Дин Кунц - Избранные произведения. II том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. II том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. II том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Мутанты
Вызов смерти
Человек страха
Античеловек
Путь из ада
Врата ада
Звереныш
Симфония тьмы
Багровая ведьма
Наследие страха
Ребенок-демон
Дети бури
Душа тьмы
Звездная кровь
Кукольник
Провал в памяти
Чейз
Ясновидящий
Дьявольское семя
Помеченный смертью
Властители душ
Видение
Лицо страха
Ключи к полуночи
Голос ночи
Дом ужасов
Шорохи
Глаза тьмы
Избранные произведения. II том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Роуз.
Мальчик по фамилии Роуз.
Артур Роуз?
Майкл Роуз?
Он помнил фамилию, потому что она ассоциировалась у него с названием цветка, но имя мальчика запамятовал.
Фил Пачино.
Этого он помнил, потому что его звали почти как известного актера — Ал Пачино.
Он решил начать с Фила. Он разложил по порядку катушки с микропленкой.
Обе смерти были серьезными событиями для их города, и он стал быстро просматривать первые полосы в поисках броских заголовков.
Он не помнил число, о котором говорил Рой. Он начал с первого июня и добрался до первого августа, пока не нашел нужное ему сообщение.
МАЛЬЧИК ГИБНЕТ В ОГНЕ
Он читал последний параграф статьи, когда почувствовал странное дуновение. Он знал, что сзади стоял Рой. Он выскочил из-за стола, опрокинув стул. Роя не было. Не было никого. Не было никого и за рабочими столами. Миссис Ларкин тоже ушла со своего места. Ему померещилось.
Он сел и перечитал статью. Все было в точности, как описал Рой. Дом семьи Пачино сгорел дотла. Среди пепла пожарные нашли обугленное тело Филиппа Пачино, четырнадцати лет.
На лбу Колина выступил пот. Он провел рукой по лбу и вытер ее о джинсы.
Он внимательно просмотрел номера газеты за следующую неделю, выискивая статьи на ту же тему. Таких было три.
ЗАЯВЛЕНИЕ ИНСПЕКТОРА ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ. ИГРА СО СПИЧКАМИ
В соответствии с официальным сообщением, в пожаре был виновен сам Фил Пачино. Он играл со спичками рядом с верстаком, на котором мастерил модели самолетов. Судя по всему, на верстаке лежали легковоспалменяющиеся материалы, в том числе несколько тюбиков клея, бутылка с бензином для зажигалок и открытый бачок с растворителем.
Вторая статья — три колонки на второй полосе — рассказывала о похоронах Фила. В ней были цитаты выступлений учителей, слезливые воспоминания друзей мальчика, выдержки из некролога. Статью сопровождала фотография скорбящих родителей.
Колин прочитал ее с большим интересом: одним из друзей Фила Пачино, о которых упоминалось, был Рой Борден.
Спустя два дня в газете появилась длинная редакционная статья, по меркам «Ньюс реджистер» — весьма суровая.
КАК ПРЕДОТВРАТИТЬ БЕДУ? КТО ВИНОВАТ?
Ни в одном из четырех сообщений о трагедии не было упоминания о том, что полиция или пожарные подозревают кого-либо в убийстве или поджоге. С самого начала они приняли версию, что произошедшее было несчастным случаем, результатом небрежности или подростковой беспечности.
«Но я-то знаю правду», — подумал Колин.
Он почувствовал, что устал. Он сидел перед проектором уже два часа. Он выключил аппарат, встал и потянулся.
В библиотеке он был уже не один. Женщина в красном платье искала что-то на стеллажах с журналами. За одним из столов в центре комнаты читал толстую книгу и прилежно конспектировал полный лысеющий священник.
Колин подошел к одному из двух больших сводчатых окон в восточной части зала и сел боком на широкий подоконник. Он задумался, глядя сквозь пыльное стекло. За окном виднелось католическое кладбище, а в дальнем его конце церковь Скорбящей Божией Матери присматривала за останками своих вознесшихся на небеса прихожан.
— Привет.
Колин вздрогнул и обернулся. Это была Хэзер.
— Привет, — сказал он. Он сделал движение, чтобы встать.
— Сиди, не вставай, — сказала она тихим «библиотечным» голосом. — Я зашла на минутку. Меня мама попросила кое-что для нее сделать. Мне нужно было взять одну книгу, и я увидела тебя.
На ней была бордовая футболка и белые шорты.
— Ты отлично выглядишь, — так же тихо сказал Колин.
Она улыбнулась:
— Спасибо.
— Нет, правда.
— Спасибо.
— Просто отлично.
— Ты вгоняешь меня в краску.
— Почему? Потому что я сказал, что ты отлично выглядишь?
— Ну… в общем, да.
— Ты хочешь сказать, тебе было бы приятнее, если я бы сказал, что ты выглядишь как пугало?
Она смущенно засмеялась:
— Нет, конечно. Просто дело в том, что… никто мне раньше не говорил, что я отлично выгляжу.
— Не может быть.
— Правда.
— Шутишь.
— Нет.
— Ни один парень тебе этого не говорил? Они что — все слепые?
Она покраснела.
— В общем-то я понимаю, что я не такая уж и красивая.
— Еще какая красивая.
— У меня рот очень большой, — сказала она.
— Неправда.
— Нет, правда. У меня широкий рот.
— А мне нравится.
— И зубы у меня не очень красивые.
— Они такие белые.
— И два зуба немного криво сидят.
— Но это совсем незаметно, — сказал Колин.
— Ненавижу свои руки, — ответила она.
— Что? Почему?
— У меня пальцы такие короткие и толстые. У моей мамы такие длинные изящные пальцы. А у меня пальцы, как сосиски.
— Глупости. Такие хорошенькие пальчики.
— И коленки у меня острые.
— Красивые коленки.
— Подумать только, — волнуясь, сказала она. — Наконец-то парень говорит мне, что я красивая, а я пытаюсь убедить его в обратном.
Колин удивился, что даже такая красивая девушка, как Хэзер, испытывает сомнения относительно своей внешности. Он всегда считал, что те ребята, которым он так завидовал, — загорелые, голубоглазые, стройные калифорнийские юноши и девушки — представляют собой отдельную расу, существа высшего порядка, которые скользят по жизни с чувством полной самоуверенности, с непоколебимым пониманием своих задач в этом мире и собственной значимости.
Он был одновременно доволен и огорчен, что наконец обнаружил трещину в этом мифе. Неожиданно он понял, что эти особые, излучающие превосходство ребята немного отличались от него, что они не настолько выше его, как он раньше думал. Эта мысль взбодрила его. Но, с другой стороны, он почувствовал, будто потерял что-то важное — приятную иллюзию, которая — временами — утешала его.
— Ты ждешь Роя? — спросила Хэзер.
Он тревожно вздрогнул:
— Н-е-е-т. Я просто занимаюсь кое-какими… исследованиями.
— Я думала, что ты смотришь в окно, чтобы не пропустить Роя.
— Нет. Просто сижу отдыхаю.
— Я думаю, хорошо, что он приходит туда каждый день, — сказала она.
— Кто?
— Рой.
— Приходит куда?
— Вон туда, — сказала она, показывая в окно.
Колин посмотрел в окно, потом на девушку.
— Ты хочешь сказать, что он ходит в церковь каждый день?
— Нет. На кладбище. А ты не знал?
— Расскажи.
— В общем… я живу в доме напротив. Вон в том белом с синими наличниками. Видишь его?
— Да.
— И я часто вижу Роя, когда он бывает на кладбище.
— Что он там делает?
— Он приходит к сестре.
— У него есть сестра?
— Была. Она умерла.
— Он мне ничего не говорил.
Хэзер кивнула:
— По-моему, он не любит об этом говорить.
— Ни слова не сказал.
— Однажды я сказала ему, как это хорошо… ну, знаешь, приходить на могилу, проявление верности и все такое. Он разозлился на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: