Радислав Тартаров - Поступь cтали II

Тут можно читать онлайн Радислав Тартаров - Поступь cтали II - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Радислав Тартаров - Поступь cтали II краткое содержание

Поступь cтали II - описание и краткое содержание, автор Радислав Тартаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хотел спокойно жить, а тебя не спросили? Но родной, тут тебе не демократия. Обещали защиту, ну и к чему она привела? Может уже, хватит участвовать в чужой войне?
Ах, да, куда ты денешься. Твоя голова давно ценнее, отдельно от тела. Ну что же парень. Подвиги твои оценили. Награда нашла своего героя. И то ли еще будет.
Ты же герой, да?

Поступь cтали II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поступь cтали II - читать книгу онлайн бесплатно, автор Радислав Тартаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Будет исполнено, господин, — отозвался Митяй, привстав и поклонившись.

— Как прикажете, мудрейший, — произнес Зигфрид, кивнув головой.

Глава 11

Утро было пасмурным. Необычно. Все время была ясная погода, но вот когда мне нужно куда-то ехать, она резко портится. Сборы не заняли много времени, и мы уже выехали на дорогу. Осмотрел еще раз замок, за одну ночь ничего не поменялось.

— Отправляемся! — я дал команду и направил коня в сторону деревни Центральная.

Со мной ехали Зигфрид и Митяй. Всех химер не брал, остановился на Баале, трех бьерлинах и десяти королевских апокритах. Не хотелось пугать народ. Дорога не затянулась, ехали быстро и уже через полдня были на месте. Я особо чего-то выдающегося от деревни не ждал, но тут я ошибся.

С небольшого холма было видно стену, которая закрывала все поселение целиком, что удивительно, она была не полностью деревянная, а только на половину: нижняя часть у нее была каменная, а верхняя выполнена из бревен. Да, деревня должна быть под защитой, это понятно, но, смотря на замок барона, я почему-то думал, что в этом баронстве все так убого. Хотя, одна стена не показатель, Митяй сказал, что там человек семьсот осталось, так что стены не кормят.

Приближаясь к деревенским вратам, я удивился, все как у людей, несколько мужиков с топорами, мужики староваты, правда, но ничего, стеганка надета, топоры боевые. Толково, в общем. Подход деревни мне уже начинает нравиться, много говорит о старосте, или как он тут называется.

Ехал я начищенный до блеска, синий жетон выставлен так, чтобы любой, меня увидевший, сразу понял, кто перед ним, серые доспехи поблескивают, а зеленый плащ… ну тут понятно, маг жизни едет. Но я-то ладно, если мою броню можно назвать легкой, то надетая на Зигфрида явно тяжёлая. Я еще не видел его в ней: вычурные узоры на каждом из латных элементов, массивный темно-коричневый плащ, здоровенный меч за спиной. В общем, я терялся на его фоне, он реально выглядел круче. Что-то я мало уделил внимания своему образу, недостаточно пафосно, а зря, глядя на Зигфрида, сразу становится понятно, что даже просто внешний вид может внушать уважение. Нужно будет и себе что-то такое придумать, а то я как серая мышь по сравнению с ним.

— Доброго дня, господа, вы прибыли к деревне Центральная. Какие ваши намерения? — проговорил стражник постарше, поглядывая нам за спины и смотря на Баала.

— Здрав будь, воин. Назначенный временным руководителем баронства Логрок, маг жизни первого ранга Джо, прибыл для осмотра порученных ему территорий и для уведомления местных жителей, — объявил капитан.

— Господин, а как же барон Логрок?

— Варвик Логрок пал в бою, не оставив наследников.

— Утрата, так утрата, проезжайте, господа. Посмотри тут, я провожу гостей к старосте, — сказал он своему товарищу, на что тот кивнул и дальше продолжил молчаливо за нами наблюдать.

Приказал Баалу и остальным химерам ждать нас около входа, и мы поехали за стражником. Когда проезжали по деревне, в глаза сразу бросались следы упадка, множество домов было заброшено, а если там и жили люди, то крайне бедно. Деревня немаленькая, кроме той дороги, по которой мы ехали, было видно еще несколько, ну да, где-то домов триста тут будет. Детей не видно было, может дома сидят, но, скорее всего, их здесь просто очень мало. Доехав до приличного по меркам деревни дома, остановились.

— Господа, вот дом старосты, сейчас я его позову, — сказал привратник и пошел к дверям дома.

Через несколько минут он вернулся к нам уже с сухощавым старичком с небольшой бородкой и не сильно довольным выражением лица. Я заметил, что тут все люди за пятьдесят не набираю вес, а наоборот сохнут, такое ощущение, что своеобразный недожор тут у всех. Только один Злыдор выделялся, скорее из-за того, что объедал весь замок со своей подстилкой.

— Доброго утра, господа. Меня зовут Арат, я местный староста. Рад приветствовать вас в нашей деревне.

— Доброго утра, староста, — поздоровались мы.

— Привратник рассказал, кто мы? — спросил капитан.

— Да, господа, он сказал, что барон умер и ему на замену назначили временного управляющего.

— В общем правильно. Маг жизни первого ранга Джо теперь временный, а может будет и постоянным, правитель баронства Логрок, назначенный лично герцогом Хью Гросвенором. Цель нашего визита — ознакомление с владениями, а также знакомство с поселениями. И есть еще несколько моментов, — замолчал Зигфрид и посмотрел на старика.

— Прошу меня простить, стар я, плохо соображаю, приглашаю вас зайти ко мне в дом. Не на улице же будем разговоры разговаривать, — и вопросительно посмотрел на меня.

— Ну что же, раз зовёте, почему бы не зайти, — ответил я на немой вопрос старосты, и мы все дружно последовали за стариком в дом.

Как только мы расселись за столом, я задал вопрос.

— Староста, цель нашего визита — не просто гуляние от нечего делать, мы тут по конкретным вопросам. Не буду долго тянуть, нам еще назад возвращаться, рассказывай, что тут у вас происходит и почему такой упадок. Говори как есть, ничего не утаивая.

— Господин, если уж так говорите, то расскажу. Беда кругом. Урожаи с посевом малые, люди кто на войну отправился, кто зачах от недуга. Тати недавно появились, по лесам шастают, охотников грабят и убивают. Бабы из-за недоедания рожают мертвых детей. Все началось, когда у барона померла жена. Все реже стало его видно в наших краях, и все чаще нанятые псы Злыдора наведывались к нам за данью. То за мясом приезжали — забирали, что есть, то денег требовали. Все время говорили, что господин управляющий для барона старается, и твари, смеясь, спрашивали, почему это мы не хотим барону на подарок скинуться или чтобы у барона мясо на столе было, как дар от деревни. Мы то все понимали, но до барона невозможно было добраться, собаки никого не пускали. Больше некому было жаловаться, вот и приходилось терпеть, а они, твари, все пили из нас соки и пили. Но слышал, что не только нам доставалось, они по многим деревням шастали и, гады, то же самое творили. А потом приехали и много мужиков работящих на войну забрали, а их у нас и так мало оставалось. Если барон мертв, то теперь понятно, что никто из мужиков уже не вернется. Вот беда-то. В целом дела плохо у нас, не хочу прям уж ныть перед вами, но ничего хорошего. Людей мало, в основном старики, доживающие свой век. Те мужики, что есть, на вес золота тут, если и их забрать, то уже можно считать деревни нету. Ибо с одними бабами и стариками долго она не продержится, все от голода помрем.

— И за счет чего живет деревня? Что приносит доход? — решил я спросить у старика.

— Все понемногу, господин. Раньше хорошо жили и скот держали, и грибы, ягоды в лесу собирали. К нам частенько приезжали купцы, мы им продавали, что у нас имелось, и можно было чем-то себя порадовать. Потом какая-то хворь прошла по округе, странная хворь. Сначала грибница у барона зачахла, там вкусные грибочки были, потом скот у нас начал дохнуть. Злыдора просили разобраться, тот нанимал магов, которые разводили руками и говорили, что это не магическая зараза и причину они не могут сказать. И так вот, то тут, то там, мы постепенно нищали. Сейчас кроликов выращиваем, но порода какая-то слабенькая, растут медленно, малый приплод. И куры так же.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Радислав Тартаров читать все книги автора по порядку

Радислав Тартаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поступь cтали II отзывы


Отзывы читателей о книге Поступь cтали II, автор: Радислав Тартаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x