Радислав Тартаров - Поступь cтали II

Тут можно читать онлайн Радислав Тартаров - Поступь cтали II - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Радислав Тартаров - Поступь cтали II краткое содержание

Поступь cтали II - описание и краткое содержание, автор Радислав Тартаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хотел спокойно жить, а тебя не спросили? Но родной, тут тебе не демократия. Обещали защиту, ну и к чему она привела? Может уже, хватит участвовать в чужой войне?
Ах, да, куда ты денешься. Твоя голова давно ценнее, отдельно от тела. Ну что же парень. Подвиги твои оценили. Награда нашла своего героя. И то ли еще будет.
Ты же герой, да?

Поступь cтали II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поступь cтали II - читать книгу онлайн бесплатно, автор Радислав Тартаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да нет, свойства должны быть. Только пока ты их не раскрыл. Меч раньше брату легата принадлежал? — глядя на гарду меча, проговорил капитан. — Не покажешь гарду?

— Хорошо, — я начал разматывать гарду, которая имела вид птицы по центру и двух перьев по бокам. Как я сейчас понимаю, это феникс.

— Изображён феникс, родовой меч, я тебе скажу. В империи, если бы увидели такой у не входящего в данный род человека, его бы сам род изрубил. Но так как они и так тебя хотят убить, то проблем нет. Меч, взятый в бою, полностью принадлежит победителю. Такие правила. Название дал?

— Как-то и не думал. Но если по бокам перья, а по центру феникс, то пускай будет Пером феникса.

— Хорошее название, Перо Феникса, — распробовал звучание Зигфрид. — Очень хорошо звучит. Теперь запомни: твой меч будет зваться Пером феникса, и неважно, как его называли раньше. Побежденный потерял все, а победитель приобрел власть над имуществом побежденного. И только ему решать, оставлять старое название или нет.

— Перо феникса, — рассматривая птицу на мече, произнес я.

— Со временем он тебе откроется, такие мечи особенные. Видишь руны на нем? Они чем-то похожи на те, что на моем, но их намного больше. Значит определенно непростой меч, ой непростой.

— А что это за руны такие, что духовную силу пропускают?

— Не знаю, как точно, но слышал, что, вроде как, старшими их называют. Больше не интересовался… Свой меч как раз двадцать лет назад в бою как трофей и взял, этим же мечом получил свою травму.

— Ого, и не побоялся им дальше орудовать? Говорят, если собака укусила хозяина, ее нужно убить, — сказал я, смотря на меч Зигфрида, что так же светился жёлтым светом.

— Тогда я еще не был его хозяином, и за двадцать лет, что он у меня, ни разу еще не подвел! — с гордостью заявил капитан. — Ну что, давай команду своим химерам, проверим их силы.

— Против скольких сразу?

— Давай с пяти начнем, если пойму, что слабые, то скажу и направишь остальных.

— Хорошо, будь серьезным, я сам еще не знаю, на что они способны.

— Не переживай, парень, я и не таких брал. Что мне несколько монстров.

— Ну смотри, чтобы потом не просил меня лечить!

— Договорились!

Дал команду раксам атаковать капитана, и понеслась. Раксы нападали с невероятной скоростью, мечи в их руках размывались в движениях, от одновременного наступления пяти химер Зигфриду было нелегко уклоняться, но все же куда нескольким монстрам против мастера меча. Он поочередно ударами кулака выбивал по одному раксу, те разлетались в стороны, словно они ничего и не весили. Когда осталось три, капитан крикнул:

— Еще!

Направил на него еще пять химер, и понеслось по новой. Еще несколько раз Зигфрид требовал соперников, пока он не победил по очереди всех химер, бой не остановился. Глядя на капитана, понял, что происходило. У Зигфрида лицо прямо-таки светилось от счастья.

— Я полностью восстановился, Джо, я прежний! Я вернулся, теперь уже полностью!

По лесу бродить в поисках боров было глупой идеей, леса тут густые, и скорее не мы их найдем, а они нас. Все-таки твари могут противостоять титанам, что говорит об их силе, так что нужно было подготовить место. Расположившись на расстоянии ста метров от леса и залив определенный участок кровью с мясом кабанов и оленей, мы принялись ожидать тварей. Но погода в день засады была не на нашей стороне. Внезапно налетели тучи, ветер стал завывать. Резкое потемнение не улучшило настроение, но мы все так же ждали, немного прикопавшись недалеко от приманки.

Темнело. В глубине леса ничего не было видно, сплошная чернота, и, когда из мрака показались светящие огни, стало не по себе. Под завывание ветра из лесной чащобы начали выходить чудища из легенд. Я хоть уже и привык к постоянному окружению тварей, но мне стало жутко.

Одновременно из леса выходило двадцать боров, не рыча, не шумя, а плавно двигаясь. Они постепенно приближались, их морды были направлены на мясо, а глаза, светящиеся красным, были наполненные невиданной злобой, да такой силы, что исходящего от них свечения хватило бы ночью освещать дорогу.

Эти монстры были больше, чем убитые ранее, где-то в полтора раза, словно нам до этого попадались дети. Эта догадка заставила сердце биться сильнее. Глупые дети забрели не туда, куда нужно, и пропали. А что, если они пришли не за людьми, а за своими детьми? И когда поняли, что те мертвы, решили отомстить. Нам отомстить.

Твари все приближались, а прикопанные немного раксы и капитан ожидали в разных сторонах от приманки. Дружину не использовали, какой смысл запросто так губить людей. Надежда только на нас. Вот начался небольшой дождик, тучи уже стали грозовыми, а когда твари приблизились к условному место атаки, началось.

С воинственным рыком в сторону противника понёсся капитан. Одновременно с моей командой и ревом капитана на всю округу полыхнула молния, да так, словно она была сигналом и для нас, и для боров, ибо те завыли на всю округу, рык такой силы смог немного заглушить звуки грома. Монстры, направив свои морды в наши стороны, приготовились к битве, с разных сторон на них неслось по пятнадцать раксов, что ненамного уступали им в размерах, и капитан.

Глянул на Зигфрида, который приблизился к первому бору, во тьме поля боя было видно, что его меч сияет, жёлтый свет наполнял его. В мгновение ока столкновение началось, вот секунду назад была тишина, а сейчас происходила бойня. Раксы использовали мечи, боры свои саблевидные когти, все метались по поляне словно метеоры. Что мои химеры, что монстры двигались на невероятной скорости, одни хотели зацепить когтями, вцепиться челюстью, другие — порубить мечами. Но мои химеры, все-таки были быстрее, а потому начали появляться первые павшие. Одного бора два ракса благодаря здоровенным катанообразным мечам перерубили на несколько кусков. В то же время капитан уже покончил с двумя противниками.

Когда у врага погибло уже около десяти монстров, раздался очередной рык, и из леса на своих четырех лапах в нашу сторону вылетело еще двадцать боров. У нас пока один павший ракс, тварь подловила его и одним движением когтистой лапы разорвала на части. Как сражался капитан, я почти и не видел, но было понятно, что основное количество смертей врага — его рук дело.

Силы стали равны по количеству, но пока не по качеству, и под завывание ветра под уже проливным дождем бой завертелся по новой, что одни, что другие монстры рычали, визжали и метались по полю. Если бы не капитан, боры возможно взяли бы верх, но тот одну за другой убивал тварей, не давая и шанса. Глядя на него и не скажешь, что в нем, когда надо, просыпается такая машина для убийств.

С каждым павшим врагом Зигфрид разгорался, как костер, в который подкидывают все больше дров, и в те моменты, когда он останавливался, я замечал на его лице кровожадный оскал, что не у каждого монстра есть. Взгляд хищника, загоняющего свою дичь, не оставляющего ей надежды. Именно с таким взглядом сражался капитан. Лицо хищника, не уступающее по безжалостности, видели умирающие боры и меч, что имел цвет теплого пламени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Радислав Тартаров читать все книги автора по порядку

Радислав Тартаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поступь cтали II отзывы


Отзывы читателей о книге Поступь cтали II, автор: Радислав Тартаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x