Олег Синицын - Скалолазка
- Название:Скалолазка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-93556-97
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Синицын - Скалолазка краткое содержание
Алена Овчинникова, сотрудница московского архива, переводчица с древних языков и скалолазка, приезжает на археологические раскопки в Турцию, где случайно становится обладателем бронзового перстня, указывающего путь к могущественному артефакту древней цивилизации. Некая таинственная организация, возглавляемая человеком по имени Бейкер, всеми силами пытается заполучить бесценный артефакт. Казалось бы, отобрать перстень у девушки легче легкого. Только враг не учел, что у этой русской хватка как слесарные тиски, стальной характер, а желание добиться правды такое невероятное, что она пойдет хоть на край света – через скалы Турции, небоскребы Франкфурта, лабиринты Средиземноморья. Ну а если кто-то посмеет тронуть ее близких – тому вообще не сносить головы!..
Скалолазка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – прошептала я.
– Все нормально, – ответил он. – Серьезные проблемы?
Я кивнула. Нет сил открывать рот и издавать звуки. К тому же мои проблемы невозможно описать парой слов. Да он и не поймет, пусть даже учится на психиатра.
– Серьезные проблемы приходят и уходят, – сказал парень, заправив за ухо волосы, – а человек остается. Плюньте на все. Хотите семечек?
И он протянул мне пакетик.
Не признаю я эти хрустящие пакетики. Семечки должны продаваться в бумажном кульке, свернутом из какой-нибудь советской газеты. «Правды», например. К этому я привыкла с детства. Моя бабушка была интеллигентной женщиной. Она играла на фортепиано, владела испанским и французским, читала в оригинале Бальзака. Но во время чтения обязательно грызла семечки, упакованные в бумажные кульки, свернутые из советских газет.
Я протянула руку, в ладошку высыпалась горсть семян. Усмехнулась. И отправила несколько семечек в рот.
Парень кивнул.
– Вижу, дела у вас пошли на лад. Больше не расстраивайтесь так. Мне пора. Увидимся!
Я привстала, он вытащил свои тетради. Улыбнулся. Подмигнул мне, накинул наушники плеера и включил его. Из крошечных динамиков донеслись ритмичные удары.
Парень давно скрылся в толпе прохожих, а я сидела на тротуаре и грызла семечки. Вокруг меня образовалась приличная россыпь шелухи.
Бабушка говорила, что семечки за чтением успокаивают и помогают думать.
Я щелкала семечки и думала о том, что должна позвонить Вайденхофу. Я обязана поговорить с ним хотя бы для того, чтобы разложить всю информацию по полочкам. Как прилежный библиотекарь, всегда мечтала, чтобы вещи в моей комнате лежали на своих местах, но какой-то чертик внутри меня вечно заставлял раскидывать их.
Нужно позвонить Вайденхофу. Надеюсь, он поможет и нам вместе удастся распутать этот сюрреалистический клубок.
Телефонный номер набрала тут же, прямо на улице. Я стояла, облокотившись на крышу автомобиля, и ждала, когда кто-нибудь на другом конце провода поднимет трубку… Ну, хорошо, не провода! У сотовых телефонов нет проводов. Оставшаяся от прошлого века приставучая фраза… Просто ждала, когда кто-нибудь снимет трубку.
У аппарата оказался сам Карл. Словно ждал моего звонка.
Так и оказалось.
– Я надеялся, что вы позвоните, как только прибудете во Франкфурт.
– Я была немножко занята.
– Как ваши успехи?
– Ну-у… Я побывала в офисе «Мирбах-унд-Пфайзер». Они не хотели меня пускать, и… я зашла туда, когда они отвернулись.
– Как это? – удивился Вайденхоф.
– Технически – просто. Но некогда углубляться в детали. Вот… Мне удалось узнать, чем занималась фирма.
– Они не адвокаты?
– Адвокаты. Кстати, знаете, деятельностью фирмы заинтересовалось ЦРУ! На меня вышел человек, который назвался Томом Кларком. Говорит, что они уже месяц следят за фирмой.
– Поражаюсь, как много вам удалось сделать за сутки!
– Я настойчивая. Так вот, фирма работала по всей Европе. Сто сорок восемь мест. Размах поистине эпический! Знаете, что они искали?
– Даже не догадываюсь.
– Обломки красного мрамора!
Вайденхоф замолк на мгновение.
– Вы сказали – красного мрамора?
– Вы не ослышались.
– Но ведь можно предположить… Это же…
– Вот именно! Обломки статуи царя Героса.
Вайденхоф закашлялся в трубку. Затем громко выдохнул. Я продолжила:
– Сказания древних греков полны преувеличений и эпитетов. И в данном случае естественный цвет мрамора, из которого была изготовлена статуя, в легенде получил мифологическое истолкование.
– Красивая трансформация истории в легенду.
– Не красивая, а кр-расная! Но это еще не все. На днях «Мирбах-унд-Пфайзер» закрылась. Улавливаете? Они собрали все обломки!
– Собрали все обломки, из которых состояла статуя?
– Точно! Представляете, какую гигантскую работу они проделали? Обломки переправлялись в Неаполь. Я полагаю, что именно там и была собрана статуя. Склеена, скручена на болтах – не важно. Наверное, там и находится гробница! Ну? Как вы думаете?
Вайденхоф молчал, я слышала в трубке его тяжелое с присвистом дыхание.
– Не похоже, – ответил он. – Слишком далеко от ахейцев и крито-микенской цивилизации, о которых могла идти речь в легенде. Я полагаю, гробница должна находиться ближе к материковой Греции.
Антрополог прав… Хм!
– Тогда при чем тут Неаполь? – спросила я.
– У меня есть предположение. Просто так, на пустыре или в полевых условиях статую не соберешь. Тут нужны опытные скульпторы, соответствующее оборудование, мастерские, специальные компьютерные программы для создания трехмерных моделей… Италия как раз располагает необходимыми мощностями и специалистами, да. Особенно в Неаполе накоплен огромный опыт восстановления древних памятников… И потом, Неаполь – это крупный транспортный узел на Средиземном море. Собранную статую можно доставить в любую страну самолетом.
Я замерла. Мысли в голове закружились хороводом. Еще один элемент мозаики встал на место. Правильно сделала, что позвонила Вайденхофу.
Спешно достала из кармана бумаги Рахима. На землю посыпались мелкие монеты и семечки, но я не обратила на них внимания.
Вот в руках чертежи странного ящика, размеры которого указаны в футах и дюймах. Я еще пыталась переводить единицы. Высота около пяти метров.
Я вдруг поняла, что это за ящик.
– Статую из Неаполя в любую точку Средиземного моря можно доставить и кораблем, – произнесла я, глядя на чертежи. – Контейнер с нею уже плывет туда, где скрыта гробница Эндельвара.
– Откуда вы знаете?
– У меня в руках чертежи этого контейнера. Только куда плывет заново восстановленная статуя?
Снова уперлась в стену. Думай, Алена! Думай!
– Так, можно позвонить в морской порт Неаполя и узнать, куда был отправлен контейнер размерами десять на пятнадцать футов!
– Через порт каждый день проходят тысячи грузов в таких контейнерах. А вам даже неизвестна дата отправления.
– Вы правы…
Опять жутко захотелось погрызть ноготь.
– Тогда нужно подойти к поискам с другой стороны. В легенде сказано, что после того, как статуя была разрушена чудовищным землетрясением, осколки собрала жрица.
– Да! – подхватил мою мысль Вайденхоф. – Верховная жрица намеревалась восстановить статую.
– Но по каким-то причинам не сделала этого, – продолжила я. – Что произошло дальше? Осколки хранились в каком-то месте около трех с половиной тысяч лет. До тех пор, пока кто-то не обнаружил их, после чего они были тщательно переписаны.
– Вы нашли их список?
– Да. Так вот. Кто-то отыскал осколки, присвоил им инвентарные номера. Что случилось дальше – мы не ведаем, но осколки были разбросаны по всей Европе, принадлежали известным семьям Германии и Франции. У меня есть фамилии. Нужно опросить этих людей – откуда у них появились куски красного мрамора?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: