Константин Келлер - Дитя Гетеи [litres]
- Название:Дитя Гетеи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Келлер - Дитя Гетеи [litres] краткое содержание
Норт Блэкмаунт – часть этого мира, сатторианец, контрабандист на полулегальном положении. Его жизнь круто меняется, когда при выполнении очередного заказа – перехватить и доставить космический корабль, ему в руки попадает неожиданный трофей – ребенок. Девочка. Норт отдает корабль заказчику, оставив девочку у себя. Поскольку в заказе о ней не было ни слова, он решил, что сможет получить за нее выкуп от тех, к кому ее везли. Однако вскоре он осознает, что, вместо вероятной дополнительной прибыли, его ждут совершенно определенные проблемы – девочка не принадлежала ни к одному из освоенных миров, и это было только началом последующей цепочки событий…
Продолжение читайте в книге «Семь миров: Собственность Норта».
Дитя Гетеи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Добрый день, сэр, с прибытием на Нерону, – приветствовал их таможенный офицер, пара его людей заняли места по обе стороны от выхода из рубки.
– Ваши документы, декларации на груз и на корабль, – продолжил офицер, и Норт подал ему пакет безупречно оформленных документов. – Первый раз на Нероне, мистер Блэкмаунт?
– Да, сэр, – Норт был очень вежлив.
– Вам здесь понравится, – офицер досконально изучил документы и осмотрел предоставленный контейнер и пломбу на нем. – Сэр, мисс, это ваши удостоверения для Нероны, носите их везде, не снимая – у нас побег. Ничего страшного, ситуация под контролем, простая мера предосторожности.
– Спасибо, офицер, – Норт прицепил к своей куртке карточку, Тэя без лишних вопросов прицепила свою.
– А кто сбежал? – спросил сатторианец, подавляя дурные предчувствия.
– Каторжане, сэр, но у вас нет повода для беспокойства – в городе безопасно. Насладитесь своим пребыванием здесь, всего доброго, сэр, – офицер козырнул, и таможенники покинули корабль.
Тэя перевела взгляд на Норта.
– Что думаешь? – спросила она.
– Будем действовать по плану, если повезет, их имена и лица сейчас на всех экранах улиц и кафе. Пошли собираться. Это будет официальный визит. Надень что-то… – Норт впервые на памяти Тэи начал искать подходящее слово.
– Стильное? – подсказала она с улыбкой.
Норт чертыхнулся и, добавив:
– Сама ведь все знаешь! – сатторианец решительно удалился.
Когда Тэя пришла в столовую через полчаса, Норт уже был там. Выглядел он непривычно, и теперь уже девушка искала подходящее слово.
– Респектабельно, – Норт был явно не в восторге от своего нового образа, он раздраженно дернул ворот рубашки и повернулся к Тэе.
– Да чтоб меня… – пробормотал он.
– Я научилась это делать по роликам в сети, – радостно сообщила она, показав на локоны блестящих, уложенных волос. – А это Морриган научила, – ее палец скользнул по глазам.
– Ты бы еще включила режим «невидимки», – Норт все еще слегка растерянно смотрел на нее.
– Точно! – спохватилась Тэя. – Сейчас.
Эта девочка даже не осознает того, какой внешностью она обладает… Эта мысль подтолкнула сатторианца к тому, что он оглядел стол, на котором лежало оружие, и добавил к своим ножам два бластера.
– У тебя есть разрешение на ношение оружия здесь? – не отрываясь от своих занятий, спросила Тэя.
– Есть, Лиф обо всем позаботилась, не отвлекайся, – Норт чувствовал смутное беспокойство внутри.
То, что скоро из-за нее у него начнутся сплошные неприятности, он не сомневался. Что-то не давало ему покоя, помимо этого. Его почти животная интуиция никогда его не подводила. Он надел длинный стильный жилет, который завершал костюм и полностью скрывал его оружие от посторонних глаз. Чувство тревоги не покидало его.
Тэя подошла к столу.
– Мне брать мой нож? – спросила она, безошибочно извлекая свой ремень с ножнами из сумки на столе.
«Автомат, – подумал Норт, – а лучше два».
– Я уже сказал, нигде и никогда не выходи с корабля без него, – проворчал он, добавив запасные заряды, для бластеров в карманы жилета.
– Итак, какой у нас план? – спросила Тэя, застегивая ремень.
– Едем в представительство Пангеи, передаем заказчику контейнер, – Норт убрал оставшееся оружие в сумку. – Надо попасть на экскурсию в шахты, там мы отобьемся от группы. Нам необходимо добраться до тех шахт, которые еще прорубаются, – Норт развернул голографическую схему. – Вот сюда. А там как пойдет.
– Тебе нужен кто-то из каторжан? – брови Тэи сдвинулись.
– Да, – Норт выключил голограмму, надел ремень сумки с оружием на плечо и подхватил контейнер. – Возьми все документы, – кивнул он, и девушка тут же взяла увесистую папку с бумагами.
– А ты уверен, что это не он сбежал? – спросила девушка, закрывая корабль снаружи.
– Увидим объявления, узнаем, – Норт загрузил все, что нес в гравилет. – Ты точно закрылась? – спросил он еще раз с сомнением.
– Точно, – заверила его Тэя и скользнула в гравилет.
– Точно, – с сарказмом повторил Норт тихо. – Мор, если не сработает, я тебя сам убью, – пообещал он и сел за штурвал гравилета.
Тэя жадно смотрела по сторонам. Они покинули приемную шахту и выбрались в широкий прекрасно освещенный тоннель, ведущий к Ледовому городу. Цветовой спектр лампочек играл и переливался в прозрачной толще льда.
– Как красиво… Я и не думала, что он такой прозрачный! – Тэя машинально пыталась всмотреться в сумрак льда за всей этой игрой красок и бликов, казалось, что там сокрыт еще целый мир…
– Они ничего не нашли во льдах, пока делали все это? – спросила девушка сатторианца, оглядываясь вокруг.
– Я не слышал, – Норт внимательно следил за дорогой – движение здесь было оживленное.
Начали появляться первые дома и магазинчики. Самая разная архитектура, но все изо льда и все в цветах! В кадках стояли кустарники и вьюны, оплетающие ограды, колонны или балконы. Откуда-то сверху поступал рассеянный ультрафиолет, и зелень была ярких, сочных оттенков.
– Какое странное сочетание льда и цветов! – Тэя оживленно смотрела по сторонам. – Площадь Дворцов! – восхищенно воскликнула она.
Норт остановился у представительства Пангеи.
– Мы на месте.
Тэя выскользнула из гравилета.
– Здесь тепло! – удивленно воскликнула она.
– Да, в городе и в добывающих шахтах температура стабильная – двадцать градусов. В необработанной зоне сверхнизкие температуры, а в прорубаемых тоннелях держат минус двадцать, – Норт накрыл брезентом сумку и теплые куртки в багажнике гравилета, забрав только контейнер.
Тэя с любопытством рассматривала шершавую зеленую дорожку, ведущую к ступеням дворца представительства Пангеи. Вдоль нее стояли большие кадки с цветущими…
– Это розы? – неуверенно спросила она.
Норт бегло взглянул на цветы.
– Да.
Едва они поднялись по ступеням дворца, ажурные двери распахнулись. Тэя застыла, любуясь невероятно тонкой и изысканной работой – резьбой по льду. Норт мягко подтолкнул ее вперед. Едва переступив порог, девушка снова застыла. Встречающий их человек терпеливо ждал, следя за реакцией гостьи с мягкой улыбкой.
– Моя племянница, первый раз на Нероне, – Норт достал таможенные карточки, – Норт Блэкмаунт и Тэя Маунтлейк.
– Вас ожидают, сэр, – кивнул встречающий, глядя, как Тэя кружится в центре огромного холла, любуясь невероятным сводом и совершенно потрясающей люстрой, свет которой многократно отражался от всех поверхностей холла.
– Это просто… волшебно… – пробормотала Тэя, когда Норт мягко ее остановил и снова слегка подтолкнул вперед. – Ой, да, прости! Добрый день, сэр, – поздоровалась он со встречающим их служащим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: