Дин Кунц - Избранные произведения. IV том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. IV том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. IV том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Мистер убийца
Слезы дракона
Зимняя луна
Ледяная тюрьма
Темные реки сердца
Неведомые дороги
Очарованный кровью
Единственный выживший
Тик-так
Ложная память
Краем глаза
До рая подать рукой
При свете луны
Лицо в зеркале
Избранные произведения. IV том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Явно заинтригованный, незнакомец произнес:
— Ну, сэр. Я боюсь, что Лес Йитс больше не занимается такими вещами.
— Как? Он оставил дела?
— Умер, — сказал молодой человек.
— Как так?
— Около шести лет назад.
Это потрясло Эдуардо.
— Мне жаль это слышать.
Он совершенно не осознавал, что прошло столько времени с тех пор, как они виделись с Йитсом.
Поднялся теплый ветерок и расшевелил лиственницы, которые расположились группками в разных местах по всему имению.
Незнакомец сказал:
— Мое имя Тревис Поттер. Я купил этот дом и практику у миссис Йитс. Она переехала в меньший дом в городе.
Они обменялись рукопожатиями, и вместо того, чтобы представиться, Эдуардо сказал:
— Доктор Йитс занимался лошадьми на ранчо.
— А какое это ранчо?
— Ранчо Квотермесса.
— Ага, — сказал Тревис Поттер, — тогда вы, должно быть, мистер Фернандес, так?
— Извините, да. Эд Фернандес, — у него возникло тяжелое чувство, что этот ветеринар собирался прибавить — «о котором говорили…» или что-то в этом роде, как будто он был местным чудаком.
Он подумал, что, должно быть, так и есть. Получивший имение в наследство от своего богатого нанимателя одиночка. Затворник, который редко обменяется словечком с кем-либо, даже когда выбирается в город, вероятно, стал маленькой загадкой для жителей городка. От этой мысли он поежился.
— А как давно у вас были лошади? — спросил Поттер.
— Восемь лет назад. До самой смерти мистера Квотермесса.
Он подумал, как все это кажется странным — не говорить с Йитсом восемь лет, затем появиться через шесть лет после его смерти, как будто прошла только неделя.
Они постояли некоторое время в молчании. Июньская ночь вокруг была полна стрекотания сверчков.
— Ну, — сказал Поттер, — где эти животные?
— Животные?
— Вы сказали, что у вас есть животные, которых вы бы хотели показать.
— А! Да!
— Он был хорошим ветеринаром, но уверяю вас, я не хуже.
— Я уверен в этом, доктор Поттер. Но это мертвые животные.
— Мертвые?
— Еноты.
— Мертвые еноты?
— Три.
— Три мертвых енота?
Эдуардо подумал, что если у него была репутация местного чудака, то теперь он ее только увеличил: так долго не имел практики общения, что теперь не мог ничего толком объяснить.
Глубоко вздохнул и рассказал, то, что было необходимо, не входя в описание двери и других странностей:
— Они вели себя забавно, бегали кругами среди бела дня. Затем померли один за другим. — Он сжато описал их смерть в агонии, кровь на ноздрях и ушах. — Я просто подумал — не было ли это бешенством?
— Вы живете наверху, у подножия, — сказал Поттер. — Там всегда встречается небольшой процент бешеных животных среди диких популяций. Это естественно. Но у нас не было таких случаев уже долгое время. Кровь на ушах? Это не симптомы бешенства. А пена изо рта у них не текла?
— Этого я не видел.
— Они бегали по прямой?
— Кругами.
Мимо проехал пикап, музыка «кантри» неслась из радиоприемника так громко, что заполнила всю заднюю часть поместья Поттера. Но это была печальная музыка.
— Где они? — спросил Поттер.
— Я положил их в пакеты, здесь, в машине.
— Они вас покусали?
— Нет, — ответил Эдуардо.
— Поцарапали?
— Никаких других контактов.
Эдуардо объяснил, какие меры предосторожности он предпринял: лопатка; бинт, резиновые перчатки.
Тревис Поттер выглядел недоверчивым и удивленным, когда спросил:
— Вы рассказали мне все?
— Ну… Думаю, что да, — солгал старик. — То есть, их поведение вообще было так странно, но я вам сообщил все важное, никаких других симптомов я не заметил.
Взгляд у Поттера был испытующий и пронизывающий, и на мгновение Эдуардо решил раскрыться ему и рассказать всю причудливую историю.
Вместо этого сказал:
— Если это не было бешенство, тогда, похоже… может быть, чума?
Поттер нахмурился.
— Сомнительно. Кровь из ушей? Это несвойственный симптом. Вас не кусали блохи, когда вы были рядом с ними?
— Никакого зуда не чувствую.
Теплый бриз перерос в порывистый ветер, закачал лиственницы и спугнул ночную птицу с ветки. Он подул низко над их головами, с гулом, который их сильно позабавил.
Поттер сказал:
— Что ж, почему вам не оставить этих енотов у меня, а я потом погляжу.
Они вынули три пластиковых пакета из машины и перенесли их внутрь. Комната ожидания была пуста; Поттер, очевидно, занимался бумажной работой в конторе. Они прошли через дверь и вниз по маленькому коридору в операционную с белым кафелем, где поставили пакеты на пол рядом с чистейшим смотровым столом со стальной крышкой.
В комнате было прохладно, и выглядела она холодной. Резкий белый свет падал на эмалированные, стальные и стеклянные поверхности. Все блистало, как снег и лед.
— Что вы с ними сделаете? — спросил Эдуардо.
— У меня нет препаратов, чтобы провести тест на бешенство. Возьму образцы тканей, и отошлю их в государственную лабораторию, получим результаты через несколько дней.
— Это все?
— Что вы имеете в виду?
Пихнув один из пакетов носком ботинка, Эдуардо спросил:
— Вы не собираетесь вскрывать хотя бы одного из них?
— Я помещу их в холодильник и подожду анализа из лаборатории. Если результаты теста на бешенство будут отрицательные, тогда сделаю аутопсию одному.
— Дадите мне знать, если что найдете?
Поттер снова бросил на него пронизывающий взгляд.
— Вы уверены, что вас не укусили и не поцарапали? Потому что, если — да и есть хоть какая-то причина подозревать бешенство, вам придется отправиться к врачу и начать принимать вакцину, прямо сейчас.
— Я не дурак, — сказал Эдуардо. — И сказал бы вам, если бы подозревал, что как-то заразился.
Поттер продолжал смотреть на него.
Оглядев операционную, Эдуардо заметил:
— Вы и вправду модернизировали это место.
— Пойдемте, — позвал ветеринар, поворачиваясь к двери. — У меня кое-что есть, хочу вам показать.
Эдуардо прошел за ним в коридор и последовал в личный кабинет Поттера. Ветеринар порылся на полке белого стенного шкафа из эмалированного металла и подал ему пару брошюр — одна о бешенстве, другая о бубонной чуме.
— Прочтите симптомы обеих болезней, — произнес Поттер. — Если заметите что-нибудь у себя, даже отдаленно похожее, сразу идите к врачу.
— Я не очень люблю врачей.
— Это не правильно. У вас есть личный врач?
— Никогда не требовался.
— Тогда позвоните мне, и я найду вам врача, тем или иным образам. Договорились?
— Хорошо.
— Вы сделаете так?
— Конечно.
Поттер сказал:
— У вас есть там телефон?
— Разумеется. У кого сегодня нет телефона?
Вопрос, казалось, подтверждал, что у него репутация отшельника и чудака. Что, может быть, и заслужил. Так как он теперь об этом подумал, то вспомнил, что не звонил сам и ему не звонили по крайней мере уже пять или шесть месяцев. Это вообще случалось не больше чем три раза за все прошедшие годы, а один из этих звонков произошел из-за неправильного соединения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: