Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5

Тут можно читать онлайн Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.57/5. Голосов: 71
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 краткое содержание

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - описание и краткое содержание, автор Питер Бретт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вот уже несколько столетий каждую ночь на охоту выходят кровожадные демоны — лесные, воздушные, огненные, каменные, песчаные. Когда-то люди сражались с ними на равных, но те времена давно прошли, и теперь единственная хрупкая защита против нечисти — магические символы, чье происхождение теряется в мифах. К тому же искусством применять эти символы-амулеты владеют лишь немногие избранные, мастера из гильдии метчиков. На разоренной, одичавшей, раздираемой войнами Земле спасительные древние знания хранятся под замком, тогда как сверхъестественное могущество демонов крепнет с каждой ночью…
                                                                       Содержание:
Война с демонами:
1. Питер В. Бретт: Меченый (Перевод: Александра Киланова)
2. Питер В. Бретт: Копье Пустыни (Перевод: Александра Киланова)
3. Питер В. Бретт: Дневная битва (Перевод: Алексей Смирнов)
4. Питер В. Бретт: Трон черепов (Перевод: Алексей Смирнов)
5. Питер В. Бретт: Королева демонов (Перевод: Алексей Смирнов)
                                                                    

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Бретт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сейчас стошнит.

Стела заковыляла в сторону. Остановившись, упала на четвереньки; ее вырвало. Потом она долго не могла отдышаться, наконец вытерла рот.

– И так всегда?

Ренна пожала плечами:

– Меня не накрывало, но я-то до первого раза ела демонов куда дольше, чем ты. Наверно, легче, когда тебя ведут за руку.

– Ага, – согласилась Стела. – Как будто ветряк налетел, схватил меня когтями и потащил по воздуху. Только воздуха не было.

– Встань потверже и Втяни чуток силы, – посоветовала Ренна. – Полегчает.

– Втянуть? – не поняла та.

– Представь, что всасываешь ногами воздух. Вздохни поглубже и достань из великой метки магию. Только немного.

Стела повела бровью, потом зажмурилась, стиснула зубы и усиленно задышала. Вышло слегка комично. Тяги не было, и аура осталась тусклой.

– Не так, – сказала Ренна, подступив и снова взяв ее за руку. – Вот как надо.

Она Втянула, проводя через Стелу магию из великой метки. Аура Стелы сразу сделалась ярче, и та, приосанившись, ахнула:

– Я снова сильная! Как вы это делаете?

Теперь в ее ауре зажглось нетерпение, проснулась жажда магической власти.

– Научу и тебя, и других, по очереди, – ответила Ренна. – Правда, нужно соблюдать осторожность. В великих метках заключена огромная сила. Если пожадничаешь – вспыхнешь, как масло.

Стела сглотнула комок в горле, в ауре полыхнул страх.

– Теперь показывай ваш лагерь, – велела Ренна.

Деревья слились в неразличимое целое, когда они помчались с магической, нечеловеческой быстротой. Ренна пробыла в лесах недолго, зато Стела знала их, как родную гостиную. Через несколько минут Ренна меточным видением засекла проблеск и поняла, что лагерь близко.

Она поймала Стелу за плечо и вынудила резко остановиться:

– Протяни руки.

В ауре Стелы написалось смятение, но она не замешкалась, и Ренна, начертив на ее ладонях и груди метки невидимости, напитала их толикой силы. Затем зарядила собственные метки, и обе растворились в ночи. Она нащупала руку Стелы прежде, чем видимость ухудшилась, и они уже медленнее устремились вперед.

Лагерь никто не охранял; дети сгрудились вокруг помоста, не отрывая глаз от брата Франка, который с криками расхаживал взад и вперед. Перед кафедрой собралось полдюжины юных присных, шерстивших толпу стальными взглядами.

Праведник разительно отличался от скованного Малыша, памятного Ренне по прошлым встречам. Аккуратно подстриженные бородка и волосы дико заросли, изысканные одежды сменились бурой домотканой рясой сельского рачителя, рукава у которой отрезали, чтобы выставить напоказ татуировки. Они светились, и аура горела ярко. Ярче, чем у тех, кто окружал помост.

– Потерпим ли мы это? – вопросил Франк. – Позволим ли держать наших сестру и брата в оковах за одно лишь желание свободно выбегать в открытую ночь?

– Нет! – дружно взревели присные, и многие в толпе подхватили, а ауры покраснели от гнева.

Ренна без труда вычислила меченых шкур по аурам, которые светились почти так же ярко, как у Франка, и костей, вооруженных оружием из демоновой кости. Они лишились вожаков и кипели от ярости. Над ними плавали образы детей, штурмующих крепость Лиши и вышибающих двери. Ренна подумала, что при той энергии, которую накопили их отряды, они с этим запросто справятся.

Но убеждены были не все. Шарумы стояли особняком с Джарит и ее внучкой; они с невозмутимыми аурами наблюдали за толпой. Их вряд ли удастся поколебать, но в той же мере они не собирались и останавливать безумие.

Однако насосы склонялись к тому, чтобы занять позицию Франка. Впереди них со скрещенными руками стояли Каллен Лесоруб и Джас Рыбак. Они тоже были злы, но не так, как другие, ибо вкусили магии меньше, чем остальные отряды. Они не поддержали галдеж.

– Брат Каллен! – воззвал Франк, понимая, кого ему придется убедить. – Ты сомневаешься в нашей правоте?

– Я не меньше других хочу, чтобы Стела и Кит вернулись, – ответил Каллен. – Но это не означает, что я готов вышибать дверь госпожи Лиши.

– Бывают времена, когда твердые в верованиях мужи и жены обязаны восстать против неправедности! – вскричал Франк. – Я присутствовал при том, как Арлен Тюк лично сказал инквизитору Хейсу: «Если выставите блудницу, я переломлю через колено столб и загоню одну половину в вашу дверь, а вторую – в графскую!» Так Избавитель давал нам понять, что те, кто выступает против ночи, неподвластны законам людей.

Ренна вспомнила эти слова. Арлен произнес их в запальчивости, во время распри, которую по иронии судьбы начал сам Франк, высмеявший ее за недостаток манер, когда подал дорогое вино в хрустальной посуде. Теперь воспитанности недоставало ему самому, и он метался зверем, пытаясь именем ее мужа разжечь и склонить к насилию толпу.

«Хватит», – подумала она и отключила метки невидимости.

– Я тоже при этом присутствовала! – выкрикнула Ренна, устремившись в толпу.

К ней обернулись, глаза вытаращились. Дети отпрянули, сминая стоящих сзади и освобождая ей путь к помосту.

– Ренна Тюк, – зашептались вокруг, но Ренна оставила их без внимания, сверля взглядом Франка.

– Узрите! – возопил Франк, указав на нее с напыщенностью жонглера. – Ренна Тюк, суженая Избавителя, возвращается, чтобы вести нас по нашему праведному пути!

– В нападении на Лощину нет ничего праведного! – пролаяла Ренна в ответ.

Франк смешался, но только на миг.

– Ты отрицаешь слова самого Избавителя? «Вы распоясались, – сказал он, – и должны понять, где кончаются метки».

Ренна растаяла и мигом позже соткалась на помосте рядом с Франком. Сграбастав рясу, она с разворота швырнула его с возвышения, и он грянулся навзничь на пятачке, поспешно освобожденном зрителями.

– Метки кончаются, когда ты толкуешь мне смысл мужниных слов! – сказала Ренна. – Тех, что прозвучали в ссоре, которую ты же и начал!

Она направилась к ступеням, не отводя от Франка гневного взгляда, но его юные приспешники преградили ей путь. В их аурах царила неразбериха. Поклоняться их учили ей, но знал их, пестовал и наставлял в преданности Франк. Именно Франк напитал их силой.

С ними придется разобраться – как, может быть, и с другими, но нельзя забывать о главном. Она начертила в воздухе ударную метку, расшвыряла мешавших пройти и стала подкрадываться к их вожаку, как к ночному волку.

Франк поднялся и припал к земле. Он не пострадал, избыток магии укреплял его тело, а в ауре кипело бешенство.

«Замечательно». Ренна приближалась, отбросив осторожность и провоцируя к нападению. Франк заглотил наживку и прыгнул, намереваясь ее схватить. Она непринужденно посторонилась, поймала за руку и, крутанув, применила против Франка силу его же инерции и швырнула через круг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Бретт читать все книги автора по порядку

Питер Бретт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5, автор: Питер Бретт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x