Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5
- Название:Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 краткое содержание
Содержание:
Война с демонами:
1. Питер В. Бретт: Меченый (Перевод: Александра Киланова)
2. Питер В. Бретт: Копье Пустыни (Перевод: Александра Киланова)
3. Питер В. Бретт: Дневная битва (Перевод: Алексей Смирнов)
4. Питер В. Бретт: Трон черепов (Перевод: Алексей Смирнов)
5. Питер В. Бретт: Королева демонов (Перевод: Алексей Смирнов)
Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я вышлю сопровождение, – сказала Инэвера. – Во главе с Джарвах. Другого не признавайте.
– Неужели дела так плохи, что мне нельзя доверять сопровождению от брата? – спросила дочь.
– Они даже хуже. Асом попытался убить Ашию во время переворота.
– О нет! – задохнулась Сиквах.
– Ашия оказалась сильнее и оставила Асукаджи калекой.
– По крайней мере, теперь Асом оставит попытки насильно выдать меня за кузена, – сказала Аманвах.
– Наверно, – согласилась Инэвера, – но надежда на ваш брак с Асукаджи была твоим главным достоинством в глазах брата. Не надейся, что он замедлит убить тебя, если меня это ослабит.
– Пока я жива, Дамаджах, с Аманвах ничего не случится, – возразила Сиквах.
– Ты тоже можешь превратиться в мишень, племянница, – заметила Инэвера. – Ашия отослана из Дара Эверама, а Шанвах не вернулась. Теперь шарум’тинг ка – ты.
Наступила тишина, ее слова осмысливали. Наконец заговорила Аманвах:
– Прими поздравления, сестра. Да пребудет с тобой благословение Эверама.
– Я недостойна, – сказала Сиквах.
– Смирение перед Эверамом похвально, – ответила Инэвера, – но ты отныне старшая сестра по копью. Я видела, как ты взрослела, и знаю тебе цену.
– Я не сумела защитить мужа, – возразила та. – Его кровь пятнает мою честь.
– Вздор, – сказала Аманвах. – Я была там, сестра. Ты больше ничем не могла помочь. Только благодаря твоему искусству мы выжили, чтобы выносить его наследников и отомстить.
– Кости свое слово сказали, – проговорила Инэвера. – Мича и Джарвах сразу же отдадут вам копья. От этой должности не отказываются, племянница. Шарак Ка близко, и все обязаны внимать, когда зовет Эверам.
– Да, Дамаджах, – ответила Сиквах. – Я постараюсь быть достойной.
– Ты уже достойна.
– Можно ли нам в таком случае больше не притворяться, будто моя сестра-жена – всего лишь жалкая даль’тинг? – спросила Аманвах.
– Разумеется, – ответила Инэвера. – При дворе мало глупцов, которые еще верят в это.
– Хорошо, – сказала та. – Мне будет спокойнее, если наследника нашего мужа в ее чреве прикроют доспехи.
– Что еще слышно из Лощины? О ребенке, которого вынашивает госпожа Лиша?
Аманвах не спросила, откуда Инэвере об этом известно. Дочери хватало ума учитывать материнское Видение.
– Дитя родилось, – ответила она. – Я лично приняла роды.
– Так быстро? – Инэвера не сумела скрыть удивления. – Прошло всего шесть лун…
– Госпожа Лиша пропускала через себя мощные потоки магии. Они ускорили течение беременности. Нам с сестрой-женой следует поостеречься того же.
Это представляло угрозу, но меньшую из заботивших Инэверу. Случившееся могло изменить ход войны.
– И что ребенок? – нетерпеливо спросила она. – Это мальчик или девочка?
– Най дамаджи’тинг Аманвах вах Ахман ам’Джардир ам’Каджи, перворожденная дочь шар’дама ка и Дамаджах, принцесса всей Красии! – объявил дама Джамере, когда Аманвах предстала перед Троном черепов.
Аманвах облачилась в белые шелковые одежды дама’тинг, которые колыхались, подобно дыму, но достаточно подчеркивали формы, чтобы напомнить всем, что она дочь Инэверы. Асом по-прежнему созывал двор при свете солнца, и золотистый свет оживлял вышитые электрумом метки.
Белое покрывало сменилось черным – знак того, о чем все уже знали. В нежном возрасте восемнадцати лет Аманвах предстояло стать главной среди дама’тинг Каджи.
– Кай’шарум’тинг Сиквах вах Ханья ам’Джардир ам’Каджи, перворожденная дочь принцессы Ханьи, третьей сестры шар’дама ка!
Имя Хасика – и бесчестье, с ним сопряженное, – благоразумно опустили, однако само его отсутствие напоминало о преступлениях ее отца.
Но Сиквах все равно производила сильное впечатление, одетая в черное шарумов и скрытая белым покрывалом. За спиной были скрещены близнецы-копья, пристегнутые под большим круглым щитом и легкодоступные при необходимости, все – из небьющегося меченого стекла с электрумной прослойкой. Она двигалась с грацией хищницы, и стеклянные пластины в одеждах добавляли хрупкой фигурке солидности, особенно когда она держалась на шаг позади Аманвах в тонких шелках.
– Благословение да пребудет с вами, сестра, кузина, – провозгласил с трона Асом, хотя и состроил кислую мину при виде Сиквах в воинском облачении.
Инэвера, не скрывая улыбки, наблюдала со своего выложенного подушками возвышения.
Под взглядами придворных обе женщины опустились на колени, уперлись ладонями в пол и уткнулись меж ними лбом. Затем синхронно подались назад и вознесли взоры на семь ступенек к постаменту.
Аманвах коснулась пальцем горла, и ее голос, напевный и кроткий, разнесся по залу:
– Достопочтенный брат, мы прибыли по призыву Трона черепов, дабы занять положенные места при дворе Избавителя.
– Женщины Каджи нуждаются в твоем мудром руководстве, сестра. – Асом произнес это вполне убедительно. Он глянул на Сиквах. – Но тебя, кузина, я не призывал.
– Я призвала, – вмешалась Инэвера. Как и Аманвах, она усилила голос при помощи меченых украшений. Значительная часть ее магии не действовала на солнце, но стоило напомнить Асому, что не так уж беспомощны и она, и другие дама’тинг. – После смерти твоей достопочтенной супруги Ашии и исчезновения Шанвах белый платок шарум’тинг ка переходит к Сиквах.
Асом нахмурился, и Баден, отделившись от дамаджи, шагнул вперед и поклонился Трону черепов:
– При всем уважении, Дамаджах, это беспрецедентно. Достопочтенная кузина шар’дама ка не убивала в бою алагай. Она не заслужила права носить оружие, а уж тем паче – командовать сестрами Эверама по копью.
Аманвах показала взглядом, что видит в нем насекомое, которое пора раздавить.
– При всем уважении, дамаджи, за тобой не числятся подвиги выхода в ночь – даже сейчас, будучи шар’дама. Кто ты такой, чтобы свидетельствовать о деяниях моей дживах сен на алагай’шарак?
Она скользнула взглядом по придворным и снова активировала колье, чтобы донести свои слова до ушей каждого:
– Честью моей и упованием на Небеса клянусь и свидетельствую перед Эверамом и Троном черепов, что Сиквах вах Ханья ам’Джардир ам’Каджи показала солнце большему числу алагай, чем любой шарум в Красии.
– Это нелепое притязание! – По залу пролетел шелест: многие согласились с Баденом. – В армии Избавителя есть шарумы, которые истребляли алагай за пятьдесят лет до рождения этой девушки. И ты их бесчестишь своим заявлением.
Асом пристукнул копьем:
– Извинись, сестра.
Аманвах посмотрела брату в глаза:
– Даже ты, шар’дама ка, не властен заставить меня лжесвидетельствовать перед Троном черепов. Втроем с нашим мужем я и моя сестра-жена легионами лишали алагай рассудка и гнали их на копья племени Лощина. От нашего пения дрогнул даже оборотень, который убил наставника Энкидо, и наши соратники смогли с ним покончить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: