Константин Келлер - Дитя Гетеи [litres]
- Название:Дитя Гетеи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Келлер - Дитя Гетеи [litres] краткое содержание
Норт Блэкмаунт – часть этого мира, сатторианец, контрабандист на полулегальном положении. Его жизнь круто меняется, когда при выполнении очередного заказа – перехватить и доставить космический корабль, ему в руки попадает неожиданный трофей – ребенок. Девочка. Норт отдает корабль заказчику, оставив девочку у себя. Поскольку в заказе о ней не было ни слова, он решил, что сможет получить за нее выкуп от тех, к кому ее везли. Однако вскоре он осознает, что, вместо вероятной дополнительной прибыли, его ждут совершенно определенные проблемы – девочка не принадлежала ни к одному из освоенных миров, и это было только началом последующей цепочки событий…
Продолжение читайте в книге «Семь миров: Собственность Норта».
Дитя Гетеи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вошедшие в дом гости замерли, не сводя глаз с застывшей в дверях хозяйки дома. Майрис тяжело вздохнула и заговорила.
– Морриган, прошу простить меня за все зло, причиненное мною тебе… – сказала она.
– И?.. – Морриган не тронулась с места.
– И за оговор перед главой и Большим Советом Ордена, – продолжила Майрис.
– Повторишь это на Большом Совете Ордена перед его главой и всеми членами, – сухо сказала Морриган.
– Обязательно.
– Прощаю, проходи, – молодая женщина пропустила в дом тиорианку, – ужин стынет.
Огромный обеденный стол ломился от яств. Если бы не то угнетенное состояние, в котором все пребывали, все блюда давно были бы пусты.
– Советую всем поесть, на сытый желудок проблемы кажутся меньше, – нарушила Морриган гнетущую тишину и взяла в руки приборы. – Все свежее, доставлено сегодня утром. Милая, ты похудела, что тебе положить? – повернулась к Тэе хозяйка дома, и вскоре тарелка девушки наполнилась различными деликатесами. – Ешь, девочка, силы тебе понадобятся.
Понемногу напряжение спало, и гости приступили к трапезе, по достоинству оценив кулинарное мастерство хозяйки. Морриган обожала готовить.
– Может, теперь ты научишься делать хотя бы яичницу? – спросил Норт Тэю и посмотрел на Морриган. – Фрея пыталась обучить ее, все тщетно, – пояснил он.
– Ничего, – теплая мягкая ладонь красавицы ласково погладила щеку девушки, – ей дано в избытке другое, не все дары в одни руки.
Тэя залилась румянцем, вспомнив свои «шедевры» на кухне Фреи. Картинка, возникшая над столом, была настолько комичной, что никто не смог сдержать улыбки, и все наконец-то окончательно расслабились.
Дэймос, сидевший по другую руку от хозяйки дома, даже смог хоть что-то съесть, а Морриган без устали подкладывала ему то одно, то другое.
После обеда все прошли в гостиную, где был затоплен камин, горели мягким светом старинные лампы и царил приятный полумрак. Морриган подобно кошке скользнула на кушетку, стоящую сбоку от камина, остальные расселись кто где.
Тэя присела на пол возле кушетки и тут же получила в руки стакан с соком.
– Пей, он свежий, – услышала она, и дальше хозяйка дома заговорила, обращаясь ко всем: – Опустим лишние подробности, я уже все знаю. Какой план?
В пространстве гостиной возникла голограмма «Цитадели» и станции технического обслуживания «Сьерра». Морриган отставила бокал с вином и соскользнула с кушетки.
– Так вот на чем его везут, – пробормотала она, обходя голограмму, – «Цитадель».
– Ты вытащила из нее Бирна, – сказал Норт без лишних вступлений.
– Ты же понимаешь, что та лазейка уже захлопнута? – спросила его рыжеволосая красавица.
– Ты можешь найти другую, – уверенно сказал Норт.
– Судя по этому, – Морриган указала на станцию обслуживания, – кое-какие мысли у тебя уже есть.
– Есть, – кивнул Норт, – но без тебя не обойтись – ты одна была внутри «Цитадели» и вышла оттуда.
– Это точно. – Выражение торжества скользнуло по прекрасному лицу хозяйки дома, зрачки ее обычно прозрачно-бесцветных глаз в полумраке комнаты были расширены, невероятно темны и блестели словно два обсидиана.
Тэя как-то раз видела эти камни в серебре на Эсстинге, и они были невероятно красивы.
– Спасибо, детка, – Морриган одарила ее своей самой обворожительной улыбкой, Тэя залилась румянцем – опять она думала «вслух»!
– Ничего, милая, ты среди своих, – тут же успокоила ее молодая женщина. – Ты слишком долго была у Лема, там невероятно спокойно и безопасно. – Но благостное выражение тут же сбежало с ее лица, когда она обернулась к голограммам. – Станция автоматическая или с обслуживающим персоналом? – спросила Морриган Норта.
– Там как раз ведутся работы по ее автоматизации. Сейчас там и рабочая бригада, и вахтенная смена.
– Хм, – рука хозяйки грациозно подхватила бокал, оставленный на столике и, пригубив вино, она сказала: – А жить-то становится веселее!
– Как мы попадем на «Цитадель»? – спросил Дэймос.
– Здесь нам понадобится он, – Морриган не глядя указала на Саго. – Во время дозаправки для таких кораблей по инструкции, во избежание различных инцидентов, обязательна техническая инспекция в сопровождении представителей федеральной службы. Ведется внешний контроль над состоянием систем и ситуацией на борту, затем рапорт передается в точку выхода и на принимающую сторону. Вдруг за время перехода заключенные устроили бунт и захватили корабль? Поэтому информация рассылается в оба конца и в федеральный центр.
Этого, похоже, никто не знал. В глазах Дэймоса вспыхнула надежда.
– Мы сможем все провернуть?
– При определенной подготовке… – начала Морриган, внимательно изучая станцию.
– Но остальные заключенные должны остаться на своих местах, – вступил Саго встревоженно.
– Разумеется, нам нужен только один ублюдок, – согласилась Морриган, – и бросила короткий взгляд на Дэймоса. – Прости, – сухо сказала она.
Тот молча кивнул.
– Осужденных за покушение на убийство…
– Он убил, – тихо сказал Дэймос, – он успел убить…
– Осужденных за убийство, – поправилась Морриган, и ее рука переместилась на уровень ниже, – перевозят здесь. Что весьма удачно в данном случае, рядом машинное отделение, а инспекторы станции в сопровождении бортовых механиков должны будут удостовериться в исправности двигателей и всех их систем – охлаждения, подачи топлива и всякой дребедени, вот здесь, – пальчик молодой женщины скользнул по схеме. – Надо отстать одному или двум людям и попасть вот сюда. Коды меняются регулярно, взломать сознание охранников невозможно, они там тренированные – кого только ни перевозят. Совершенно «глухие» и не поддаются сканированию, – голос молодой женщины звучал задумчиво. – Что касается замков, – она обернулась на дверь кабинета, – есть одна штука с Крунна, взламывает коды не так быстро, как это сделали бы мы, но эффективно, – Морриган стремительно удалилась и через минуту вернулась с небольшим прибором в руках.
– Если он еще и заработает… – пробормотала она, и приборчик после ее манипуляций мигнул индикатором. – Отлично, – удовлетворенно кивнула Морриган и обвела всех взглядом. – Думаю, у нас есть план, – довольно улыбнулась она.
– Я знал, что ты не подведешь, – Норт встал. – Пора сниматься. Надо появиться на станции раньше «Цитадели». Морриган, я знаю, что ты не любишь улетать с Эйрис, но ты нам нужна там.
– Такое я не пропущу, тем более что с этим все равно кроме меня никто не управится – он настроен на меня, – Морриган помахала дешифратором и подхватила сумку с пуфика у двери. – Чего мы ждем? – спросила она, оглядев гостей, и направилась к выходу. – Прибрать дом, – приказала она по дороге роботу-дворецкому, и через несколько минут гравилеты стартовали обратно в порт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: