Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5

Тут можно читать онлайн Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.57/5. Голосов: 71
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 краткое содержание

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - описание и краткое содержание, автор Питер Бретт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вот уже несколько столетий каждую ночь на охоту выходят кровожадные демоны — лесные, воздушные, огненные, каменные, песчаные. Когда-то люди сражались с ними на равных, но те времена давно прошли, и теперь единственная хрупкая защита против нечисти — магические символы, чье происхождение теряется в мифах. К тому же искусством применять эти символы-амулеты владеют лишь немногие избранные, мастера из гильдии метчиков. На разоренной, одичавшей, раздираемой войнами Земле спасительные древние знания хранятся под замком, тогда как сверхъестественное могущество демонов крепнет с каждой ночью…
                                                                       Содержание:
Война с демонами:
1. Питер В. Бретт: Меченый (Перевод: Александра Киланова)
2. Питер В. Бретт: Копье Пустыни (Перевод: Александра Киланова)
3. Питер В. Бретт: Дневная битва (Перевод: Алексей Смирнов)
4. Питер В. Бретт: Трон черепов (Перевод: Алексей Смирнов)
5. Питер В. Бретт: Королева демонов (Перевод: Алексей Смирнов)
                                                                    

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Бретт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Точно так же были оснащены лошади ее командиров и улан Лощины – помесь огромных энджирских мустангов и стройных, быстрых рысаков. Они били копытами, разделяя возбуждение наездников.

Лиша находилась на Конном Ранчо – самой северной великой метке графства Лощина. Будучи весьма малонаселенным округом, Конное Ранчо раскинулось широко и служило пастбищем и тренировочным полем для могучих мустангов и быстрых рысаков, на которых держалась местная кавалерия.

Но при своих немалых размерах конная великая метка была в числе самых слабых; ее образовывали в основном деревянные изгороди и несколько зданий в центре. У барона Жеребца трудились уже сотни рук, однако работники по-прежнему трапезничали сообща в городском зале собраний, представляя собой скорее семью, нежели баронство.

То, что демоны нанесут удар именно здесь, казалось правдоподобным. Достаточно удачно швырнуть несколько камней да махануть древесными стволами, которые скальные демоны превращали в дубинки, – и все. Появится столько брешей – за всеми не углядишь. С потерей Ранчо Лощина лишится важнейших ресурсов.

Лиша приказала эвакуировать мирных людей во внутренние округа и увести туда же лошадей, которые были слишком молоды или дики, чтобы ходить под седлом. Когда солнце садилось, остальные люди Жона либо патрулировали границы метки верхом, либо скрывались с луками в высокой траве.

Рядом с Лишей на выбранном ею для обзора холме ждал Гаред. Лучшие лесорубы и уланы Лощины собрались у подножия, готовые по его команде прикрывать бреши.

– Ваше присутствие, госпожа, дорогого стоит, – сказал Жон Жеребец, восседавший подле нее на крупном буром мустанге. – Надеюсь, вы зря потратите время.

«Ночью кровь хлынет рекой», – предсказали кости.

Лиша снова дотронулась до жезла:

– Я тоже на это надеюсь.

После заката напряжение возросло. Лиша водила Пестика кругами по вершине холма и всматривалась в ночь через меченые очки, но не видела ни собирающихся демонов, ни вообще чего-либо необычного. Патрульные спокойно объезжали периметр, а разведчики регулярно возвращались из-за барьера с докладом.

– Что-то не так, – пробормотал Гаред.

Лиша согласилась. В то новолуние, когда началось наступление, демоны принялись строить великие метки, похожие на осадные машины. Это не та задача, которую можно выполнить тихо и незаметно.

Но стояло безмолвие, нарушавшееся только криками птиц и трескотней насекомых. Не было видно даже привычного снования демонов.

Лиша повернула одну сережку. Дальше великой метки они почти не срабатывали, но в пределах графства Лощина связь устанавливалась мгновенно.

– Госпожа, – послышался голос Дарси.

– Докладывай, – велела Лиша. – У Конного Ранчо демонов нет.

– В Лесу травниц тихо, – ответила Дарси. – Капитан только что проверял. Нигде ни звука.

В остальных округах, которые Лиша проверила один за другим, была та же картина.

Она и ее спутники продолжили нести дозор – расхаживали, чуть ли не ссорились, но наступил рассвет, и ничего не случилось.

«С наступлением ночи алагай нанесут удар севернее Лощины» – все они в этом сошлись. Что же пошло не так? Может быть, у Лиши и правда никудышные кости?

Она мысленно вернулась к узору, который прочно врезался в память после многочасового изучения. Действительно ли было сказано то, что она прочитала? Или они сами решили, что целью демонов станет Лощина?

«С наступлением ночи алагай нанесут удар севернее Лощины».

Ночь!..

– Артер. – В глазнице проснулась боль. – Будь добр, пошли на север капитана Гамона и улан Лощины.

Тот вскинул брови:

– Госпожа?

– Уонда, отправляйся с ними. Возьми с собой Кендалл.

– Госпожа? – задохнулась Уонда.

Лиша сжала кулак, кляня себя за самонадеянность, но ответила бесстрастно:

– Боюсь, что атаковали Энджирс.

Глава 28

Рассказ Арейн

334◦П.◦В.

Артер и Дарси настигли Лишу на Кладбище Подземников где она следила за - фото 353

Артер и Дарси настигли Лишу на Кладбище Подземников, где она следила за приготовлениями.

– Говорите.

– Сортировочные палатки собраны и готовы. – Дарси махнула в сторону белых шатров, заполнивших старую городскую площадь. – В лечебнице и школе разворачиваются операционные.

Лиша кивнула. Она сменила вельможеский наряд на синее платье и тяжелый фартук, которые столько лет прослужили ей в ее бытность травницей. Сегодня чайной политики не предвиделось. Только скальпели, иглы и руки по локоть в крови.

– Обозные фургоны наполнены продовольствием, водой, мылом и одеждой, – отчитался Артер. – Временные нужники установлены.

– Выделите бригады для регулярного выноса и обработки ведер, – распорядилась Лиша. – Нам ни к чему…

Артер взглянул исподлобья, и она умолкла. Он сам все понимал и, разумеется, позаботился о гигиене уборных.

– Лесорубы… – начала Лиша.

Тот же взгляд.

– Уже при деле, расчищают участок для заселения.

Лиша выдохнула:

– Кажется, будто еще вчера мы не знали, где разместить тысячи беженцев.

– Опыт решает все, – сказала Дарси.

– Только… – начал Артер.

Лиша и Дарси повернулись к нему.

– Что?

– Боюсь, тысяч не наберется, – сказал он. – Вестники сообщают, что прибудет значительно меньше.

– Не может быть, – оторопела Лиша. – В донесении Гамона сказано, что город пал.

– Так и есть, – кивнул Артер.

Головная боль усилилась.

– Форт Энджирс был домом для сорока тысяч душ, даже больше. Плюс половина этого в окрестных селениях.

– Как минимум, – подтвердил Артер. – Но в донесениях говорится, что уланы Гамона ведут только сотни. Мы должны приготовиться к худшему.

Лиша посмотрела на земляков, сновавших по Кладбищу и собиравшихся принять бесконечный поток выживших.

– Я думала, мы готовы.

Дарси обняла ее за плечи:

– На этот раз, Лиш, постарались не красийцы. Демоны не щадят тех, кто выходит с поднятыми руками.

Лиша прикрыла ладонью рот и больше ничем не сумела скрыть плача. Столько погибших!

Вскоре на площадь въехал Гамон с уланами Лощины – потрепанные, в крови, их строй поредел. За ними тянулся караван беженцев, конец которого терялся вдали. Его охраняла горстка деревянных солдат и Горных Копий, большинство – в окровавленных бинтах.

Сам Гамон держал руку на перевязи, а когда снял меченый шлем, стало видно, что голова обмотана тряпкой, которая промокла от крови и пожелтела от пота.

По бокам ехали Уонда и Кендалл – такие же грязные, но целые и невредимые. Лица у всех троих были каменные.

– Они заглянули в бездну Най, – сказала Фавах.

Тройка сопровождала некогда пышную карету. Теперь колеса были разные, одну дверцу заменили доской – прибили гвоздями и расписали метками. Измученный кучер остановил экипаж. Такой же изможденный лакей спрыгнул на землю и опустил лесенку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Бретт читать все книги автора по порядку

Питер Бретт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5, автор: Питер Бретт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x