Дин Кунц - Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. I том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Аддисон Гудхарт (цикл)
Джейн Хок (цикл)
Мунлайт-Бей (цикл)
Странный Томас (цикл)
Франкенштейн (цикл)
Избранные произведения. I том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За две ночи нашего знакомства я уяснил, что моя настойчивость, если дело касалась ее секретов, вела лишь к усилению социофобии, из-за которой она могла отгородиться от меня, а то и вообще порвать наши дружеские отношения. Но теперь я знал, что наши жизни пересеклись задолго до нашей встречи, и первым знаковым моментом стала ночь ее рождения. С учетом этого озадачивающего открытия я все-таки решился задать ей еще несколько вопросов.
— Почему ты тревожишься из-за двух последних марионеток?
— Теперь я тревожусь не так, как прежде. У нас встреча в час ночи. Нам нельзя опаздывать.
— Встреча с кем?
— Ты увидишь.
Я вновь вернулся к интересующему меня вопросу:
— Почему ты тревожишься из-за марионеток?
Она ответила не сразу, но на этот раз все же не стала играть в молчанку.
— Со временем, после того как я приняла их облик, я начала осознавать… что им известно обо мне.
— Известно о тебе?
— Да.
— Всем шести?
— Я знаю, что чувствую, и я знаю, что это правда. Но тебе нет нужды думать, что в этом есть здравый смысл, просто не бери в голову.
Возможно, именно в этот момент мне следовало рассказать ей о туманниках, чистяках, музыкальной шкатулке с танцевальными парами, столь неподходящими друг другу, марионетке в окне магазина игрушек, которая тоже чувствовала меня. Но вместо этого я задал вопрос:
— Чем страшны эти игрушки?
— Они никогда не были игрушками.
— Ладно. Тогда чем страшны эти марионетки?
— Я не знаю чем и не хочу это выяснять.
Ветер вновь набрал силу и бросал снег так яростно, что снежинки, ставшие меньше размером, чуть скребли по ветровому стеклу, словно рассчитывали, что благодаря количеству и настойчивости смогут протереть его насквозь и тогда буран предъявит права на салон «Ленд Ровера» и на нас, как предъявил их уже на городские улицы.
Новая мысль пришла мне в голову, и я поделился ею:
— Раньше, за обедом. Постукивание. На чердаке.
— Воздух в водяных трубах.
— На чердаке есть водяные трубы?
— Должны быть.
— Ты когда-нибудь поднималась туда?
— Нет.
— Из твоей квартиры можно попасть на чердак?
— Через люк в чулане. Но он закрыт на два крепких засова и таким останется.
— Если хочешь, я залезу туда и посмотрю.
Она ответила спокойно и твердо:
— Нет, я туда не полезу, ты туда не полезешь, никто туда не полезет ни этой ночью, ни следующей, никогда.
Глава 55
С квартал или больше я слушал мерное шуршание «дворников» на ветровом стекле, ритм которого точно соответствовал ударам моего сердца. Слушал и ветер, который иногда сотрясал «Ровер», словно привлекая наше внимание и пытаясь донести до нас мысль, что он смог бы рассказать нам немало интересного, если б мы нашли способ понять его резкий, раздраженный, ворчливый рев.
Хотя и смирившись с тем, что только она решает, когда отвечать на мои вопросы, я все-таки не удержался и еще раз задал тот, на который ответа не получил:
— Когда тебе исполнилось тринадцать, почему ты решила использовать эту марионетку за основу своего готического облика?
— Я была очень робкой, но хотела выглядеть крутой, выглядеть авангардной. Я боялась людей и подумала, что лучший способ удержать их подальше от себя — немного напугать.
Хотя объяснение выглядело достаточно логичным, я чувствовал, что ответ только частичный.
Гвинет, похоже, прочитала мои мысли, потому что продолжила, но ее слова ясности не добавили:
— После того как я поняла, что благодаря моим стараниям марионетки меня почувствовали, я могла бы изменить облик, остаться готкой, но другой. Однако мне уже стало понятно, что значения это не имеет. Узнав обо мне, они бы не забыли меня только потому, что я перестала их напоминать. Я открыла дверь, которая уже не могла захлопнуться. Наверное, теперь ты окончательно убежден, что я чокнутая.
— Гораздо меньше, чем ты можешь себе представить.
Зазвонил мобильник. Она выудила его из кармана, глянула на экран, включила громкую связь, но молчала.
Какие-то мгновения мы слышали только статические помехи, потом раздался голос Телфорда:
— Я знаю, что ты здесь, маленькая мышка.
— Дай мне поговорить с Саймоном.
Телфорд изобразил удивление:
— С Саймоном? Каким Саймоном?
— Дай ему телефон.
— Ты хочешь, чтобы я подозвал к телефону кого-то по имени Саймон?
— Он ничего не знает.
— Ты, скорее всего, права.
— Я виделась сегодня с Годдардом.
— Этим лузером.
— Годдард знает, что все кончено. В том, что ты делаешь, смысла нет. Все кончено.
— Его люди не думают, что все кончено. Они мне очень помогли этим вечером и продолжают помогать.
— Дай мне поговорить с Саймоном.
— Здесь есть человек, возможно, его зовут Саймон, возможно, нет, я сказать не могу.
— Дай ему телефон.
В мобильнике шипело, потрескивало. Гвинет ждала.
Наконец послышался голос Телфорда:
— Он, похоже, не хочет говорить. Просто лежит на полу, смотрит в никуда, рот открыт, подбородок в блевотине, и он даже не собирается ее вытирать. Если это твой Саймон, позволь тебе сказать, что манеры у него отвратительные, здравого смысла никакого, инстинкт выживания отсутствует напрочь. Тебе следовало подбирать в друзья более достойных людей.
Она заморгала, стряхивая с глаз слезы, прикусила губу так сильно, что я ожидал увидеть каплю настоящей крови рядом с кровавой бусиной. Но, несмотря на эмоциональную бурю, «Ровер» она вела твердо.
— Все кончено, и тебе лучше с этим смириться.
— Ты собираешься обратиться в полицию?
Она промолчала.
— Тогда три важных нюанса, маленькая мышка. Первый. Я не думаю, что ты действительно сможешь пойти на то, чтобы оказаться в комнате для допросов, среди всех этих здоровенных полицейских, которые сгрудятся вокруг, будут прикасаться к тебе. Второй, учитывая, как ты выглядишь, доверия к тебе не будет. Ты вкусненькая маленькая сучка, но ты также и с приветом.
— Ты сказал — три. Пока я услышала только два.
— Третий — помощники, которых одолжил мне Годдард. Теперь, когда он сделал ноги, они работают на меня. И знаешь что, маленькая мышка, они оба бывшие полицейские. Интересно, правда? У них есть друзья в управлении. Много друзей, маленькая мышка.
Меня восхитил апломб, с которым она ответила:
— Ты еще можешь спастись. Всегда есть время спастись, пока оно не истекло.
— Блестяще, маленькая мышка. Помимо всех твоих достоинств, ты еще и философ. Всегда есть время, пока оно не истекло. Я это запишу и всесторонне обдумаю. Когда увижусь с тобой, может, ты разъяснишь мне оставшиеся неясности.
— Ты со мной не увидишься.
— У меня большие возможности, маленькая мышка. Я уверен, что разыщу тебя.
Гвинет оборвала связь и вернула мобильник в карман. Я не смог подобрать слов утешения. Возможно, существовало время, когда смерть еще не добралась до этого мира, но теперь обжилась здесь, развернулась и могла прийти к нам, как пришла уже к Саймону, может, не сегодня, но тогда завтра, или через год, или через десять лет. Говоря: «Я сожалею о вашей утрате», мы, конечно, именно это и хотим сказать, но одновременно сожалеем и о себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: