Дин Кунц - Избранные произведения. III том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. III том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. III том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Маска
Дом Грома
Фантомы
Сошествие тьмы
Сумерки
Дверь в декабрь
Незнакомцы
Ангелы-хранители
Призрачные огни
Сумеречный взгляд
Молния
Полночь
Нехорошее место
Холодный огонь
Логово
Избранные произведения. III том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Там невозможно никого запереть, потому что дверь отпирается с обеих сторон, — пояснил Фрэнк.
Крики и удары немедленно прекратились.
Раздался какой-то лязг.
Стук металла по металлу.
Рукоятка на большой, начищенной до зеркального блеска стальной двери повернулась вверх, потом вниз, снова вверх, вниз, вверх…
Щелкнул замок. Дверь приоткрылась. Но не больше чем на пару дюймов. И остановилась в таком положении.
Холодный воздух из камеры вырвался наружу, смешиваясь с теплым воздухом магазина, и по торцу двери побежали узкие черточки мгновенно осаждающегося инея.
Хотя внутри морозильной камеры горел свет, рассмотреть что-нибудь через щель едва приоткрывшейся двери было невозможно. Но Брайс в общем-то представлял себе, как выглядит внутри холодильная камера. Когда накануне вечером они повсюду искали Джейка Джонсона, Брайс сам заходил в эту камеру и осматривал ее. Это было небольшое закрытое помещение, без окон, размером примерно двенадцать на пятнадцать футов. В камере была еще одна дверь, выходившая прямо на улицу, чтобы удобно было разгружать мясо из машины. Эта дверь запиралась на два замка с задвижками. Пол камеры был бетонный, крашеный, стены тоже бетонные. Лампы дневного света под потолком. Вентиляторы, закрепленные на трех стенах, гоняли холодный воздух вокруг мясных туш и окороков, которые свисали с крючьев, приделанных к поперечным балкам под потолком.
Брайс слышал только усиленное динамиками дыхание экспертов и солдат, одетых в защитные скафандры, но даже оно звучало несколько приглушенно: по-видимому, некоторые из них старались дышать как можно тише.
Потом из холодильной камеры послышался стон, как будто от боли, и чей-то слабый, жалобный голос позвал на помощь. Голос, отраженный от холодных бетонных степ, вылетал через едва приоткрытую дверь вместе с клубами холодного воздуха. Он был искажен внутренним эхом и дрожал, но все-таки его можно было узнать.
— Брайс?.. Тал?.. Кто там? Фрэнк? Горди?.. Есть там кто? Может… мне кто-нибудь… помочь?
Это был голос Джейка Джонсона.
Брайс, Дженни, Тал и Фрэнк стояли не шевелясь и вслушивались.
— Кто бы там ни был, ему явно нужна срочная помощь, — сказал Копперфильд.
— Брайс… пожалуйста… кто-нибудь…
— Вы его знаете? — спросил Копперфильд. — Он ведь зовет вас по имени, правда, шериф?
Не дожидаясь ответа, генерал приказал двоим из своих солдат — сержанту Харкеру и рядовому Паскалли — осмотреть холодильную камеру.
— Погодите! — остановил их Брайс. — Никому туда не заходить! И будем стоять здесь, чтобы, до тех пор пока мы не узнаем побольше, между нами и камерой были бы эти прилавки.
— Шериф, я готов сотрудничать с вами как только возможно, но своими людьми я командую сам!
— Брайс… это я… Джейк… Ради Бога, помоги… Я сломал ногу, черт бы ее побрал…
— Джейк? — переспросил Копперфильд, бросая косой, преисполненный любопытства и подозрительности взгляд на Брайса. — Это тот самый человек, которого, как вы говорили, вы потеряли тут вчера ночью?
— Помогите… кто-нибудь… Господи, я з-замер-заю… з-замерзаю…
— По голосу похоже на него, — согласился Брайс.
— Ну, вот вам и объяснение! — уверенно заявил Копперфильд. — В итоге выясняется, что ничего таинственного и нет. Он все это время был здесь.
Брайс со злостью посмотрел на генерала:
— Говорю вам, мы вчера обыскали здесь все. Даже эту проклятую холодильную камеру. Его там не было!
— Ну, сейчас-то он там!
— Эй, кто-нибудь! Я з-замерзаю… Н-не м-могу пошевелить… этой чертовой ногой!
Дженни тронула Брайса за локоть:
— Здесь что-то не так. Что-то не так.
— Шериф, мы не можем стоять здесь и ждать неизвестно чего, когда раненый страдает, — сказал генерал.
— Если бы Джейк действительно пролежал там всю ночь, — проговорил Фрэнк Отри, — он бы уже давно замерз.
— Если это обычный холодильник для мяса, — возразил генерал, — то замерзнуть в нем невозможно. В нем просто холодно. Человек в достаточно теплой одежде вполне может пролежать там и столько, и даже дольше.
— Прежде всего, каким образом он туда попал? — спросил Фрэнк. — И что, черт возьми, он там все это время делал?
— И вчера вечером его там действительно не было, — раздраженно добавил Тал.
Джейк Джонсон снова позвал на помощь.
— Там какая-то опасность, — сказал Брайс Копперфильду. — Я ее чую. И мои люди ее чувствуют. И доктор Пэйдж тоже.
— А я нет, — ответил Копперфильд.
— Генерал, вы еще слишком недолго пробыли в Сноуфилде, чтобы понять, что здесь надо ожидать чего-то в высшей степени неожиданного.
— Вроде мотыльков размером с орла?
Подавив готовый вырваться наружу гнев, Брайс повторил:
— Вы еще слишком недавно в Сноуфилде, чтобы понять, что… н-ну… ничто не является здесь тем, чем оно кажется.
— Не надо впадать в мистику, шериф, — Копперфильд смерил Брайса скептическим взглядом.
Из холодильной камеры донесся плач Джейка Джонсона. Слушать его мольбы о помощи было невыносимо. Он говорил так, словно это был измученный болью, смертельно перепуганный старик. Ничего мало-мальски угрожающего в его голосе не чувствовалось.
— Надо ему немедленно помочь, — проговорил Копперфильд.
— Я своими людьми рисковать не буду, — ответил Брайс. — Пока не буду.
Копперфильд снова приказал сержанту Харкеру и рядовому Паскалли проверить холодильную камеру. Судя по тому, как он держался, генерал явно не верил, что внутри камеры может быть что-то, представляющее собой опасность для двух вооруженных автоматами людей, но он все же велел им действовать с максимальной осторожностью. Генерал все еще полагал, что их враг здесь — что-то очень маленькое, вроде бактерии или молекулы нервно-паралитического газа.
Два солдата быстро прошли мимо прилавков ко входу в разделочную зону.
— Если Джейк сумел отпереть дверь, почему он не откроет ее до конца, так, чтобы мы его видели? — спросил Фрэнк.
— Может быть, последних сил ему хватило только на то, чтобы ее отпереть, — сказал генерал. — Господи, неужели же вы по голосу не слышите, что он вконец обессилен?!
Харкер и Паскалли миновали прилавки и вошли в разделочную зону.
Брайс стиснул рукоятку револьвера, не вынимая его пока из кобуры.
— Черт побери, что-то здесь совершенно не так, — проговорил Тал Уитмен. — Если это действительно Джейк и если ему и вправду нужна помощь, то почему же он ждал до сих пор, чтобы открыть дверь?
— Вот спросим его и узнаем, — сказал генерал.
— Нет, я хочу сказать, там же, в камере, есть выход прямо на улицу, — продолжал Тал. — Он мог бы открыть ту дверь намного раньше и просто покричать. В городе такая тишина, что мы бы его услышали, даже сидя в гостинице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: