Кирилл Киреев - Первый (СИ)
- Название:Первый (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Киреев - Первый (СИ) краткое содержание
Первый (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это же «Жёлтая птичка»! — Воскликнул Жак. А Хуан начал подпевать в такт.
— И тогда седой … положил его в башмак, двинул в шею он ему, и ответил: …! ему!
— Он штанину приспустил, там та-да-да-да-дадам! И … его облил! Там та-да-да-да-дадам!
— Кинул он в него … и двинул в рожу сапогом! — Воскликнула вся троица, заканчивая первый куплет скабрезной песенки, текст её передавался из уст в уста, но так никто и не отважился его записать. Ибо говорить подобные слова — одно, а вот записать — совсем другое.
— Ха-ха-ха! Форст, я и не думал, что ты её знаешь! Я её услышал в одном трактире, когда ездил… по делам отца, в общем. — Пояснил Вертон. — Тот пройдоха не хотел её петь, даже за серебряный! Представляешь? Пришлось избить его, правда, Керн перестарался тогда, с выбитыми зубами этому бедняге песня совсем не удалась, пришлось проучить подонка. Как и следующего, ибо никто не хотел петь «Жёлтую птичку» в моём присутствии! Суки!
Приятели рассказывали байки, облокотившись о перила, а Форст в это время улыбался, иногда поддакивая и восхищаясь находчивостью этих двоих. Он уже видел, как Миран, озираясь по сторонам, выходил из ближайшего куста, как в этот миг до него донёсся отчаянный крик о помощи.
— Илла! — Только и выдохнул он.
— Что? Какая Ил… а-а! — Но договорить Хуан не успел.
Форст подкинул воздушным вихрем двоих и с силой обрушил вниз. Крикнув напоследок: «они твои», он побежал обратно.
— Позвольте мне иметь удовольствие пригласить вас на вальс. — Благоухающий незнакомец, низко поклонился и обратился к Илле.
— Сожалею, я уже обещала танец своему жениху. — Илла ответила отказом.
— И всё же я настаиваю. — Мужчина поднял голову, и глаза девушки расширились от удивления.
— Де Ловерго?
— Вы меня узнали, миледи. — Он грубо схватил её и начал кружить по залу. — Не думал я, что у тебя хватит смелости заявиться сюда, рабыня.
— Вы, кажется, меня с кем-то путаете, граф. Я — дочь герцога Родвига Селинга, подданная короля Алузии, но никак не бесправная рабыня. — Гордо ответила она, и мысленно воззвала к Форсту о помощи.
— А ты такая же строптивая, как и тогда. — Он прижал её к себе и втянул носом её аромат, затем отступил, чтобы не выделяться на фоне танца. — Что-то я не припоминаю такого герцога… Родвиг… Родвиг… ах да! Это же тот тип, которого признали виновным в смерти короля Генро и казнили пару недель назад! Точно-точно. Я всё ещё думал, как так можно ошибиться в заговоре, что тебе собственные партнёры продали.
Илла поменялась в лице. Она продолжала делать па и шагать, не осознавая своих действий. В её голове звучали лишь слова о смерти её отца.
— Вы нагло лжёте. — Только и вымолвила она.
— Что вы! Не читали последних новостей? Миледи выпала из светской жизни, забыв о том, кто она и что от неё зависит? — Криво ухмыльнулся де Ловерго и понизил голос. — Слушай сюда, девка. Ты не сопротивляешься и тихонько уходишь отсюда со мной под руку, я увожу тебя в замок, и ты делаешь ВСЁ, что я тебе прикажу. Взамен — остаёшься живой. Либо есть второй вариант, я увожу тебя силой, и продаю тем, кто устроил переворот в Алузии. Как думаешь, что они сделают с последней дочерью правящего дома, оставшейся в живых? О-у… по глазам вижу — ты поняла. Закругляемся и двигаемся к лестнице.
Он бесцеремонно схватил её за руку и потянул за собой, увлекая наружу. Илла не сопротивлялась, её будто подменили. Из гордой и упрямой благородной дамы она превратилась в скромную и испуганную крестьянку, безвольно исполняющую приказы своего господина. Разум её сковала новость о гибели её отца. А раз отец погиб, значит и братья. Она осталась одна. Совсем одна.
— Я с тобой. — Послышалось в голове. — Я всегда буду с тобой.
Парадные двери резко распахнулись, и из них выбежал какой-то сумасшедшей. Привратников при этом раскидало по обе стороны от выхода, а парень одним рывком запрыгнул на отъезжающую карету, вышвырнул кучера, схватил вожжи и, стеганув лошадей, двинулся на выезд. Пустынные улицы ночного города освещались редкими магическими светильниками, но и без них он мог найти похитителей девушки. Их экипаж двигался на полном ходу, а возница хлестал по бокам бедняг со всей своей дурной силой. Сзади раздались возмущённые голоса, но тот не обратил на них никакого внимания. Его глаза были прикованы к приближающемуся экипажу, куда упрятали Иллу. ЕГО Иллу! Высунутая в окошко крикливая голова получила удар кнутом и больше его не отвлекала. «Ещё немного, ещё чуть-чуть — проносилось в его голове — давай!» Он подхватил себя Воздушным Вихрем и рванулся вперёд. Сходу сбив одного охранника с облучка, он спихнул второго и взобрался на крышу. Во мраке сверкнула синевой сталь. Голова дурного возницы покатилась по мостовой. Вожжи резко натянулись и лошади измученно замедлили ход.
— Я убью её! Слышишь?! Только попробуй что-нибудь сделать, и я её убью! — Раздался испуганный крик из кареты.
Форст на секунду взглянул на мир магическим зрением и нанёс удар прямо через стенку, метнув свой меч, словно копьё. Он метил в правое плечо, именно в этой руке был нож, приставленный к шее девушки. От удара рука ушла назад, а порвавшиеся мышцы непроизвольно сократились, разгибая локоть и устраняя холодную сталь от девичьего тела. В следующую секунду он ворвался внутрь. Схватив Иллу, он загородил её своим телом и от души пнул мерзкого графа в пах. Тот взвыл дикой собакой, но тут же заткнулся, получив удар в лицо. Он обернулся к девушке, посмотреть, всё ли с ней в порядке, а боковым зрением уловил какую-то странность.
Вспышка. Вмиг выставленный магический щит отразил нападение, а крышу и боковые двери силой отшвырнуло вон.
Вспышка. Лошади в ужасе понесли вперёд, пытаясь убежать от испугавшего их явления. Третьего удара Форст не стал ждать. Он вытащил из бархатной обивки свой меч, перехватил полубессознательную девушку поудобней и выпрыгнул из кареты, подхватив себя Воздушным Вихрем. Приземлился он уже на камень мостовой, мягко гася инерцию полёта. Де Ловерго, а это был именно он, имел при себе какой-то амулет, и, по-видимому, боевой. Защита долго бы не простояла, так что решение сбежать — было правильным.
Переулками и подворотнями с девушкой на руках, он выбежал на какую-то площадь, где стояло двое возниц. Опасаясь, погони, кинул золотой первому, приказав со всей скоростью ехать к западным воротам, мол, там его встретят. Сам же сел во вторую, и просил везти в порт. Теперь, из двух экипажей будет выглядеть более подозрительным тот, что на всей скорости несётся по ночным улицам.
Через час они были на корабле. Элизабет встретила их светом факелов выставленного караула. От всех вопросов Корвуса, Форст отмахнулся, лишь сказал, что дело сделано, и увёл Иллу в каюту. В пути она ещё держалась, видимо, сказывалось шоковое состояние, но как только оказалась в безопасности, тут же разрыдалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: