Дин Кунц - Избранные произведения. II том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. II том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. II том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Мутанты
Вызов смерти
Человек страха
Античеловек
Путь из ада
Врата ада
Звереныш
Симфония тьмы
Багровая ведьма
Наследие страха
Ребенок-демон
Дети бури
Душа тьмы
Звездная кровь
Кукольник
Провал в памяти
Чейз
Ясновидящий
Дьявольское семя
Помеченный смертью
Властители душ
Видение
Лицо страха
Ключи к полуночи
Голос ночи
Дом ужасов
Шорохи
Глаза тьмы
Избранные произведения. II том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пройдя просеку наполовину, Дэйвис заметил что-то странное, хотя и не смог сразу уяснить, в чем же дело. Он осторожно осмотрел примыкающий лес, который разглядывал, когда его охватило чувство беспокойства, и наконец вновь заметил это в зарослях кустарника: солнечный блик на стекле или металле…
— Забирай влево, — скомандовал он. Ли не стала тратить время на вопросы, а просто выполнила его приказ.
— Иди так быстро, как только можешь, но только не беги!
И как раз в тот момент, когда они ускорили шаг, с маленького одноместного вертолета — его оставили здесь в дозоре — упала камуфляжная сетка и машина, выпустив шасси, завертелась по просеке и пустилась вдогонку за ними; лопасти винтов со стрекотом вращались, вызывая гулкое эхо на небольшом открытом пространстве, лишенном деревьев.
— Бежим! — выкрикнул он, выхватывая из рук девушки чемодан. Он знал, что пилот немедленно сообщит по рации другим экипажам воздушных подразделений Альянса о том, что беглецы обнаружены, и арена поисков в считанные минуты переместится сюда. Он также предполагал с некоторым ужасом, что хотя Альянс предпочел бы взять их живыми, но, возможно, пилоту этого вертолета отдадут приказ убить их, если окажется, что они доберутся до кромки леса до того, как успеют прибыть другие вертолеты. У тех, кто за ними охотился, не было ни малейшего понятия, как беглецам удалось скрыться от них на территории, которую дважды или трижды прочесывали, используя теплоискатели и другие приборы поиска, и они наверняка не захотят дать преследуемым еще один шанс сыграть с преследователями в кошки-мышки.
— Беги! Беги! — понукал он Ли, которая отстала от него на дюжину шагов. А до леса казалось так далеко. Из одноместного вертолета вырвался первый всплеск оружейного огня и взметнул почву позади них в пятнадцати футах.
Глава 10
— Быстрее! — кричал Дэйвис.
Ли споткнулась и упала.
Вертолет пролетел почти у них над головами: его шасси с лыжами вместо колес промелькнуло над ними на высоте всего около пяти футов. Оглушающий стрекот лопастей винта проник до мозга костей Дэйвиса, заставляя чувствовать себя огромной пушинкой, которую порывом сквозняка закружило вокруг стен.
Он подбежал к девушке, помог подняться, обхватил рукой и чуть ли не волоком потащил к деревьям в поисках спасения, пусть даже короткого, на время, пока не прибудут полевые группы и другие вертолеты.
Одноместная машина описала дугу и повернула обратно, снова направляясь к ним; солнце отражалось на матовом стекле кабины пилота, делая ее похожей по цвету и блеску на ртуть. Летчик, откинувшись на сиденье, взял на изготовку большой пулемет, установил его под нужным углом и дал по ним очередь.
Дэйвиса развернуло на месте, и он кубарем покатился по вытоптанному снегу, все еще не выпуская Ли, которую прижимал к себе одной рукой. На краткий ужасный миг ему показалось, что он ранен в руку, так как та совсем онемела. Но он тут же заметил, что крови нет… А в следующий момент увидел, что если кто и пострадал, так это чемодан, в который и угодила очередь. Обивка была располосована прямо посередине, и все, что находилось внутри, вывалилось и было раскидано по снегу: полотнище из пластика, которое служило им навесом, одеяло с термоподогревом — единственное их спасение от лютого ночного холода…
— Он возвращается! — выкрикнула Ли, поднимаясь на ноги и пытаясь помочь встать и Дэйвису.
Оказавшись на ногах, он вновь подхватил девушку онемевшей рукой и побежал, с беспокойством думая о том, как они сумеют пережить следующую ночь без тепла, которым обеспечивало их одеяло, и размышляя в отчаянии, не лучше ли будет для них обоих просто остановиться, дать пилоту одноместника без помех прицелиться и подставить себя под град смертельных пуль.
Вертолет пролетел, обдав почву чуть ли не у них под ногами фонтаном огненных брызг крупнокалиберной очереди.
Дэйвис словно споткнулся и бросился на снег в попытке избежать опасности оказаться в зоне обстрела. И пока он лежал, а затем вставал на ноги, он понял, что пилот безо всякого труда мог расстрелять их гораздо раньше, да и сейчас тоже, но не делает этого только потому, что старается не дать им добраться до леса до тех пор, пока не прибудет подкрепление, чтобы взять беглецов живыми. А это должно было произойти очень скоро — через считанные минуты.
Дэйвис оставил попытки подняться, приказал Ли лежать и не шевелиться и нащупал в кобуре пистолет. Он положил оружие перед собой, делая вид, что слишком слаб, чтобы держать его в руке, и стал дожидаться возвращения вертолета. Он не знал, как ухитрится сделать то, что задумал, но, во всяком случае, должен был попытаться. Через секунду кабинка пилота, отражая на матовом стекле солнечные блики, нависла над ним, наклонившись так, чтобы летчику лучше их было видно. На лице пилота играла ухмылка, а палец лежал на гашетке пулемета.
Ошибся ли Дэйвис в своих рассуждениях? Играл ли с ними пилот как кот с мышью, позволяя сначала набегаться вволю, чтобы затем просто убить без всякого сожаления, когда прибудут полевые группы и другие вертолеты? У Дэйвиса не осталось ни малейших сомнений, что этот тип в пилотском кресле — отъявленный садист. Ни у одного нормального человека не могло быть такого выражения на лице, когда он держит палец на спуске смертоносного оружия.
Дэйвис перекатился, вскинул пистолет и, описав им круг, дважды выстрелил в стекло кабины, прямо в человека в пилотском кресле. Резкие хлопки выстрелов прозвучали как-то нереально, недоступно пониманию.
Машина взмыла вверх, пронеслась над ними, зависла и затем штопором рухнула вниз в сотне ярдов от них. Она врезалась в снег и взорвалась голубым и оранжевым пламенем, в языках которого оборвался пронзительный вопль пилота еще до того, как они с Ли успели достичь своей цели — деревьев.
— Одеяло! — вырвалось у девушки, когда они оказались в густой тени леса.
— Оно все раскурочено. Теперь от него никакого проку. От термоэлементов почти ничего не осталось, и они больше не будут работать, даже если бы была возможность вернуться. А у нас нет для этого времени.
В отдалении послышался гул приближающихся воздушных кораблей…
— Ну же! — прошипел он.
Ли последовала за ним в глушь леса по тропке, протоптанной местными копытными. Без чемодана спасаться бегством было намного легче и быстрее, так как на ровном месте ей почти удавалось не отставать от Дэйвиса и выдерживать предложенный темп. Им удалось удалиться от просеки более чем на пятьсот ярдов, когда один из огромных вертолетов Альянса, предназначенных для транспортировки войск и грузов, накрыл их своей тенью, пролетая почти над самыми верхушками деревьев. Дэйвис глянул наверх, опасаясь увидеть парашютистов, но его опасения оказались напрасными. Он вновь опустил голову и сосредоточился на том, чтобы выиграть время. Оставалось надеяться, что вертолет не собирается выбросить впереди них десант, а если и собирается, то им удастся избежать встречи с солдатами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: