Аллен Уолд - Сокровища дракона
- Название:Сокровища дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0597-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллен Уолд - Сокровища дракона краткое содержание
Сокровища дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Почему? – все, что он спросил.
Арсхауд облизал пересохшие губы, посмотрел вниз на флеймер, затем опять Рикарду в глаза.
– Потому, что твой отец мог понять, что я связан с бародином,– сказал он.– Пока он прятался на юге или сидел под Башней Пяти – это не имело значения. Но если бы ты вытащил его оттуда живым, у меня было бы гораздо больше неприятностей, чем мне хотелось. Я не хотел этого делать. Ты должен мне поверить.
– Думается, я верю. Но это не имеет особого значения. Особенно после того, что вы сделали с Блейкли.– Только убыстренное восприятие времени позволило Рикарду заметить, как при этих словах в лице Арсхауда что-то дрогнуло.
– Как насчет Доронга? – спросил он.– Еще одна ложь?
– Нет, это правда. Он действительно приходил и рассказал о том, что у вас с ним случилось. Я бы убил его до того, как ты успеешь с ним переговорить, он здесь ни при чем, и все выплыло бы наружу.
– Вы пытались убить и меня, там, под Башней. Почему вы не воспользовались лазером вместо этой штуковины?
– Не хотел оставлять никаких следов. Ты слишком намозолил всем глаза с тех пор, как здесь появился, Рикард.– Продолжая тянуть руки кверху, он медленно опустился обратно за свой стол.– О тебе знали такие люди, как босс Бедик, Джергрием, Марет Девинис. Другие тоже спрашивали.
– Пожалуй, будет лучше, если вы станете возле вон той стены.– Спокойствие Арсхауда вдруг вызвало у Рикарда какое-то неосознанное чувство тревоги.
– Конечно, Рикард.– Арсхауд опять начал подниматься на ноги. Сзади, из-за двери кабинета, донеслись голоса. Рикард напряг слух, пытаясь разобрать, что они говорят, приготовившись действовать, если это были спешившие на выручку люди Арсхауда. Арсхауд, казалось, слегка споткнулся, нога его скользнула в сторону… Затем стоявший позади Рикарда стеллаж завалился набок, пистолет вылетел из рук, и Рикард оказался заваленным грудой обрушившихся вниз полок с инструментами.
4
Окончательно сознания он не потерял. Он понимал, что выронил пистолет. Он мог слышать чьи-то крики. Однако сколько прошло времени до того момента, как он узнал голос Польского, приказывавшего кому-то убрать с него тяжелую стальную конструкцию, он сказать не мог. Минуты? Секунды? Полностью сознание вернулось лишь после того, как страшная тяжесть, пригвоздившая его к полу, куда-то исчезла. Затем чьи-то руки убрали с его тела клещи, тиски и молотки. С трудом приоткрыв глаза, он с удовольствием узнал ботинок Дерси.
– Ты в порядке? – донесся откуда-то сверху ее голос.
– Думаю, да,– сказал Рикард и почувствовал, что может двигаться. С усилием он поднялся на колени и едва не закричал от пронзившей все тело острой боли.
Его левый локоть был разбит, в правом ухе что-то крайне неприятно пульсировало, а по спине и по ногам словно долго и усердно колотили чем-то тяжелым. Польский, с бластером в руке, отдавал распоряжения служащим Арсхауда, усилиями которых и осуществлялся процесс извлечения Рикарда из-под завала.
– Что случилось? – спросил он, когда Рикард, покачиваясь, встал наконец на ноги.
– Стеллаж был с маленьким сюрпризом. Арсхауд опрокинул его на меня. Где он?
– Мимо нас он не пробегал. Мы были как раз за дверью, когда услышали шум.
– Значит, тут есть какой-то секретный выход. Это он убил моего отца.
Рикард поднял пистолет, затем начал рыться ногой в валявшемся на полу железе, пока не нашел флеймер.
– Ты уверен? – спросила Дерси.
– Да. Это лежало в его столе.– Он показал Дерси флеймер. – Я видел его у Блейкли. Видишь, как обожжена рукоятка? Я нажал на Арсхауда, и он признался.
– Но зачем? – спросила Дерси.
– Я не понял. Он говорил, что отец знает о каком-то бародине…
– Что ты сказал о бародине? – спросил Польский голосом, заставившим Рикарда и Дерси резко к нему повернуться, а шептавшихся о чем-то возле двери служащих мгновенно замолчать.
– Я не могу воспроизвести точно,– медленно проговорил Рикард, пытаясь вспомнить, где он слышал это слово,– что-то насчет того, что отец мог понять, что он связан с бародином. До тех пор, пока отец прятался или был в ловушке, это не имело значения, но если бы он вернулся живым, у Арсхауда неприятностей было бы больше, чем он хотел. Что-то в этом роде. А что?
– В бомбе, которая уничтожила Банатри, был ба-родиновый катализатор, помнишь? Это очень редкое, дорогое и тщательно контролируемое вещество. Каждый его грамм находится на учете, кроме того количества, что было на заводе на Пешарке, который взорвали за год до Банатри. Если у Абена Арсхауда был бародин или он был как-то с ним связан, это могло послужить серьезным указанием на то, что он либо знает человека, убившего Банатри, либо это он и есть.
– Насколько я помню, он здесь уже двадцать лет,– заметила Дерси.
– Одну минутку.– Польский посмотрел в сторону, как бы к чему-то прислушиваясь.– Я связывался с моими людьми на станции,– сказал он спустя некоторое время,– Арсхауд не значится в списках подозреваемых, потому что, как вы сказали, по имеющимся данным, он прибыл сюда задолго до катастрофы на Банатри и, следовательно, сам не может являться этим человеком.
– Вы уверены? – спросил Рикард.– Не мог ли он прибыть, потом улететь, а потом снова вернуться на одном из тех спасательных ботов с угнанного грузовоза?
– Я собственноручно проверил на станции все соответствующие записи. Он не мог покинуть Колтри, минуя станцию, хотя доставить его сюда незамеченным бот и мог… Еще один момент.– Польский опять посмотрел куда-то в сторону.– Нет, никаких упоминаний о том, что он когда-нибудь улетал. Но что-то ему известно, и я хочу это выяснить.
– Ваши люди там, наверху, должно быть, очень ловкие,– сказал Рикард.
– Что ты имеешь в виду?
– Вы были с ними в контакте всего ничего. А на станции минимум три базы данных, и, чтобы все их проверить, времени понадобилось бы несколько больше, чем мы здесь разговариваем.
– Что ты имеешь в виду? – опять повторил Польский.
– Видите ли: обычные архивы, зашифрованные архивы, альтернативные архивы…
– Я ничего об этом не знаю.– Польский был явно ошарашен.
И Рикард рассказал о том, как в поисках информации об отце он наткнулся на файлы, содержавшие секретные сведения о неофициальных перемещениях грузов и людей. Польский слушал с недоверием, но в глазах его временами появлялось выражение, свидетельствовавшее, что он принимает информацию от своих людей на станции.
– Ты прав,– объявил он, когда Рикард закончил.– Я получил подтверждение существования этих файлов, но, чтобы взломать те, которые защищены от доступа, потребуется время. Но как, черт меня подери, ты их нашел?
– Я – специалист, историк. И в этом качестве никогда не исхожу из того, что официальные архивы – это единственно существующие архивы. Но вы-то как их пропустили?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: