Роджер Аллен - Власть мошенников
- Название:Власть мошенников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Аллен - Власть мошенников краткое содержание
Лейтенанту королевского флота Австралии Люсиль Колдер удается договорится с офицером охраны, и ее отправляют на планету Застава для установления контакта с аборигенами и изучения языка. В свою очередь, один из офицеров гардианов договаривается с зензамами (аборигены Заставы), чтобы те создали бактериологическое оружие, то есть бактерии, пожирающие пластик и органику. Одновременно земляне находят координаты гардианов и направляют туда военные корабли...
Власть мошенников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Под неусыпным присмотром Лиги гардианы не совершали решительных действий, но незаметно стягивали войска. В системе находились две крупные флотилии, каждая размером с треть флота Лиги. Одна из них двигалась по орбите Столицы, вторая — по орбите Заставы. Каждый день один-два корабля совершали запуск с орбиты Заставы и скрывались из виду, переходя в режим С2 — только для того, чтобы спустя некоторое время появиться на подступах к Столице. Медленно и осторожно гардианы собирали силы для защиты своей планеты. Предположительно на каком-нибудь компьютерном имитаторе уже планировалась атака флота Лиги. Но атаку сотен кораблей невозможно организовать за пару часов. Она требовала времени.
Предстояли еще недели ожидания, прежде чем какая-либо из сторон будет готова к решительным действиям флота.
Тем временем единственный загадочный корабль постепенно приближался. Робинсон терпеть не мог загадок, особенно вот таких. «Орел» был готов превратить незваного гостя в пар в мгновение ока. Радисты пытались установить связь с кораблем на сотнях различных частот и на десятке языков. Поскольку гардианы пользовались исключительно английским, не было смысла обращаться к гостю по-русски, но подобная работа спасала связистов от вынужденного бездействия и потому считалась оправданной.
Это было единственным преимуществом работы; до сих пор гость не передал в ответ ни слова.
Робинсон приказал запустить полдюжины автоматических зондов в тот участок космоса, к которому направлялся гость. Один из них первым передал изображение шлюпки, когда на ней наконец застопорили двигатели и их пламя перестало скрывать судно. Робинсон и Томас ждали на мостике прибытия гостя, следя за изображениями, которые передавали зонды. Загадочный корабль оказался довольно помятой шлюпкой с опознавательными знаками гардианов. Это никого не удивило. Какой еще корабль мог оказаться в системе?
Но первое сообщение со шлюпки изумило всех. Женский голос произнес:
— У меня нет направленного радиопередатчика. Сообщение передается по широкому каналу. Прошу предусмотреть шумы на этой частоте, чтобы ее не приняли на Заставе и Столице. Не отвечайте, пока не сделаете этого.
Робинсон на мгновение смутился, а затем пожал плечами. В такую игру он мог сыграть безбоязненно. Чем может повредить Лиге создание помех для радио противника? Он нажал клавишу внутренней связи и заговорил со старшим радистом:
— Дайте нам как следует защищенный канал. Создайте шумы на верхних и нижних границах частоты и сообщите нашему новому приятелю, когда будете готовы. Держите нас на связи.
Последовала минутная пауза, пока радисты настраивали антенны и направляли их на две планеты. Затем фоновые шумы усилились, сквозь них пробился сигнал, и голос радиста «Орла» произнес:
— «Орел» вызывает неизвестный корабль. Скрытый канал установлен. Просим назвать себя.
Ответ был получен незамедлительно:
— Говорит лейтенант Королевского флота Австралии Люсиль Колдер, курсант разведслужбы Лиги Планет. Известно, что я находилась на борту корабля «Венера», полагаю, меня считают пропавшей без вести с этим кораблем, предположительно — погибшей. Мне надо о многом сообщить вам. Я не хочу, чтобы гардианы узнали, что я еще жива, потому и попросила вас создать помехи. Но передавать свое сообщение по связи мне бы не хотелось. Прошу разрешения перейти на борт «Орла».
Эти слова повергли всех слушателей в ошеломленное молчание. «Венера»! Она стала не просто пропавшим кораблем, а живой легендой, вроде «Марии-Целесты» или «Летучего голландца», таинственной историей, конца которой не знал никто. Обычный ропот голосов на мостике сменился оглушительным шумом восклицаний, пока Робинсон не крикнул:
— Всем молчать! Адмирал, что вы скажете?
— Если это трюк, то чертовски ловкий, и я не вижу в нем никакого смысла. Но если эта Колдер и вправду была курсантом разведслужбы, капитан Ларсон и моя племянница узнают ее. Разрешите ей перейти на борт и примите все меры предосторожности.
— Согласен с вами.
Шлюпка с камерой обеззараживания на борту отделилась от «Орла» сорок пять минут спустя, увозя Мака и Джослин. Мак до сих пор не верил своим ушам: Колдер жива! Значит, Пит оказался прав и «Венеру» действительно похитили. До сих пор слова Пита воспринимались как убедительная теория, и вот она получила подтверждение. Ни Мак, ни Джослин никогда не были близко знакомы с Колдер — разве что обменивались улыбками и парой слов в курсантской столовой. Но если она жива…
Шлюпка представляла собой только пульт управления, вакуум, двигатели и топливо в одном корпусе, наскоро собранные месяц назад на случай, если понадобится спасать кого-нибудь с зараженного червями корабля. Мак и Джослин сидели в противоперегрузочных креслах, укрепленных в средней секции, возле бимса, поддерживающего фюзеляж. На одном конце бимса располагались двигатели, а на другом — особая камера обеззараживания. Между носовой частью и пультом управления размещались пусковые шахты для торпед угрожающего вида плюс дезинфицирующий душ и прочие приспособления для уничтожения червей. Мак и Джослин были облачены в армированные скафандры. Насколько было известно, ни одна открытая деталь корабля или скафандров не годилась в пищу червям. На флоте Лиги уже научились уничтожать червей и теперь надеялись, что смогут уничтожить всех прочих тварей, созданных гардианами.
Но какого черта делала здесь Колдер?
Джослин вела шлюпку к кораблю Колдер, не прибавляя скорости, помня, что все орудия, направленные на корабль Колдер, теперь направлены и на их судно. Потребовался четырехчасовой перелет, два часа с ускорением, а затем разворот шлюпки и сброс ускорения.
— Мак, что все это значит? — спросила Джослин. — Как, черт побери, она сумела украсть шлюпку гардианов? Что вообще здесь происходит?
— Твое воображение ничуть не хуже моего. Попытайся сама найти ответы.
— Попробую… Но «Венера» уцелела! При этой мысли меня пробирает мороз.
— И не только тебя. Подумай только, как должен сейчас чувствовать себя Пит. Он один так и не поверил, что «Венера» потерпела крушение.
— Ручаюсь, он рад, что решил отправиться с флотом.
— Смотри на радар. Мы приближаемся.
— Слушай, в конце концов, кто из нас пилот?
— Вот и смотри, куда летишь…
Двигатели остановились внезапно, и шлюпка зависла в космосе в десяти километрах от корабля Колдер. Колдер включила навигационные огни, и те замигали на темном фоне среди бриллиантовых вспышек звезд.
Усмехнувшись, Мак потянулся и пожал плечо Джослин через армированный скафандр.
— Отлично, пилот, просто великолепно.
— Замолчи и установи связь, капитан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: