Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5

Тут можно читать онлайн Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.57/5. Голосов: 71
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Бретт - Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 краткое содержание

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - описание и краткое содержание, автор Питер Бретт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вот уже несколько столетий каждую ночь на охоту выходят кровожадные демоны — лесные, воздушные, огненные, каменные, песчаные. Когда-то люди сражались с ними на равных, но те времена давно прошли, и теперь единственная хрупкая защита против нечисти — магические символы, чье происхождение теряется в мифах. К тому же искусством применять эти символы-амулеты владеют лишь немногие избранные, мастера из гильдии метчиков. На разоренной, одичавшей, раздираемой войнами Земле спасительные древние знания хранятся под замком, тогда как сверхъестественное могущество демонов крепнет с каждой ночью…
                                                                       Содержание:
Война с демонами:
1. Питер В. Бретт: Меченый (Перевод: Александра Киланова)
2. Питер В. Бретт: Копье Пустыни (Перевод: Александра Киланова)
3. Питер В. Бретт: Дневная битва (Перевод: Алексей Смирнов)
4. Питер В. Бретт: Трон черепов (Перевод: Алексей Смирнов)
5. Питер В. Бретт: Королева демонов (Перевод: Алексей Смирнов)
                                                                    

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Бретт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уонда заметила, как Лиша встряхнула головой, отгоняя дурные мысли.

– Все в порядке, госпожа?

– Да, – отозвалась Лиша. – Просто впустую размышляла о смерти и поражении.

– Об этом думают не впустую, госпожа, – заметила Мича.

Лиша покосилась на девушку, которая обычно не издавала ни звука, отчего о ее присутствии порой забывали. Она не отказалась от камуфляжа даже сейчас – одетая как простая даль’тинг – и восседала за Кендалл в дамском седле, спрятав копья и щит в их общую поклажу.

– Что толку зацикливаться на неудачах? – спросила Лиша.

– Наш с сестрами мастер ежедневно заставлял нас, когда медитировали, зримо представлять нашу смерть, – ответила Мича. – Славную гибель на когтях алагай, убийство в ночи, отравление соперницами. Как тебя сбрасывают со скалы. Топит водный демон. Все, что можно вообразить.

– Жуть какая, – сказала Лиша. – Зачем это нужно?

– Шарум, госпожа, всегда должен быть готов к смерти. Мы храним в памяти эти образы, чтобы не растеряться и сберечь незамутненность духа. Чтобы помнить: жизнь – недолговечный дар Эверама и смертны все. Такова инэвера; когда передо мной откроется одинокий путь, я пойду без оглядки.

– В твоих словах есть мудрость, – ответила Лиша, тщательно выбирая слова, – но я предпочитаю все-таки воображать успех и стараюсь претворить этот образ в действительность.

– Разумеется, госпожа, – поклонилась Мича. – Мы твои орудия. Резец не спорит со скульптором.

Лиша моргнула. Так вот кем она стала? Скульптором судьбы? Она вернулась мыслями к своим предсказаниям и планам, которые составила, из этих предсказаний исходя. Замыслам, поставившим под угрозу жизнь тысяч людей ради призрачного успеха.

– И это все, чем тебе хочется быть? Ножом в чужой руке?

– Лучше ножом, чем деревом. – Юный Пол ехал на резвом пони рядом с Кендалл и Мичей. – Отец всегда говорил, что истинное могущество проистекает из работы в составе чего-то большего.

Они выехали из цитадели Лиши в собственно Лесорубову Лощину. Там их ждали Гаред, директор Дарси, капитан Гамон и инквизитор Хейс.

– Есть вести от Стелы и Франка? – Лиша заранее знала ответ и все же хотела его услышать.

– Меченые дети уже который день не показываются, – сказал Гаред. – Лагерь пуст.

Уонда сплюнула:

– Так и знала, что на них нельзя положиться.

– Обойдемся, – бросил Гаред. – У нас двести улан, пятьсот лесорубов и почти десять тысяч солдат Лощины. И еще метчики с травницами. Пусть демоны творят что угодно, мы справимся.

– Гар! – одернула его Уонда. – Зачем ты об этом распространяешься?

Вестник ехал бы до Энджирса меньше недели, но солдаты Лощины шли пешком и не могли двигаться быстрее обозов. Они распевали «Гори, очаг» днем, чтобы шагать в ногу, и ночью, когда охраняли лагерь.

Но в первую ночь демоны не напали. Как и во вторую.

Через неделю пути, за ужином, Лиша напомнила:

– Времени в обрез. До Ущерба четыре ночи.

– Поспеем, движемся достаточно быстро, – ответил Гаред. – Спокойный вышел поход. Даже слишком спокойный, если честно. Демоны месяцами подтягивались к границам графства Лощина, но вот мы уходим с великой метки, и нас не трогают – как это понимать?

– Возможно, они не ждали от нас столь агрессивного демарша, – предположила Дарси.

«Мозговики эгоистичны, – вспомнила Лиша слова Арлена. – Им и за миллион лет не понять, как можно рискнуть головой ради чужого дяди».

– Гар прав, госпожа, – вмешалась Уонда. – Вы когда-нибудь слышали, чтобы демоны не нападали на то, что у них перед носом? Да, кроме новолуния, но они уже неделю такие.

– С ними хамелеон, – сказала Лиша.

– Ну и чего они ждут?

– По мне, так лучше драться, чем дожидаться драки, – признался Гаред.

– А я не жалуюсь, – сказала Кендалл. – Я лучше подожду, чем сунусь в бой.

– Думаю, все мы скоро навоюемся вволю. – Лиша принюхалась к густому и едкому запаху костров, где готовили пищу для десяти тысяч мужчин и женщин.

Дарси тоже заметила неладное. Она отвела полог палатки и округлила глаза, а по лагерю разнеслись встревоженные крики.

– Ночь!

– Что такое? – Метнувшись к выходу, Лиша увидела густой дым и злое оранжевое свечение среди деревьев. – Создатель! Гаред, они подожгли лес! Вели выдергивать колья и выступать, пока лагерь не загорелся!

Гаред в считаные секунды выбежал из палатки, и голос его загремел, но Лиша знала, что этого мало. Они по-прежнему недооценивали хитрость подземников. Зачем тратить трутней, атакуя неприятеля в лоб, когда горстка огненных демонов обойдется дымом и пламенем?

– Дарси, созови побольше тех, кто пользуется хора, и поживее.

Отряд ковылял по дороге полночи.

У Лиши кружилась голова и горели легкие, но не от дыма. Она и другие владельцы хора значительно истощили запас демоновых костей, создавая противопожарные полосы и нагоняя ветер, чтобы отбросить бо́льшую часть горящих угольев и дыма.

Напряжение сказывалось. Многие падали в обморок, а остальным пришлось отказаться от проведения магии из-за невыносимой боли. Выстояли только Лиша и Дарси, а до восхода оставались часы.

Все покрылось жирной сажей, которая ослабила метки по всей колонне. Лиша миновала отряд потрепанных солдат Лощины. Они сбились с шага; кое-кто еще тянул «Гори, очаг», но трудно петь складно, когда задыхаешься от дыма и пепла.

Кендалл играла на скрипке Рожера и стократно усиливала звук посредством хора, встроенных в подбородник. Ее голову по-прежнему повязывал платок Аманвах, а рот закрывало шелковое покрывало, которое фильтровало задымленный воздух.

– Воздушный демон! – Уонда вскинула лук, послала стрелу и в мгновение ока приладила следующую.

Лиша подняла глаза: флотилия демонов низвергалась с небес. Головной отпрянул; он увернулся от первой стрелы Уонды и от второй тоже. Третья попала в цель, и демон, сбившись с курса, врезался в землю возле коня Кендалл.

Воздев хора-жезл, Лиша нарисовала мощную воздушную метку, которая вспыхнула, когда о нее ударились другие воздушные демоны.

Но потом Кендалл завизжала, и Лиша увидела, обернувшись, что демон воздушный стал каменным и вырос перед ее конем. Прежде чем они с Мичей успели что-либо предпринять, подземник крутанулся и стеганул тяжелым хвостом. Лошадей повышибало; всадники полетели на землю, а Кендалл выронила скрипку и смычок.

Хамелеон издал внятный клич, и демоны со всей округи ринулись сквозь дымовую завесу, чтобы атаковать дорогу. Отдельные метки вспыхнули и отшвырнули их, но многие уже испортились, и демоны проникли в ряды измученных солдат Лощины.

Потрепанный отряд, находившийся поблизости, бросился на помощь Лише и ее спутникам, но она усомнилась, что он выстоит против хамелеона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Бретт читать все книги автора по порядку

Питер Бретт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5 отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл Война с демонами. Компиляция. Книги 1-5, автор: Питер Бретт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x