Рустам Максимов - Ментовский вояж: Везунчики. Рейдеры. Магелланы [сборник litres]
- Название:Ментовский вояж: Везунчики. Рейдеры. Магелланы [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136139-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рустам Максимов - Ментовский вояж: Везунчики. Рейдеры. Магелланы [сборник litres] краткое содержание
Ментовский вояж: Везунчики. Рейдеры. Магелланы [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Понаблюдав с четверть часа за нудной и скучной работой парочки талантливых оперативников с архипелага Найшу, мы откровенно заскучали. Решив от нечего делать посмотреть средневековый быт, прогулялись по поселению, сфоткали несколько домов и строений.
Архитектурные изыски здешних жителей, прямо скажем, не впечатлили: горбыль соседствовал с толстыми бревнами и каменной кладкой, соломенные крыши с неким подобием черепицы, вместо стекол в узких окошках использовалась полупрозрачная слюда. Наиболее богатые жилые дома и подворья теснились вокруг местного храма, стоявшего на центральной площади, домишки, смотревшиеся заметно беднее, были разбросаны там и сям. Ни тебе дощатых тротуаров, ни каменных мостовых – улицы и проулки напоминали разбитые сельские проселки в российской глубинке.
– Дыра дырой, – поморщился Михаил, обходя очередную грязную лужу. – Спасибо тебе, Господи, что не закинул нас и Данилово в столь же жуткую дырищу, как эта.
– Мы узнали все, что нам требовалось, – увидев нас, с гордостью в голосе заявил Улдашюр. Трапанг переводил, как мог, нещадно коверкая великий и могучий. – На этом острове нет и никогда не было ваших людей, но местные поведали о том, что их соседи недавно ушли в поход за добычей куда-то на юго-запад… Думаю, это те, с кем мы недавно славно подрались.
– Это точная информация? – спросил я, глядя вождю найшудов прямо в глаза. – Махееры ведь могли и соврать, как и их соседи.
– Нет, они не врут, – прищурившись, усмехнулся в ответ хитайтар. – Подготовка к походу требует сил и средств, отнимает немало времени. О подготовке к походу обычно становится известно всей округе…
– А эти соседи уже вернулись из похода или нет? – мой бывший напарник не особо тактично перебил Улдашюра.
– Местные об этом не знают, зато они рассказали, что в гавани у соседей видели корабль ютийских купцов, – предводитель найшудов посмотрел на нас так, словно объявлял о крупном выигрыше в лотерею. Нашем выигрыше.
Мы с Ковалевым переглянулись, не понимая, о чем идет речь. Зато наш серокожий переводчик, походу, кое-что знал о ютийских купцах, ибо сразу же переспросил хитайтара и, получив утвердительный ответ, озабоченно нахмурил лоб. Пришлось спрашивать его напрямую, что за зверь такой, эти ютийцы.
– Мы называем ютийцев фэнсинами. Нам не говорили, что они торгуют с махеерами, – с неохотой в голосе ответил Трапанг, образно говоря, бросив камень в огород разведки Дайяра.
– Ютийцы торгуют со всеми! – воскликнул Улдашюр. – Эти хитрые торгаши рыскают по всему свету, покупая для своего императора всякие экзотические товары.
– Экзотические товары, – мой мозг моментально сложил два и два. – Ютийцы покупают людей, так? Необычных людей, экзотических, сильно отличающихся от представителей других рас?
– Конечно! Я же об этом и говорю! – хитайтар эмоционально всплеснул руками. – Ютийцы покупают любую диковину, не считаясь с расходами.
– Тогда нам надо спешить, – негромко заметил Михаил.
– Да, да, мы уходим прямо сейчас! – предводитель найшудов громким голосом отдал несколько команд, и его воины тотчас забегали, засуетились, распределяя между собой небогатые трофеи, в основном продовольствие.
– Что делать с пленными? Убить? – Трапанг выразительно махнул заряженным арбалетом в сторону гражданских.
– Нет, я обещал им, что они останутся живы, – Улдашюр отрицательно качнул головой, дав пояснение своему неожиданному человеколюбию. – У махееров принято изгонять соплеменников, подозреваемых в сотрудничестве с врагами. Поэтому мы ничем не рискуем, отпуская на свободу этих людей.
– А нам говорили, что пираты убивают тех, кто побывал в плену, – с удивлением в голосе произнес командир морских воинов Дайяра; иржики шушукались между собой, обсуждая новости.
– Все, друзья, уходим, – властно взмахнув рукой, хитайтар быстрым шагом двинулся к кораблям. К берегу уже спешили десантники, таща разномастные тюки, баулы, корзины с овощами и фруктами. Местные жители – брошенные на произвол судьбы пленники – растерянно смотрели вслед уходящим найшудам, явно не соображая, что им делать прямо здесь и сейчас.
Спустя час флотилия из шести бригантин-шебек удалялась от острова, оставляя за собой два плавучих костра – краснокожие подожгли брошенный у пирса «драккар». Зажженный первым («драккар») к этому времени пошел ко дну, а второй, выгорая, лежал на борту возле берега. Экипаж данной «посудины» частично сумел спастись, оставив на галечном пляже с полдюжины тел утонувших и погибших от ожогов.
Довольный собой, предводитель найшудов проинформировал нас, что победа обошлась клану Мавораш всего в полтора десятка раненых, большинство из которых встанет в строй уже через месяц. Воины рады тому, что никто из них не отправился на рандеву с предками, и считают, что основная заслуга в благоприятном исходе боя принадлежит чужестранцам с их чудо-оружием. Мы, мол, принесли с собой большую удачу, которой хватит на несколько набегов на поселения махееров.
…Угу, имя нашей удачи – Дегтярев-Шпагин крупнокалиберный, я мысленно содрогнулся, представив, что бы произошло, если бы пираты всей толпой ломанулись на палубу «Эмори». Спасибо тебе, дружище Пак Хен Сок, за воистину царский подарок…
– Друзья, о нашем походе будут сочинять стихи, наши победы прославят в песнях, – громкоголосо возвестил Улдашюр, поднимая наполненный пивом кубок. – За русских! За Дайяр! За Найшу!
Пребывая в эйфории от первого успеха, хитайтар, походу, уже грезил себя местным Фрэнсисом Дрейком, обдирающим Воровские острова словно липку. Пришлось спешно оборвать полет мысли «сэра Дрейка», пока тому не взбрело в голову захватить всю здешнюю Ойкумену. Ну, или ее половину.
Первым делом Улдашюр вывалил – в прямом смысле этого слова – на палубу целый мешок трофейных манускриптов, написанных на шкурах каких-то животных. Порывшись в этой куче документов, извлек из нее несколько штук и, потрясая ими, с гордостью заявил, что нам офигительно повезло раздобыть подробные карты архипелага махееров. А еще и лоции вод, омывающих эти самые владения. Столь ценного трофея, мол, ни разу не удалось добыть за все время противостояния найшудов с пиратами.
…Кое-кто совсем недавно искренне восхищался нашими картами, мысленно усмехнулся я. Пел дифирамбы, был готов отвалить кучу золота…
– Ваши карты, конечно, лучше, точнее, – словно прочитав мои мысли, спохватился хитайтар. – Как и ваше оружие.
– Сколько нам идти до соседнего острова? – Альберт Петрович перевел разговор в деловое русло.
– Два-три дня, если будет попутный ветер, – Улдашюр оценивающе глянул на выгнувшийся упругой дугой парус. – Либо четыре-пять дней на веслах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: