Дин Кунц - Избранные произведения. IV том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. IV том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. IV том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Мистер убийца
Слезы дракона
Зимняя луна
Ледяная тюрьма
Темные реки сердца
Неведомые дороги
Очарованный кровью
Единственный выживший
Тик-так
Ложная память
Краем глаза
До рая подать рукой
При свете луны
Лицо в зеркале
Избранные произведения. IV том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Налитые кровью глаза Хокенберри заблестели жалостью к себе, морщины на его мясистом лице стали глубже.
— Я не всегда был таким дерьмом. Живот не отращивал, брился каждый день, одевался чисто и аккуратно. Следил за лужайкой. Что меня погубило, так это увольнение.
— Вроде бы ты говорил, что ты получил от Манхейма щедрое выходное пособие.
— Он просто откупился от меня, теперь я это понимаю. И потом, Манхейму не хватило духа уволить меня самому. Это сделал его гуру, от одного вида которого по коже бегут мурашки.
— Мин ду Лак.
— Он самый. Мин приглашает меня в розовый сад, наливает чай, я из вежливости его пью, хотя по вкусу моча мочой.
— Ты — джентльмен.
— Мы сидим за столиком среди роз, стол накрыт белой скатертью, чашки из тончайшего фарфора…
— Приятно слышать.
— …а он говорит о том, что я прежде всего должен привести в порядок мой душевный дом. Мне не просто скучно, я понимаю, что по нему давно плачет психушка, а после пятнадцати минут нашего разговора вдруг выясняется, что я уволен. Если б он сказал об этом с самого начала, мне бы не пришлось пить его воняющий мочой чай.
— Травмирующая ситуация, — изобразил сочувствие Корки.
— Какая еще травмирующая, прыщ ты на жопе, Или ты считаешь меня неженкой, который начинает рвать на себе волосы, потому что кто-то не так на него посмотрел? Меня не травмировали, на меня наложили заклятье.
— Наложили заклятье?
— Наложили заклятье, прокляли, дали черную метку, как хочешь, так и называй. Мин ду Лак может вызвать все силы Ада, вот он и погубил меня во время нашей беседы в розовом саду. С того момента все пошло наперекосяк.
— А мне кажется, он — обычный голливудский шарлатан.
— Говорю тебе, этот маленький говнюк — настоящий колдун, и он наложил на меня заклятье.
Корки достал пачку денег, отдернул руку, когда пострадавший от заклятья потянулся за ними.
— Один момент.
— Не вздумай со мной играть! — прорычал Хокенберри, надвинулся на Корки, лицо его стало еще более злобным.
— Деньги ты получишь, — заверил его Корки. — Я только хочу услышать, как ты раздобыл третий глаз.
Своих глаз у Хокенберри было два, как и у всех, но на шее, в виде медальона, висел третий глаз.
— Я уже дважды тебе об этом рассказывал.
— Просто хочется услышать еще раз. Ты так хорошо об этом рассказываешь. Мне это щекочет нервы.
Хокенберри представил себя хорошим рассказчиком, и, похоже, слова Корки ему польстили.
— Двадцать пять лет тому назад я начал работать охранником для рок-групп, обеспечивал безопасность концертов. Не то чтобы собирался этим заниматься и мне это нравилось. Музыка — не по моей части.
— Ты всегда был крепким парнем, — вставил Корки.
— Да, всегда был крепким и мог нагнать ужас на обезумевших фэнов, закинувшихся метом или обкурившихся травкой с пи-си-пи. Охранял «Роллинг стоунз», «Мегадет», «Металлику» [458] «Металлика» — рок-группа, играющая хэви-метал, созданная в 1981 г.
, «Ван Хален» [459] «Ван Хален» — рок-группа, играющая хэви-метал, сознанная в 1973 г.
, Элиса Купера [460] Купер, Элис — рок-певец.
, Мита Лоуфа [461] Мит Лоуф (Кусок мяса) — рок-певец Марвин Ли Эдей , прозванный так за внушительные габариты.
, «Пинк Флойд»…
— «Куин», «Кисс», — добавил Корки, — даже Майкла Джексона, когда он еще был Майклом Джексоном.
— …Майкла Джексона, когда он был Майклом Джексоном, если действительно был, — согласился Хокенберри. — Участвовал в том трехнедельном концерте… только не помню кого. Скорее всего, «Иглз» [462] «Иглз» — рок-группа, созданная в 1971 г.
, а может, «Пичес энд Херб» [463] «Пичес и Херб» — негритянский дуэт Херберта Фимстера и Френсин Хард .
.
— Или «Кейптен энд Теннилл» [464] «Кейптен энд Теннилл» — дуэт Тони Теннилла и Дэрила Драгона .
.
— Да, вполне возможно. Концерт давал кто-то из них. Толпы собирались огромные, обдолбанные фэны сходили с ума.
— Ты чувствовал, что они могут рвануться к сцене.
— Я чувствовал, что они могут броситься на сцену. Если какой-нибудь идиот-панк с опилками вместо мозгов решил бы, что никто не вправе помешать его личному общению с артистами, его примеру последовали бы сотни.
— И перед тобой стояла задача перехватить его.
— Перехватить, остановить в тот самый момент, когда он сделает первый шаг, а не то толпа смяла бы охрану.
— И этот панк с синими волосами…
— Кто рассказывает историю? — прорычал Хокенберри. — Я или ты?
— Ты, конечно. Это твоя история. Просто мне она нравится.
Чтобы выразить свое недовольство прерывающими рассказ репликами Корки, Хокенберри сплюнул на ковер.
— И когда этот панк с синими волосами напрягся, чтобы рвануть к сцене, залезть на нее, добраться до «Пичес энд Херб»…
— Или «Кейптена».
— Или «Теннилла». Поэтому я окликаю его, подхожу. А этот сучонок показывает мне палец, что дает мне полное право врезать ему, — Хокенберри поднял здоровенный кулак. — Вот я и познакомил его физиономию с Буллуинклом [465] Буллуинкл — мультипликационный лось, герой телешоу «Рокки и его друзья» (1959–1961), позднее главный герой телевизионного «Шоу Буллуинкла» (1961–1976) и газетных комиксов.
.
— Ты называешь свой правый кулак Буллуинклом.
— Да, а левый — Рокки [466] Рокки — Летающая белка — герой тех же телешоу.
. Рокки мне в тот раз не потребовался. Буллуинкл врезал ему так сильно, что у него выскочил глаз. Я, конечно, этого не ожидал, но все равно успел его поймать. Стеклянный глаз. Панк отключился, а глаз я сохранил, сделал из него медальон.
— Потрясающий медальон.
— Стеклянные глаза на самом деле не стекло, знаешь ли. Это тонкая пластиковая оболочка, на которой изнутри рисуется радужка. Крутая штучка.
— Крутая, — согласился Корки.
— У меня есть друг-художник, который и сделал стеклянную оправу, чтобы предохранить глаз от разрушения. Вот и вся история. А теперь давай мои двадцать «штук».
Корки протянул ему деньги, завернутые в пластиковый пакет.
Как и в первую из их предыдущих встреч, когда Корки вручил Хокенберри двадцать тысяч аванса, тот повернулся к Корки спиной и понес пакет к кухонному столу, чтобы пересчитать хрустящие сотенные.
Корки трижды выстрелил ему в спину.
Когда Хокенберри рухнул на пол, бунгало содрогнулось.
Шума от падения здоровяка было куда больше, чем от выстрелов, потому что на ствол пистолета Корки навернул глушитель, приобретенный у одного анархиста, связанного с агрессивной группой леваков, которые изготовляли глушители для собственных нужд и продавали надежным людям. Так что выстрелы не услышали бы и в соседней комнате.
Из этого же пистолета он прострелил ногу матери Рольфа Райнерда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: