Кирилл Киреев - Первый (СИ)
- Название:Первый (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Киреев - Первый (СИ) краткое содержание
Первый (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— К бою!
— Миледи, пожалуйста, пройдите в угол к окну, там будет безопаснее. — Форст попытался загородить девушку, но та извернулась и даже выхватила у него из ножен меч, который в ту же секунду погасил сияние, и встала в стойку.
— Благодарю вас граф, но я способна держать оружие в руках.
Парень быстрым движением схватил пальцами лезвие и отвёл в сторону, проворачивая его, тут же захватил девушку за ладонь, потянул вниз и в бок, и через мгновение оказался за спиной герцогини, к горлу которой был приставлен выхваченный у неё клинок. Вывернутая рука причиняла боль, парень чуть поддел её вверх, и девушка подалась вперёд, осознавая, что вот-вот коснётся остро оточенного лезвия. Граф прислонился к её спине, и мягким баритоном сказал на ухо.
— Держать оружие в руках и уметь им пользоваться — две разные вещи. — Он отпустил её, но она ещё ощущала его дыхание. — Прошу прощения, миледи, но предоставьте мужчинам заниматься мужскими делами. — С этими словами он отошёл к баррикаде, отдавая команды и расставляя людей на позиции. Требовалось потянуть время, для подготовки и спуска людей, и он собирался отражать атаки до последнего.
Первый штурм прошёл безрезультатно, был разломан лишь верх баррикады. Это увеличило сектор обстрела, но и только. Верёвки были почти готовы, когда арбалетные болты разбили витражи в окне, напротив двери, а следом от завала потянуло дымом.
— Они пытаются выкурить нас. Подожгли баррикаду со своей стороны и окно разбили, если чем-то его не закрыть, мы быстро задохнёмся. — Доложил Валенти Форсту.
— Это нам на руку. Разбейте все окна, пусть огню будет больше воздуха, горящий завал отрежет их, а мы тем временем спустимся. — Велел маг соратнику, увеличивая магией пламя.
Спустя две минуты в проходе пылал большой костёр, а большая часть людей спустилась вниз по импровизированным канатам, включая девушку, которая всё же прицепила на свой пояс какой-то меч из коллекции графа. Впрочем, она итак изрядно уменьшилась, наёмники прихватили всё, что смогли, с позволения командира. Валенти разрешил прихватить по клинку, ножу или кинжалу каждому, как боевой трофей.
— Спускайтесь. — Велел Форст.
— Сначала вы, сэр.
— Не время для споров, спускайтесь. Я прикрою, а заодно подожгу всю комнату, они ко мне не подберутся. — Не принял возражений маг.
Оставшиеся двое парней полезли в окна, и арим принялся швырять в горящий проход огненные шары, затем выпустил их на деревянные перила и пол, окаймляющие кабинет по кругу. Высокие потолки позволяли разместить тут дополнительный этаж, и теперь он вовсю пылал. Форст ещё раз взглянул на свою работу, прокрутил предстоящие действия в голове и выпрыгнул из окна.
У самой земли он применил на себя пару вихрей и погасил скорость, приземлившись на ноги.
— Тысяча голодных акул! Форст, я за тебя испугался второй раз за день. Когда узнал, к кому ты попал в руки, и когда увидел тебя, выпавшего из окна! Мне всё же придётся тебя выпороть, ибо твои выходки доведут меня до ручки. — Обнял его де Конте.
— И я рад, видеть тебя, Корвус. Как обстановка?
— Сжигай этот гадюшник дотла и уходим, лошади ожидают нас. — Кратко изложил своё видение ситуации капитан.
— Де Ловерго?
— Эта грязная помесь безногой свинорылой макаки и тифозной каракатицы обглоданной сифилисными котами бежал почти сразу после начала штурма.
— Арх! Негодяй, ничтожество. Трусливая тварь! — Послышался девичий голосок.
— Лучше и не скажешь, миледи. — Подтвердил бывший военный. — Позвольте сопроводить вас, нам предстоит манёвр отступление.
— А как же граф? — Посмотрела она на Форста.
— Граф? — Переспросил Корвус, и тоже перевёл взгляд на него. — Ах, граф. Граф останется нас прикрывать, пройдёмте.
Он потянул за собой герцогиню, уводя на безопасное расстояние, и взглянув на Форста, показал ему кулак. Тот понял, что неприятного разговора не удастся избежать, хотя, он и сам уже хотел всё рассказать, только вот момента подходящего не было. Растратив последние остатки энергии, маг, отступая, поджигал за собой всё, что горело, включая деревья и постройки. К воротам его уже вели под руки, а в карете он и вовсе потерял сознание.
Корабль поднимало на волнах, двигаясь на юг, Элизабет будто грациозная лань скачками преодолевала валежник. Светило только-только показалось из-за горизонта, пробиваясь своими лучами через Шрам в небесах, помнивших битву богов. Форст вышел из каюты, повёл плечами, разминая спину, сделал пару взмахов руками и зычно скомандовал "Аврал". Матросы поспешили выбежать на палубу и столпились у проходов и бортов. Форст отдал команду "поднять паруса", но ничего не произошло, лишь некоторые моряки проворчали что-то невразумительное. Но тут показался Артус и Корвус.
— Три тысячи дохлых каракатиц, Форст! Ты очнулся!
— Эй, ленивые задницы, вы что, не слышали команды господина? Поднять паруса! Курс по ветру! Бизань на две трети, шевелись, сукины дети! Хватит дрыхнуть, солнце встало! — Заорал Артус, и корабль через минуту превратился в гудящий улей.
Всюду раздавались крики и команды, сновали матросы, ставились паруса, крепились канаты. Морское судно вошло в свой привычный ритм. Маг, стоя у мачты, совершал разминочные упражнения. Вскоре к нему присоединился и Корвус с Валенти.
— Как нас выпустили из порта? Мы же теперь преступники. — Поинтересовался Форст.
— Вестовой. — Ответил бывший капитан, повторяя за ним движение. — Элизабет вышла раньше, чем мы подожгли поместье, помнишь, я говорил, что для удобства погрузки-разгрузки, там должна быть удобная бухта?
— Что-то припоминаю.
— Ну вот, в ней корабль и бросил якорь, а там уже и мы подошли. В город нам пока что путь заказан. Не думаю, что де Ловерго побежит жаловаться императору, мол, у него украли незаконно пленённых рабов, но чем черти не шутят?
— Твоя правда. — Нахмурился парень, выходя из стойки льва. — А твои парни? Это же портовая стража приняла основной удар?
— И да, и нет. Многие ребята уволились с моей отставкой, некоторых, особо ретивых, выгнали, за характер и неумение, а самое главное — нежелание, вылизывать чей-то зад. Когда мы узнали, где ты находишься, я кинул клич среди них. Пришли почти все, кто мог держать меч и не падать от долговременного запоя. С ними я и напал на усадьбу. Мы забрали всех погибших, чтобы не оставить следов. Пристанем к первому безлюдному острову и похороним по-человечески.
— Это первоочередное дело.
— Кстати, Той хотел с тобой поговорить на счёт дальнейшего пути. Есть кое-какие соображения.
— Я всегда готов его выслушать. Думаю, решим все вопросы после завтрака. — Сказал Форст, сосредотачиваясь на гимнастике.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: