LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей

Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей
  • Название:
    Цирк повелителя зверей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-699-12844-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей краткое содержание

Цирк повелителя зверей - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Внешняя сторона деятельности бродячего цирка Дредана ничем не отличается от зрелищных предприятий такого рода: перебираясь от планеты к планете, цирк даёт представления труппы экзотических инопланетных животных, получая за это деньги. Но цирковая деятельность лишь прикрытие. За спиной Дредана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на других планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в своих преступных афёрах. И вот, выполняя очередное задание Гильдии, Дредан попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Шторм и Тани со своей командой зверей. Всё готово для похищения, все благоприятствует похитителю…

Цирк повелителя зверей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк повелителя зверей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ларис съёжилась и приникла глазом к щёлке в стенке вольера. Дедран ушёл, Грегар смотрел ему вслед с задумчивым выражением на лице. Девушке уже случалось видеть такие взгляды в лагерях. Это был взгляд хищника, неторопливо, вдумчиво прикидывающего, не пора ли перегрызть глотку конкуренту. Ларис вздрогнула. Открывшиеся в её мозгу вторые глаза следили за Грегаром вместе с ней. А потом в голове у неё оформилась мысль.

«Он выжидает. Он может бросить вызов, когда вернётся — если у него всё получится. Тогда он принесёт заказчику добрые вести, и это смягчит известие о смерти Дедрана».

Ларис была ошеломлена. Это мысленное прикосновение было ей знакомо, однако теперь это уже не была размытая смесь образов и эмоций, которую она воспринимала прежде.

«Это ты, Прауо?»

Ощущение смеха.

«А кто же ещё, бесхвостая сестрица? Кто же ещё?»

Ощущение присутствия Прауо исчезло. Ларис растерянно заморгала.

После этого она торопливо завершила свою работу и вернулась к себе в каюту. Прауо лежал, растянувшись на одной из двух коек. Большие фиолетовые глаза следили за ней спокойно и слегка насмешливо. Ларис остановилась в дверном проёме. На миг ей показалось, как будто она видит кота впервые в жизни. Она восхитилась чёткими переходами цветов, от чёрного к золотому. Жилистое тело Прауо было покрыто золотистым длинным и густым мехом. Мех на морде, хвосте и лапах был коротким и почти черным, а глаза смотрели словно сквозь прорези угольной маски.

Когда Ларис его нашла, он был величиной с полугодовалого земного котёнка. Она и приняла его за земного котёнка, только необычной масти, возникшей в результате мутации. В течение четырёх месяцев Прауо оставался таким, как был, а потом вдруг забрался на её койку и словно заболел. Он болел несколько дней и всё это время много ел и стремительно рос. К тому времени, как период стремительного роста завершился, Прауо набрал вес в тридцать фунтов и сделался длинным и жилистым. У него появились здоровенные мускулы, а когти он отрастил такие, что тигровый вампир позавидует.

Второй этап развития со стороны не так бросался в глаза: Прауо научился видеть глазами Ларис и позволять самой девушке смотреть его глазами. Это ей удалось скрыть от Дедрана с Грегаром. Потом снова наступил скачок роста. Прауо ещё потяжелел — теперь он весил более пятидесяти фунтов. Но, как ни смешно, при этом он не утратил способности протискиваться в любую, самую узенькую щёлочку, сводя плечи. Дедран нашёл этому применение, равно как и странным подушечкам-присоскам, которые образовались на месте круглых наростов, имевшихся на локтевых и кистевых суставах Прауо.

Теперь кот мог ползать даже по пластбетонному потолку или стене из стеклопласта и проникать в самые незаметные дыры. При этом он был достаточно умён, чтобы приносить то, что ему перед этим показали на картинке, — если об этом его просила Ларис. Добычу он тоже отдавал только Ларис, и никому другому, хотя та послушно выполняла приказы Дедрана. Так было безопаснее, а им с Прауо это позволило создать собственные мелкие накопления. Довольный Дедран подбрасывал им лишние полкредита или горсть четвертаков. Это их Ларис хранила в том тайнике, о котором Дедрану было известно.

Но в первый же раз, как Прауо отправился на дело вместе с ней, он притащил полную пасть кредитов, которые нашёл, пока разыскивал показанный ему предмет. Деньги он находил далеко не каждый раз, но всё же достаточно часто, чтобы Ларис сумела накопить приличную сумму. И теперь вместе с деньгами у Ларис хранился свёрток с драгоценностями. Ничего крупного, ничего особенно ценного. Обычный неброский ширпотреб — вещи, которые скромно, но прилично выглядящая девушка может загнать, не рискуя вызвать подозрения или привлечь к себе чьё-либо внимание.

Накоплениям их весьма способствовала ещё одна особенность Прауо, о которой Дедран ничего не знал. У кота имелись плотно закрывающиеся защёчные мешки. Набив их, он мог спокойно есть и пить, не показывая, что у него во рту что-то есть. Когда Ларис обнаружила наличие мешков, это удивило и одновременно насмешило её. Ушлый котяра ничем себя не выдал: вернувшись к ней, он принял предложенную еду и питьё. Дедран осмотрел украденную вещь, одобрительно кивнул и отослал Ларис. Но, очутившись у себя в каюте, Прауо сделал несколько странных движений, как будто его тошнило, и на койке девушки появилось семь кредитов. После этого Прауо редко возвращался с дела, не притащив какого-нибудь подарка для Ларис.

Девушка осмотрела его мешки. Они были небольшие, однако при нужде небольшое яблоко с Астры там бы поместилось. Ларис не раз гадала, зачем они коту. Она никогда не видела, чтобы Прауо их как-то использовал, за исключением тех случаев, когда они ходили на дело с Дедраном. Но вряд ли они могли появиться специально для этого!..

Ларис подошла к огромному коту и села рядом. Почесала Прауо за ухом, и тот замурлыкал.

— Значит, ты обнаружил, что умеешь ещё кое-что…

И тут до неё дошло. Пришедшая в голову мысль ошеломила её, точно оплеуха. Он говорил с ней мысленно! Это был Прауо, её друг, которого она любила. Но это был не просто кот — он оказался разумным существом! Рука Ларис замерла. Зарывшись пальцами в густой мех, девушка уставилась на кота. Прауо поднял голову, взгляд фиолетовых глаз встретился с её тёмно-карими глазами. Кот широко зевнул, и его зубы сомкнулись с лязгом, точно стальной капкан.

— Прауо! — Голос у неё дрожал. Кто же он? По-прежнему её друг или теперь он изменится, станет считать её чем-то ниже себя?

Кот боднул её огромной башкой.

«Ни за что, бесхвостая сестрица! Мы же родня. Моя жизнь — твоя жизнь. А потом, — его мысленный голос звучал так, словно кот дружески улыбается, — как ты думаешь, каково бы нам пришлось, если бы ты привела меня в какую-нибудь людскую контору и заявила, что это живущее в цирке животное на самом деле разумное существо? Что ему, по идее, полагаются гражданские права? Пусть Дедран с Грегаром лучше ничего не знают. Со временем явится кто-нибудь, кто выслушает и поймёт. А пока что будем ждать и помалкивать».

Ларис накрыла ладонью одну из его лап.

— Это умно. Но послушай, хвостатый братец. Ты что-нибудь помнишь из того, что было раньше? Откуда ты взялся, как я тебя нашла?

«Ничего. Только ужас, потом холод и голод. Так холодно, так одиноко — пока не пришла ты». Он ткнулся башкой ей в ладони. Ларис порывисто обняла кота.

— Ты не один и никогда больше не будешь один! Мы будем вместе до тех пор, пока ты этого хочешь. Мы никому не расскажем, что ты умеешь. Может быть, мы, как ты и сказал, сумеем найти кого-нибудь, кто выслушает и поверит. А потом — кто знает, что будет потом? Но до тех пор мы будем держать язык за зубами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк повелителя зверей отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк повелителя зверей, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img