Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5

Тут можно читать онлайн Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.57/5. Голосов: 71
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 краткое содержание

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - описание и краткое содержание, автор Питер Бретт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вот уже несколько столетий каждую ночь на охоту выходят кровожадные демоны — лесные, воздушные, огненные, каменные, песчаные. Когда-то люди сражались с ними на равных, но те времена давно прошли, и теперь единственная хрупкая защита против нечисти — магические символы, чье происхождение теряется в мифах. К тому же искусством применять эти символы-амулеты владеют лишь немногие избранные, мастера из гильдии метчиков. На разоренной, одичавшей, раздираемой войнами Земле спасительные древние знания хранятся под замком, тогда как сверхъестественное могущество демонов крепнет с каждой ночью…
                                                                       Содержание:
Война с демонами:
1. Питер В. Бретт: Меченый (Перевод: Александра Киланова)
2. Питер В. Бретт: Копье Пустыни (Перевод: Александра Киланова)
3. Питер В. Бретт: Дневная битва (Перевод: Алексей Смирнов)
4. Питер В. Бретт: Трон черепов (Перевод: Алексей Смирнов)
5. Питер В. Бретт: Королева демонов (Перевод: Алексей Смирнов)
                                                                    

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Бретт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эта женщина с ребенком, – сказала Делия. – Я не позволю им…

– Ты уже не поможешь, – перебил ее Терн. – Докмейстеры передадут ее человечку с тисками.

Делия скрестила на груди руки:

– С нами, Терн, поступали гораздо хуже. Ты знаешь это лучше других.

– Ага, – согласился Терн. – А вы постоянно говорите, что мы не такие. Разве нет?

– Ладно, – ответила Делия. – Скажем, что просто пленница.

– И отправим на Тюремный остров? К двум сотням голодных шарумов?

– А что мне делать, Терн? Отвезти ее обратно в Доктаун? – Делия притворно прикрылась руками. – «О, не стреляй, Керан! У нас на борту женщина! Мы возвращаем ее – спрячь и продолжай обращаться с ней как с рабыней!»

– Конечно нет, – сказал Терн. – У кап’тана Рахвеля есть лошадь, для них с ребенком сойдет. Высади нас на берег. Я доведу ее до дома, а потом просигналю лодке.

Ашия не верила ушам. Как много известно Терну Дамаджу? На кого он работает, если вообще на кого-нибудь, кроме себя?

– Мы что же, дадим ей лошадь?! – возмущенно воскликнули из команды Делии, крикуна поддержали дружным ропотом.

– Заткнись, Вик! – гаркнула Делия, и тот застыл. Она обвела взглядом экипаж. – Остальных тоже касается! Еще раз сунетесь со своим мнением – буду лупить по яйцам, пока не лопнут!

Она снова посмотрела на Терна:

– Мне эта идея совершенно не по душе. Ты только-только вернулся…

– Всего-то и пробегусь до Доктауна, – пренебрежительно отмахнулся Терн, словно пройти сквозь заслоны на пути в Водоем Эверама было делом пустячным. – Не успеете оглянуться, как уже вернусь.

По ходу ожидания Терн вполглаза наблюдал за красийкой. Он не знал ее. Совсем не знал. Но ради нее солгал капитану Делии, одному из немногих друзей.

– Почему? – спросила она по-красийски, чтобы другие не поняли.

Родная речь отца далась ему трудно.

– Насмотрелся на пытки. – Терн кивнул на малыша. – Он не заслужил ненависти за то, что натворил его народ. Я знаю, каково это. С довоенной поры.

– Если ты шел за мной, то знаешь, что мне не нужно в Водоем Эверама.

– Знаю, – кивнул Терн. – Дела в монастыре. Могу отвести.

– Почему? – повторила она. – Зачем ты мне помогаешь? Почему бы мне не убить тебя, как только нас высадят?

– Там ведь кого-то держат? – спросил Терн. – Хочешь разнюхать? Я в этом деле мастер.

– Ты знаешь кого?

Терн пожал плечами:

– Какая разница? Неволи никто не заслуживает.

Женщина повела бровью:

– Даже хаффит Аббан?

Терн застыл. Он знал это имя. Как и весь Лактон. Хаффит нашептал ядовитые вещи в уши красийских вождей. Говорили, что именно он организовал захват материковых земель Лактона и разгром его флота в сражении при Доктауне.

Нужно сообщить Делии. Сейчас же. Но Терн не двигался. Ничто не изменилось. Скажи он слово – и эту женщину передадут палачам. Тому самому горбатому старому служке, который смеет носить одежды Создателя и одновременно закручивать свои жуткие тиски.

Но можно ли ей доверять? Терн не знал. Про Стелу он тоже думал, что ей можно верить, однако она оказалась коварнее, чем представлялось поначалу.

– Я даже не знаю, как тебя звать.

Глаза женщины сощурились, но покрывало осталось на месте, и выражения лица не удалось разобрать.

– Ашия вах Асом ам’Джардир ам’Каджи. Моего сына зовут Каджи.

– Вах Асом… – повторил Терн.

Ашия кивнула:

– Жена и ребенок нынешнего вождя всей Красии. Ценные пленники.

– Зачем ты это мне говоришь?

Она его как будто подстрекала.

– Если бы ты хотел меня предать, то уже предал бы, – ответила Ашия. – Но мне сдается, ты не таков.

– Не знаешь меня, – буркнул Терн.

– Нет, – покачала головой Ашия. – Не знаю. Но мне известно, кузен, что нас свел Эверам.

– Кузен? – опешил Терн.

– Моя свекровь – Дамаджах, Инэвера вах Касаад ам’Дамадж ам’Каджи, – ответила Ашия. – Кузина твоего отца. Ты необычен, сын Релана. Вылитый землепашец, но с замашками шарума и дикарь, и я этого не понимаю.

Она взяла его за руку. Терн вздрогнул, но вырываться не стал.

– Но вы с моим сыном – кровные родственники, и я узнаю тебя поближе.

Он не сразу осмыслил услышанное. Свекровь – кузина отца? И кем они приходятся друг другу, если вообще родня?

«Вы с моим сыном – кровные родственники».

Фраза вертелась у него в голове, пока он смотрел на малыша – бледного и безучастно висевшего в ее петле-гамаке. Ему был нужен отдых. Вода. Опека.

Она была права. Он не собирался ее выдавать.

Терн ощутил, как судно скользнуло на отмель и зашуршало по песку. Они с Ашией уже сидели в трюме с капитаном Делией и ее новыми телохранителями.

– Будь осторожен. – Делия протянула набитый узел. – Собрала тебе завтрак.

– Не нужен, – ответил Терн. – Могу охотиться.

Делия толкнула его узлом в грудь. Он инстинктивно обхватил его, а она – отпустила.

– Там не только еда, Терн, а от тебя остались кожа да кости. – Она улыбнулась. – Скушай немного хлеба и сыра за здоровье капитана Делии.

– Хлеба? – вскинул брови Терн.

Делия подмигнула:

– С хрустящей корочкой, как ты любишь.

Терн ухмыльнулся и закинул узел за плечи. Трюм отворили, сбросили сходни.

– Мы уйдем с отливом, но ты к тому времени углубишься на юг, – сказала Делия. – Здесь, далеко на севере, недрилы ведут себя странно.

Терн склонил голову набок:

– Странно – это как?

– Множатся, и некоторых мы в жизни не видели, – ответила Делия. – Убивают половину наших разведчиков, но не трогают ни монастырь, ни отряды евнухов-мародеров.

– Боятся их меток? – предположил Терн.

– Может быть, – пожала плечами Делия. – Но я ни разу не встречала недрилу, которому хватало ума испугаться.

– Будьте осторожны, – кивнул Терн.

Делия едва не задушила его в объятиях:

– Сам будь. Возвращайся живым и здоровым до новой луны.

– Вернусь. – Ложь отдалась горечью в устах Терна, когда он обнял Делию в ответ.

Затем он взял за поводья Расу и свел кобылу по сходням на песчаную косу. Он побрел к берегу чуть ли не по пояс в воде, но Ашия, сидевшая верхом, не промокла.

– Меня беспокоит странное поведение алагай, – призналась Ашия, когда они достигли суши и их не могли услышать на судне.

– Меня тоже, – ответил Терн. – Может, они хотят захватить монастырь?

– Тогда это означает, что он понадобился князьку демонов, – сказала Ашия. – И нам грозит серьезная опасность.

– Необязательно, – заметил Терн. – Можем с тем же успехом уйти. Податься в Лощину или Форт Райзон. Убережем Каджи.

– Это тебе можно уйти, – возразила она, – а нам с Каджи – нет. Что бы ни говорила Дамаджах, я думаю, мне тогда не обрадуются в Даре Эверама.

– Знакомое чувство, – кивнул Терн. – Но Лощина…

– Не спасла мужа моей сестры по копью, – подхватила Ашия, – и в восемнадцать лет она отныне вдова. Она не уберегла моего мастера, погибшего на когтях алагай. Я знаю, что сын мой может стать выгодным заложником, и не доверюсь тамошнему гостеприимству.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Бретт читать все книги автора по порядку

Питер Бретт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5, автор: Питер Бретт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x