Аллен Уолд - Сокровища дракона
- Название:Сокровища дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0597-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллен Уолд - Сокровища дракона краткое содержание
Сокровища дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На вид ей было лет сорок. Светлая рубашка и темные брюки подчеркивали женственность фигуры, она была весьма привлекательна, но жесткое, решительное выражение ее лица и явно ощутимая внутренняя собранность заставили Рикарда вспомнить Леонида Польского. Впрочем, тот, пожалуй, казался куда дружелюбней.
Рикард следил за приближением женщины, не прикасаясь к клавиатуре: пусть убедится, что предметом его интереса является совершенно невинный файл.
– Вас зовут Рикард Брет? – Скорее утверждение, нежели вопрос. Ее густой, сочный голос был лишен всяких эмоций, лицо было подчеркнуто спокойным, глаза также не выражали никаких чувств.
– Да, это я,– с трудом подавив очень натуральный зевок, ответил Рикард.
– Решили поработать в этот поздний час?
– Я никак не мог уснуть и подумал, что лучше уж я узнаю что-нибудь новое о шахтах Колтри.
– Понимаю. Кто-то просматривал запрещенные для доступа файлы. Это конечно же были не вы. Не так ли?
С выражением оскорбленной невинности на лице Рикард отодвинул в сторону стул:
– Убедитесь сами.
Не потрудившись взглянуть на экран, женщина медленно произнесла:
– Вы переключили файлы, как только я открыла внешнюю дверь архива. Очень предусмотрительно с вашей стороны.
– Я не понимаю, что вы хотите этим сказать.
– Вы все прекрасно понимаете. Но это не имеет значения. Директор Сольвей желает вас видеть. Прямо сейчас.
С трудом сохраняя самообладание, Рикард спросил:
– Что, если я откажусь?
Рука женщины на мгновение исчезла за спиной и тут же появилась вновь. Рикард увидел направленное на него веретено полицейского джолтера [1].
– В таком случае я буду вынуждена вас к нему доставить.
Несколько мгновений Рикард молча смотрел на нее. Затем произнес:
– Пожалуй, я лучше пойду сам.
4
Коридоры станции были пустынны. Чуть приотстав, женщина шла с левой от Рикарда стороны, не давая ему никаких шансов сбежать или броситься на нее.
Она ничего не говорила, а Рикард не пытался задавать никаких вопросов. Несмотря на штатскую одежду, женщина явно находилась на службе в местной полиции, и Рикард был уверен, что она может быть очень опасной.
Когда они подошли к кабинету директора станции, женщина, никак не докладывая об их прибытии, прикоснулась ладонью к кнопке замка. Дверь открылась, и Рикард увидел двоих мужчин в форме офицеров полиции, которые стояли по обеим сторонам письменного стола. На бедре у каждого висела красноречиво расстегнутая кобура, откуда выглядывали рукоятки джолтеров. Дверь закрылась; женщина, слегка подтолкнув Рикарда по направлению к столу, спрятала свой джолтер и отошла назад. Теперь Рикард не мог ее видеть.
Вскоре отворилась дверь помещения для личного пользования, и вошел Антон Сольвей. Молча взглянув на Рикарда, он занял место за столом. Лицо его было мрачным.
Не предлагая Рикарду сесть, Сольвей спросил:
– Вы считаете себя очень умным, не так ли?
На лице Рикарда появилось безмятежно-удивленное выражение, но он ничего не ответил.
– Вы просто обязаны быть очень умным,– продолжал Сольвей,– чтобы суметь получить доступ к защищенным файлам.
– Я работал с файлами, содержащими сведения об истории Колтри и о ее промышленном производстве,– ответил Рикард.
– Да – в тот момент, когда миссис Закроян вошла в архив, но не раньше. Когда кто-нибудь открывает защищенные от несанкционированного доступа файлы, пусть даже я, раздается сигнал тревоги и включается система, регистрирующая, где, когда и какие именно файлы были затребованы. Так что мы чертовски хорошо знаем, чем вы там занимались.
Возражать было бессмысленно, и Рикард промолчал. Но шрам на его ладони начал зудеть.
– Что вы, собственно говоря, надеялись там отыскать? – спросил Сольвей.
– Доказательства того, что одиннадцать лет назад мой отец действительно улетел на поверхность.
– В этих файлах? Могли бы придумать что-нибудь поправдоподобнее!
– Если вы зафиксировали последовательность моих действий, можете убедиться в этом сами. Если мой отец воспользовался одним из челночных рейсов, его имя в списках пассажиров по каким-то причинам было изменено. Я просто пытался его идентифицировать.
– Хотя и сознавали, что открываете защищенные от несанкционированного доступа файлы.
– Я – историк. И имею право изучать все, что мне интересно.
– Права влезать в правительственные файлы с конфиденциальной информацией у вас нет.– Сольвей явно прилагал усилия, чтобы голос его звучал спокойно.– Я хочу знать, почему вы преднамеренно взломали нашу систему защиты от несанкционированного доступа.
– Я думал, что смогу узнать, как можно получить разрешение на полет на поверхность.
– Вы пытаетесь уклониться от ответа на вопрос. Впрочем, этого и следовало ожидать от того, кто использует хитрые трюки, чтобы вломиться в защищенные файлы.
Рикард почувствовал, что молчание опять будет лучшим ответом.
Сольвей нажал кнопку на столе, и один из экранов его компьютера засветился. Какое-то время Сольвей на него смотрел.
– Видите ли,– сказал Рикард, надеясь отвлечь его внимание,– меня нисколько не интересует содержание всех этих файлов. Я просто хочу попасть на поверхность и отыскать своего отца. Все было бы проще, если бы вы попросили кого-нибудь из служащих архива помочь мне. Они могли бы проследить, чтобы я не узнал что-нибудь такое, чего мне знать не следует.
– Проще для вас, надо полагать,– ответил Сольвей, не поднимая глаз от экрана.
– Для вас – тоже. Ибо если вы этого не сделаете, я буду вынужден улететь на Хиггинс или Килспланет и получить предписание суда, которое даст мне все необходимые полномочия для поисков отца. Я имею право найти его, что бы вы ни придумывали о каких-то там разрешениях.
Глядя на него в упор, Сольвей резко спросил:
– И вы это сделаете?!
– Черт меня подери, если нет! Мой отец где-то здесь, и я намерен отыскать его, жив он или мертв!
Сольвей бросил быстрый взгляд за спину Рикарда, где стояла Закроян.
– Я не думаю, что стоит заходить так далеко.
– Это зависит от вас,– ответил Рикард.– Если вы мне не поможете, я завтра улечу на Хиггинс на первом же корабле.
– Нет. Я не думаю, что вы это сделаете. Вы не улетите ни на Хиггинс, ни куда бы то ни было еще.
– Как вы собираетесь мне помешать?
– Очень просто. Я собираюсь предъявить вам обвинения в шпионаже, незаконном доступе к защищенным файлам, превышении полномочий историка и во всем, что мне еще удастся придумать.
– Вы не сможете доказать ничего, что задержало бы меня надолго.
– Вы забываете, что мы находимся не в центре Федерации. Здесь, на Колтри, суд – это я. Нет, мой друг, я думаю, вы перехитрили самого себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: