Сергей Самаров - Славянский сокол
- Название:Славянский сокол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:rcvj
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-64729-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Самаров - Славянский сокол краткое содержание
Князь бодричей Годослав тайно отправляется на рыцарский турнир, устроенный в Хаммабурге королем франков Карлом Великим. Годослав не случайно решил участвовать в турнире. От его исхода зависит судьба княжества. Если побьет он в рыцарском поединке смертельного врага всех бодричей – данского герцога Трафальбрасса, тогда появится возможность заключить союз с Карлом Каролингом на приемлемых условиях. Герцог – сильный и коварный противник. Но в крепости своей руки и в надежности идеально заточенного оружия князь не сомневается…
Славянский сокол - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Герцог к этим стоящим в отдалении простым палаткам заворачивал чаще всего. Он стремился добиться расположения именно среди простых ратников-саксов, понимая, где зарождается мнение народа. Но чувствовал, что с рыцарями, по крайней мере, с большинством из них, и особенно с тем, кто не слишком хорошо относился к Аббио и Кнесслеру-Видукинду, а таких тоже было немало, ему легче поладить, чем с простыми людьми, приведенными на турнир из леса своими эделингами. И не понимал, в чем дело. Не понимал, почему его встречают откровенно прохладно.
Понимал это, однако, даже Лют, не говоря уже о самих ратниках. Они, конечно, отдавали уважение герцогу: та роль, что сыграл он в меле, никем не осталась незамеченной, и все отмечали, что без этого опытного командира бой мог бы закончиться раньше и большим поражением. И герцог всячески подчеркивал это в разговорах.
Если бы другого, равного ему командира не нашлось, про себя отметил Лют.
И, тем не менее, саксы у костров отводили взгляд в сторону при приближении Трафальбрасса и не спешили встать и освободить ему место. А то не слишком сердобольное участие, что он старался показать, склоняясь над ранеными и изувеченными, воспринималось почти как назойливое беспокойство, от которого лучше поскорее избавиться.
– У тебя что, три шлема на голове было? – спросил герцог у очередного костра, где сидел мрачный тяжеловесный воин, приложивший к голове тряпку, пропитанную каким-то вонючим травяным настоем.
– Мне и одного хватило, – ответил сакс, не вставая.
– Тогда зачем же ты голову свою неумную подставляешь под удар? Головой следует думать, а не пользоваться ею вместо щита.
– Оно конечно, – сакс внезапно согласился, и в голосе его герцогу почувствовалась откровенная угроза. – Кто-то, кто хорошо умеет это делать, головой думает… Кто-то думает, что умеет думать, хотя на самом деле сильно ошибается… Кто-то ее вместо щита подставляет… Кто-то находит, что лучше иметь на шее вместо ожерелья веревочную петлю, чтобы голова красивее смотрелась…
И для того, чтобы слова его выглядели красноречивее, воин встал и отбросил тряпку с примочкой, которую прикладывал к голове. Почти к ногам Сигурда отбросил.
Намек и жест были откровенны, как пощечина. Сигурд понял все. Понял, кто повесил его людей. Конечно же, это сделал эделинг Аббио, а вовсе не франки по приказу короля Карла. И ему следовало не саксов утром вести против франков, а саксов подставить под франкские мечи, чтобы им сильнее досталось в меле. Выходит, Аббио молчать не стал, и не оставил дело без ответа. Его воины в курсе события и, может быть, именно они вчера участвовали в захвате несчастных. Только вот возникает другой вопрос: как эделинг догадался, что напали на него не франки, а даны? Он не должен был догадаться об этом. Одежда была подобрана соответствующим образом, доспехи и оружие проверены и подобраны. Тщательно выучены и отрепетированы перед самим герцогом франкские фразы. И, тем не менее, Аббио, слишком плохо знающий франкский язык, чтобы разобрать тонкости акцента, догадался. И даже устроил засаду возле тела убитого.
Впрочем, засаду он мог устроить, даже не зная еще, кто на него нападал. Франки своих погибших воинов закапывают в землю. Простые разбойники погибших товарищей бросают на подкормку хищникам. Только норманны [36]и некоторые из славян сжигают погибших. Да еще сами саксы. Но в данном случае Аббио был уверен, что это были не саксы. Своих он узнал бы по каким-то деталям, да и нет причины своим нападать на него. Он был уверен, что за телом убитого придут товарищи. Или норманны, или славяне. И они пришли. И погибли с честью. Но теперь Аббио пытается вину за их гибель возложить на Сигурда.
– Что ты хочешь сказать своими словами, воин? – герцог, хотя и заметил оскорбление, тем не менее, сделал вид, будто ничего не произошло. Когда надо, он умел и оскорбления глотать, хотя все внутри кипело от бешенства. – Или тебя так сильно по голове стукнули, что ты, сам не зная зачем, всякий вздор болтаешь?
– Видел ли ты, Сигурд, четверых повешенных около королевской дороги?
– Видел, – спокойно ответил герцог.
– Это я их вчера вешал, – сказал сакс со злой гордостью и с откровенным вызовом. – Хорошенько петлю завязывал, не данским морским узлом…
Хрустнули суставы с бешенством сжатого кулака Трафальбрасса. Посыпались в ладонь колечки разорванной кольчужной перчатки. Но никто этого не заметил. А сам Сигурд с кошачьей коварностью улыбнулся.
– Из тебя хороший палач. Если будешь искать работу, приезжай ко мне в Данию. Ты не останешься без заработка. У нашего короля есть приятная привычка – ради развлечения вешать недостойных слуг.
Воин, ожидавший обострения ситуации и даже стремящийся к этому обострению, был несколько обескуражен реакцией герцога. Он не понял намека Трафальбрасса относительно слуг и никак не догадался своим простым незатейливым умом, что кто-то посмеет считать королевским слугой эделинга вольной в его понятии Саксонии.
– Кого вы называете слугами короля Готфрида, герцог? – вмешался неожиданно один из рыцарей-саксов, держащий покалеченную руку на перевязи.
Очевидно, и этот рыцарь знает о происшествии, – догадался Сигурд, но улыбка с его лица не сошла.
– Тех, кто служит королю независимо от рода-племени.
Воин, начавший этот разговор, посчитал, что он и должен его продолжить.
– Не узнал ли ты, Сигурд, кого-то среди повешенных?
– Узнал, – просто сказал герцог. – Мы сегодня с королем Карлом, поздравившим меня с удачным выступлением в меле, подъезжали к ним вплотную. Одно лицо там было мне знакомо. Это норвег, служивший князю Годославу.
– Норвег князя Годослава? – переспросил сакс, откровенно растерявшись. Его обвинение рассыпалось от простых слов, и доказать обратное было невозможно.
– Да. Норвег. Он служил раньше у князя Годослава. Впрочем, я мог и спутать, норвеги, мне кажется, так похожи лицом друг на друга, что это не мудрено…
Сигурд олицетворял саму невинность.
Так бы это дело и кончилось, не окажись рядом Люта.
– А когда ты, герцог, видел норвегов в окружении Годослава? – спросил он, выступая из-за спин сакских рыцарей, что пришли сюда вместе с Сигурдом.
Голос Люта был так же невинен, как и голос самого герцога. Просто, казалось, славянин, которого выдал акцент, проявляет обычное любопытство. А понять вовремя, что перед ним не вагр, а бодрич, Трафальбрасс не сумел.
– Я встречался с Годославом не однажды и хорошо норвега запомнил. Он всегда был рядом с князем и занимал у него, надо думать, какую-то не последнюю должность.
– Норвег Годослава? – задумчиво, скорее, сам с собой разговаривая, переспросил рыцарь, задававший вопрос о слугах. – Это уже становится интереснее…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: