Кирико Кири - Тонкие грани (том 4)

Тут можно читать онлайн Кирико Кири - Тонкие грани (том 4) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кирико Кири - Тонкие грани (том 4) краткое содержание

Тонкие грани (том 4) - описание и краткое содержание, автор Кирико Кири, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всё или ничего — таков был расклад. Он играл по правилам, которые написали сильнейшие, боролся, предавал, убивал и… победил. Теперь он хозяин Нижнего города. Он заслужил уважение многих, его боятся и ненавидят, его мнение теперь невозможно игнорировать. Но стоя на руинах прошлого картеля, на трупах врагов и предателей уже невозможно понять, получил ли ты всё, или же наоборот, абсолютно всё потерял.
Включая самого себя.
-------------------------------
Спасибо Ольге Бобровской за обложку к книге.

Тонкие грани (том 4) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тонкие грани (том 4) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирико Кири
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Можно было сказать, что я хотел отдать долг, но по-настоящему в глубине души хотел помочь тому, кто оказался на моём месте или месте Саки. Потому что такие вакантные места никогда не пустуют. Да, просто я хотел помочь, могу сказать это открыто — мне не нужны какие-то тихие блеяния и оправдания.

А другая причина моего согласия — посмотреть, что же произойдёт, если я действительно соглашусь. Попытаются ли меня обработать, повесить ошейник или ещё что-то? Или же всё, как она и говорит: деловой обед, на котором мы обсудим, сколько я вложу, когда, как часто и так далее с глазу на глаз. Ведь, как говорила Фея, некоторые вопросы решаются с глазу на глаз, и не пристало главе рода ездить к наркобарону.

Так что выбор был очевиден. Возможно, я что-то смогу выяснить. А может быть и так, что я даже смогу найти связи с домом. Даже самый слабый дом может дать мне огромные преимущества в будущем, так что почему бы и не попробовать? Как говорится, кто не рискует…

* * *

Уже после того, как она ушла, Джек сидел у меня в кабинете напротив и пил чай собственного приготовления.

— Значит, она похвалила его… — задумчиво пробормотал он. — Блин, знал бы, принёс куда более достойные образцы.

— Она оценила, какой ты чай смог сделать из того, что было.

— И всё же, могло быть лучше, — вздохнул он, после чего посмотрел на меня. — Что там?

— Приглашение на обед к этим Лань, — показал я пригласительный билет.

— В день, когда прибудут наркотики, — он тоже обратил на это внимание.

— Совпадение? — саркастично спросил я.

— Не знаю, Томми, не знаю… — Джек почесал затылок, выдохнув. — Может и да. Только вот зачем дому связываться с наркотой? Это же портит репутацию.

— Но связываться ради благотворительности они решились.

— Если благотворительность, то в глазах других они те, кто готов помогать другим даже ценой собственной гордости. Как мне кажется, это только усилит авторитет. А наркотики это наркотики. К тому же, это род, который всегда можно изгнать, — не согласился он.

— Поэтому нас могут попытаться прижать. Возможно, Соломон тоже ходил под ними, а теперь они решили взять точно так же и нас.

— И позвали тебя во время приезда наркотиков, чтоб шантажировать?

— Или чтоб не мог контролировать их. Поэтому у вас могут быть сюрпризы.

— Не волнуйся, — хлопнул он меня по плечу. — Я всё сделаю как надо.

— Да, знаю, что сделаешь.

Если сможешь. А если нет? Если вас там порвут на части? Ведь припрись туда импульсники, вас просто сравняют с землёй. Даже пара Центурионов-солдат вас просто вырежет, а они, я уверен, вполне найдутся у рода. Можно привлечь наёмников, в принципе…

Но опять же, если они и выяснили, где мы будем грузиться, Джек собирается сменить место. А это значит, что они будут ждать не в том месте. А если не ждать? Если они будут следить за ним с самого начала? Тогда и смена места не поможет…

Род одного из домов… Нет, надо сначала глянуть, что это за дом такой — Ли. Я не помню ничего о нём. Встречал что-то мельком, но как-то не заострил внимания, так как больше ориентировался на крупные дома, а тот таковым не выглядел. Может он настолько жалкий, этот дом, что связь с картелем ему уже никак не повредит? А может быть через один дом на нас пытается влиять другой, более крупный. Как бы то ни было, всё покажет время. И если дом как-то связан с прошлыми нападениями, то оно случится и во время моей встречи.

— Так что, ты поедешь к ним? — вывел меня из раздумий Джек. — Или забьёшь?

Я вздохнул, ещё раз перечитав приглашение, прежде чем посмотреть ему в глаза.

— Не думаю, что, имея дело с домом, у нас есть какой-либо выбор, Джек.

Иначе говоря, не приеду сам, приедут за мной. Поэтому, рассматривая оба варианта, было вполне логично предположить, что я выберу.

— Однако… вы должны готовиться к пикнику.

Глава 163

Хилстоун-стрит располагалась, как следует из её перевода, на холмах. Примерно той же дорогой в прошлый раз следовал я с Джеком, когда ехали на встречу с Ишкуиной. Этот вид: старые коттеджи, лачуги, заросшие участки, покинутые дома, покосившиеся заборы — напоминал кладбище чей-то жизни в прошлом. Были здесь и жители — это место явно не было покинуто при всём своём упадке. Машины, свет в домах, которые выглядели чуть лучше, чем остальные, кое-как сделанные дороги, где ямы были засыпаны землёй и заделаны кирпичами. Причём я видел тех, кого вполне мог назвать относительно молодыми, но… они выглядели как призраки былых времён.

Отсюда был виден и коттедж на вершине одного из холмов, который вызывал у меня ассоциации с обсерваторией, потому что находился едва ли не на краю вершины. Величественный и в то же время старый, будто рыцарь, который несёт пост, даже когда королевства не осталось.

Но участки, что мы сейчас проезжали, видимо, принадлежали обычным людям, так как когда машины свернули с неё на второстепенную дорогу в сторону дома на вершине холма, лачуги и небогатые домики сменились уже куда более внушительными коттеджами. Не тот замок, что на вершине, но явно не обычный рабочий класс… когда-то был. Здесь тоже встречались покинутые дома, целые особняки, но были и ещё живые, те, которые, казалось, пытались сохранить если не своё величие, то хотя бы более-менее живой вид. Немного обветшалые под гнётом времени дома, которым требовался ремонт, и это было видно невооружённым глазом. Я видел и людей, что там жили: остатки былых времён — вот какая ассоциация была у меня, глядя на них. Они не потеряли гордость и самоуважение, но лишились всего остального, включая ту искорку жизни, которая отличает человека от его тени.

Теперь, кажется, я понимал, что она имела ввиду, когда говорила, что их дом не в состоянии потянуть подобную ношу в одиночку. Вся эта улица, которая принадлежала дому, выглядела плачевно и была свидетельством того, что если у них и были когда-то деньги, то сейчас эти времена в прошлом.

Мы проехали в глубь этой улицы былой славы дома Ли, и вскоре машины стали притормаживать.

— Приехали, босс, — сказал водитель.

Им было доходчиво объяснено, что Мясником звать меня при таких людях не стоит. Вряд ли люди из дома не знают моего прозвища, но культуру никто не отменял. А в водители я взял исключительно своих. Трое в передней машине, трое в задней и один со мной. Все наши. Остальные отправились за наркотой в порт около угольных шахт.

К тому же, отправились они туда едва ли не сразу, как я получил приглашение. Так сказать, с ночёвкой на пикник. Если предположить, что потенциальному противнику известен день прихода груза, то он будет нас ждать там. А для верности ещё и проследит за грузовиками, куда они поедут, если вдруг планы сменились. Поэтому, немного подумав с Джеком, мы решили, что лучше сразу туда отправиться и им следить будет уже не за кем, а на том месте никого не будет. Попытаются с лодки зайти? Их сразу же заметят и пустят в расход — я разрешил захватить со складов РПГ и пулемёты, так что отбиваться будет чем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирико Кири читать все книги автора по порядку

Кирико Кири - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тонкие грани (том 4) отзывы


Отзывы читателей о книге Тонкие грани (том 4), автор: Кирико Кири. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x