Дин Кунц - Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. I том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Аддисон Гудхарт (цикл)
Джейн Хок (цикл)
Мунлайт-Бей (цикл)
Странный Томас (цикл)
Франкенштейн (цикл)
Избранные произведения. I том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сжав руку Мэри Маргарет, Карсон поцеловала ее в щеку.
— Не знаю, что бы я без вас делала.
Прикусив нижнюю губу, Мэри Маргарет встретилась взглядом с Карсон, потом спросила:
— Это что-то другое, так, милая?
— Непыльная работенка для давнего друга, — заверила она няню.
— Ты врешь не лучше моих дочерей в те далекие дни, когда они еще пытались обмануть меня.
— Может, и так. Но монахиня из меня бы не вышла.
Вернувшись в коридор, прежде чем они с Майклом подхватили чемоданы, Карсон приникла к нему, обняла, положила голову на грудь. И он крепко прижал ее к себе.
— Скаут пукнула во сне, — через какое-то время Карсон нарушила тишину.
— Я слышал.
— Так мило.
— Точно, — согласился Майкл. — Очень мило.
Карсон больше ничего не сказала, и Майкл понимал, что слова поддержки ей не нужны. Она хотела обнимать его, пока он обнимал ее, чтобы вместе пережить боль разлуки с малышкой.
Они одновременно поняли, что пора, разорвали объятье, подхватили чемоданы и пошли в гараж.
Девкалион уже открыл заднюю дверцу «Джипа-Чероки». Ждал у открытой водительской дверцы.
Они загрузили чемоданы в багажное отделение. Майкл захлопнул заднюю дверцу. Карсон подошла к Девкалиону.
— Я сяду за руль.
— На этот раз — нет.
— Я всегда вожу машину.
— Это точно, — кивнул Майкл. — Она всегда водит.
Девкалион сел за руль и захлопнул дверцу.
— Монстры, — Майкл пожал плечами. — Ничего не попишешь. Все делают по-своему, — и забрался на заднее сиденье.
Карсон выбрала переднее пассажирское. Девкалион горой возвышался рядом.
Он выехал из гаража, нажатием кнопки на пульте дистанционного управления опустил ворота, на улице повернул налево.
— Где частный аэропорт? — спросила Карсон. — Где мы найдем самолет?
— Ты все увидишь.
— Я удивлена, что ты сел за руль. При свете дня.
— Боковые стекла затемнены. В джипе меня не так-то легко разглядеть. А кроме того, мы в Сан-Франциско, тут я не выгляжу необычным.
— Ты всегда ездишь медленнее разрешенной скорости? — через пару кварталов спросила Карсон.
— Начинается, — донеслось с заднего сиденья.
— Не надо суетиться, — посоветовал ей Девкалион.
— Я не суечусь. Просто не привыкла ездить с двухсотлетними пожилыми гражданами, которые натягивают штаны до подмышек и думают, что двадцать миль в час — сумасшедшая скорость.
— Я не натягиваю штаны до подмышек и просто пытаюсь выбрать нужный момент для поворота.
— С твоим длинным черным пальто можно и ошибиться. Ты не знаешь, куда ехать? У нас есть навигатор. Я могу его включить.
— В автомобиле она всегда такая? — спросил Девкалион Майкла.
— Какая?
— Недружелюбная.
— Если она за рулем, то нет, — ответил Майкл. — Если она может вдавливать в пол педаль газа, проходить повороты на двух колесах, лавировать среди других автомобилей, словно на трассе слалома, она не только дружелюбная, но бурлит весельем, как только что открытая бутылка шампанского.
— Хочешь, чтобы я ввела адрес в навигатор? — гнула свое Карсон. — Назови адрес.
Глядя то налево, то направо, то назад, то вперед, Девкалион по-прежнему ехал с малой скоростью.
— То есть тебе важно быть за рулем, контролировать свою судьбу. И на подсознательном уровне ты, возможно, равняешь скорость — во всяком случае, пребывание в движении — с безопасностью.
— Я понимаю, что ты прожил достаточно долго, чтобы знать Зигмунда Фрейда, — ответила Карсон, — но полагаю, что работа его жизни — чушь собачья, поэтому давай обойдемся без психоанализа.
— Я просто ищу перекресток. Ага… вон он, впереди, и нам потребуется набрать скорость, не меньше пятидесяти семи миль в час, но и не больше пятидесяти девяти.
Джип рванулся вперед. Они домчались до конца квартала и повернули направо так резко, что двумя колесами заехали на тротуар, а потом съехали с него… но уже не в Сан-Франциско.
Они катили по сельской дороге среди золотистых лугов. Справа зеленели лесистые склоны предгорий. А уж за ними громоздились горы, гранитными вершинами уходя в серые облака.
— Монтана, — Девкалион съехал на обочину. — Хочешь сесть за руль, Карсон?
Она, похоже, не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть.
— Интуитивное понимание квантовой структуры мира, — донеслось с заднего сиденья.
Девкалион заговорил, вероятно, думая, что его слова объяснят их чудесное перемещение:
— На самом фундаментальном уровне структуры материи Монтана так же близка к Сан-Франциско, как первая страница блокнота близка к двадцатой.
— Да, конечно, я поведу машину, — к Карсон вернулся дар речи.
Когда она выбралась из джипа, ей пришлось на мгновение привалиться к борту, потому что ноги дрожали, а колени подгибались.
Она несколько раз медленно и глубоко вдохнула. И таким чистым воздухом, наверное, не дышала никогда. Он унес с собой усталость, вызванную ночными бдениями и предрассветной схваткой с Чангом.
В двадцати ярдах к северу на лугу паслось стадо оленей, несколько десятков. Самцы весили фунтов по тысяче, а то и больше. Их головы украшали массивные рога, поднимающиеся четырехфутовыми коронами. Родившееся летом оленята, конечно же, подросли, но держались рядом с матерями.
Скаут и Арни находились от Карсон чуть ли не в тысяче миль, но при этом она чувствовала, что расстояние до них не больше, чем от каждого олененка до его матери. И речь шла не о том, что они оставались в ее сердце. Без помощи Девкалиона Карсон не могла оказаться рядом с ними в один шаг или с одним поворотом колеса «Джипа-Чероки», но ее радовало, что самое дальнее место на карте каким-то образом ничуть не дальше соседнего дома. Удивительные загадки этого мира служили доказательством того, что ее жизнь и действия имели значение, потому что тайна — мать смысла.
Водительская дверца открылась, Девкалион вышел из джипа. Обратился к Карсон поверх крыши:
— Я ввел адрес Эрики в навигатор. Она живет в пяти милях езды на запад. Рейнбоу-Фоллс еще в четырех милях от ее дома.
Он открыл левую заднюю дверцу джипа и занял заднее сиденье, тогда как Майкл открыл правую дверцу и вышел из салона.
Карсон обошла джип спереди, села за руль, захлопнула дверцу.
Майкл занял привычное место на переднем пассажирском сиденьи.
— Так-то лучше.
— Само собой, — хмыкнула Карсон.
— Знаете, это странно, я не спал всю ночь, но внезапно почувствовал себя отдохнувшим и бодрым.
— Я тоже, — Карсон тронула джип с места, выехала на асфальт. — Думаю, причина в монтанском воздухе. Он такой чистый.
— Монтанский воздух тут ни при чем, — откликнулся с заднего сиденья Девкалион. — Вы хорошо отдохнули, пока мы добирались сюда из Сан-Франциско.
— Но ведь вся дорога не заняла и двух секунд, — удивился Майк. — Да я и не спал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: