Анна Ирам - Грязный свет. Браво Его Величества
- Название:Грязный свет. Браво Его Величества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Ирам - Грязный свет. Браво Его Величества краткое содержание
…Где она настоящая, ведьма не знала сама, и, пытаясь хоть как-то оправдать свое существование, билась головой об стену в том направлении, куда её аккуратно подталкивало её окружение. В то время, когда надо было повернуться и поискать другой путь. Видимо, без крупной личной трагедии, которая имела место случиться в её жизни не так давно, ведьма не смогла бы ощутить тот сомнительный комфорт, который испытывала сейчас. Компания малознакомых убийц, которые не стесняются вскрывать гнойники на теле высшего общества, не ограничивают словарный запас вежливостью и называют вещи и людей своими именами, оказалась для Цесы самым приемлемым местом, чего она никак не ожидала…
Грязный свет. Браво Его Величества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На ручке двери выразительно красовался розовый бантик, предупреждавший о том, что хозяйка опочивальни предается плотским утехам.
— Пойдите прочь! Я занята! — услышала Цеса в ответ на робкий стук в дверь.
После этой короткой фразы деревянный массив показался ведьме обычной калиткой, которая с ревом слетела с петель, смытая волной Таланта.
Мария находилась в самой нелицеприятной позе, стоя на коленях задом к сыну Главнокомандующего. Ведьма с облегчением вздохнула, поняв, что сегодня у этой неугомонной тупой суки только один гость. А ведь могло бы быть и два, и даже три.
Решительно шагнув в комнату, Цеса даже не стала осматриваться в поисках подспорья для акта воздействия. Мария ошарашено наблюдала за действиями незваной посетительницы, после чего издала непонятный вопль, призывающий всех неравнодушных спасти её никчемную жизнь. Заранее заготовленный ведьмой стилет оборвал звенящий крик на второй секунде. Торчащая из горла шлюхи рукоять очень живописно поблескивала в свете ночников.
Сынок Главнокомандующего быстренько спохватился и вытащил свой член из задницы придворной дамы. В его глазах читался прямо-таки животный ужас. Сразу видно было, что паренек еще ни разу в своей жизни не сталкивался со смертью. А уж тем более не страдал некрофилией. Причитая и умоляя «добрую миледи» не убивать его, он судорожно искал среди розовых подушек свои портки, то и дело, оглядываясь на Цесу. Ведьма же в это время прикидывала, каким образом лучше разобраться с юнцом, чтобы не напугать его еще сильнее. В конце концов, сын Главнокомандующего имеет право уйти из жизни с чистыми штанами.
Юноша в это время нашарил свои кальсоны, схватился за них обеими руками, как за спасительную соломинку, и пресмыкающимся шагом направился к выходу. Цеса пошла ему навстречу с намерением вытащить стилет из горла Марии и довести дело до конца, в случае, если она еще жива. На счастье тупой шлюхи, удар пришелся во впадину чуть ниже и правее кадыка. Мария умерла за пару секунд.
Брезгливо вытерев стилет о штанину, Цеса услышала, как позади неё захлопнулась мышеловка. Молодой человек, судя по всему, добрался до двери. Естественно наступил на неё, чтобы пройти к порогу, ибо другого пути у него не было. Однако не учел, что «миледи» не только добрая, но и очень находчивая. Как только нога юнца оказалась на краю двери, она мгновенно поднялась и прихлопнула пылкого любовника. Позвоночник с хрустом ударился об косяк, и юноша сломался пополам, нелепо повиснув в проеме между околотком и дверью. Цеса глубоко вздохнула, снимая с коварной деревяшки воздействие, и молодой человек вслед за ней рухнул на пол. Его голова оказалась придавлена к паркету.
Перешагнув через сына Главнокомандующего, Цеса направилась на решающую встречу этого вечера. Спальня Её Величества располагалась этажом выше.
Глава 48
Её Величество Анира ди Стан, естественно, уже знала о том, что по её душу направляется некто воспитанный в лучших традициях ландосского браво. Спешно запихивая необходимые вещи во вместительную сумку, она металась по комнате, все еще надеясь успеть сбежать до прихода ночного гостя. Она судорожно осматривала комнату, прикидывая, какая еще баночка или юбочка может понадобиться ей в этом нелегком путешествии. Лотий в это время собирал экипаж, подгоняя челядь в конюшне и на кухне.
Холопы, разбуженные посреди ночи, злились на высокородного идиота, а потому были не особо расторопны. Сборы затягивались, и придворный маг нервничал. По его расчетам, Анира должна была уже спускаться, а экипаж был готов всего наполовину. Если он не поторопится, их ждет просто грандиозный провал. А может быть и смерть. Однако время шло, а Её Величество не торопилось к спасительному средству передвижения. Такая заминка породила закономерное беспокойство в душе оболваненного придворного мага.
Лотий, не дожидаясь, пока последняя поклажа будет умещена в карету, решил подняться за своей королевой и помочь ей с багажом. Разве мог он предположить, что его безразмерное благородство будет стоить ему жизни?
Как раз в это время Цеса ди Гарвин стояла у входа в королевскую опочивальню. За этой дверью ведьма не ожидала увидеть ничего сколько-нибудь впечатляющего. Однообразие вкусов высшего света было ей хорошо знакомо, а потому она уже примерно представляла себе, каким образом закончит свое жалкое существование Королева Анира.
Сюда ведьма решила войти без иллюзий и маскировки, впервые не скрывая своего истинного лица. В подкопченной магическим огнем правой руке блестел стилет.
Несколько прядей выбились из тугого пучка. Цеса небрежно заправила их за уши. Для человека, только что совершившего пять убийств, она выглядела вполне пристойно. В крови были испачканы только штаны.
Дверь в королевскую спальню, как и следовало ожидать, оказалась под защитой. Как справиться с Талантом Лотия, Цеса уже знала, поэтому откупорить эту спальню было делом одной минуты. Она аккуратно потянула ручку вниз, и тихо вошла в помпезную опочивальню Её Величества. Покои состояли из двух комнат и одной уборной. Повсюду царили хаос и беспорядок — свидетели того, что Анира находится не в лучшем расположении духа. И все еще пытается избежать заслуженного наказания.
Из другой комнаты послышался слащавый насквозь прогнивший голосок альфа-гадюки.
— Лоти! Я так волнуюсь! Я не могу собраться с мыслями! У тебя уже все готово к отъезду? — Анира вышла из уборной с сумкой наперевес. Тон её голоса падал и превращался в шипение по мере того, как доходила до неё мысль о провале.
Цеса взглянула на растрепанную, напуганную, но очень злую даму, и улыбнулась. С такой сумкой она точно не смогла бы уехать далеко. Лошадь сломалась бы.
— Боюсь, что нет, Ваше Величество. — Тихо ответила Цеса, проходя к кровати с огромным балдахином.
— Ты! — в этом возгласе было столько ненависти и пренебрежения, что Цеса невольно скривилась. — Ты захлебнешься в своей крови, тварь!
Банальные угрозы были ожидаемы и не произвели нужного эффекта. Ведьма удрученно взглянула на неумную правительницу и начала наматывать на руку край занавеси.
— Да. Пожалуй, именно так я и сделаю.
— Надо было убить тебя сразу! — Цеса окинула взглядом Аниру, отмечая её непроходимую глупость. Попытка отвлечь противника разговором и пробраться к столовому ножу, провалилась на первой же секунде. Как раз тогда, когда ведьма влезла в голову Её Величества, дабы провернуть с ней кое-какую штуку.
— Надо было, Ваше Величество. — Согласно кивнула девушка, все сильнее воздействуя на расшатанную психику придворной интриганки. Параллельно она завязывала узел на занавеси балдахина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: