Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теж прикусила язык и воздержалась от комментариев. Никому от этого вреда не будет. А неиспользованные люминофоры он потом вернет.
Стар раздала всем больничные респираторы и пластиковые перчатки.
— Какого черта? — встревожился Айвен Ксав.
— Все нормально, — успокоила его Теж. — Ты же не хочешь, чтобы живые фрагменты Микобура попали тебе на кожу. Или в легкие.
— И вы выпустили это дерьмо на свободу на моей планете ? Я бы не назвал это «нормально». Если эта штука так опасна, я бы предпочел полный костюм биозащиты.
— Бабушка сказала нам использовать маски и перчатки, а ей лучше знать. Мы уже не первый день тут так ходим, и с нами ничего не случилось.
Айвен Ксав уставился на Теж с неожиданным страхом, словно ожидая увидеть, как прямо сейчас по ее коже расползется плотоядный грибок. С аналогичным любопытством, хоть и не так испуганно, он покосился и на Стар.
— Ты идти дальше не обязан, — прибавила Стар. — Тебя никто не звал.
Айвен Ксав натянул перчатки и надвинул маску на лицо. Оказывается, эти темно-карие глаза могут сверкать вполне свирепо сами по себе, даже когда губ не видно.
Теж высоко подняла люминофор и двинулась по туннелю, прошептав через плечо:
— Отсюда — как можно меньше разговоров.
— Ладно, — шепнул Айвен Ксав в ответ.
Туннель тоже казался чуть шире прежнего. Айвену Ксаву даже не требовалось пригибать голову, хотя он все равно это делал. Он тщательно следил, чтобы не коснуться стен, проходя, и ему уж точно не понравилась необходимость садиться на пол и протискиваться в тех двух местах, где туннель делал петлю. Возле случайных боковых отростков туннеля он поднимал люминофор повыше и хмурил брови. Теж боролась с чувством вины. В конце концов, это не она изобрела Микобур.
Широкое место в проходе перегораживала здоровенная куча земли, несколько бледных костей и изорванный в лохмотья рюкзак, откуда вывалилась какая-то электроника.
— Я думала, бабушка хотела, чтобы Гагат с Амири здесь прибрались, — шепнула Теж сестре, осторожно обходя препятствие.
— Они так и сделали, — прошептала Стар в ответ. — Но сегодня, когда мы выходили, что-то сдвинулось, и эта штука опять выпала из стены. Папа сказал, что Гагату надо будет вернуться и все убрать, прежде чем мы начнем выносить добро.
— Это что за черт?.. — отрывисто прошипел Айвен Ксав, опуская люминофор пониже, чтобы осветить кучу. Тени только подчеркнули торчащие из земли кости.
— Это бедный сержант Абеляр, — шепотом отозвалась Теж. — Тот собачий жетон на цепочке я не на полу в гараже нашла: он был у него на шее.
Айвен Ксав опустился на колени, вглядываясь широко открытыми глазами, но ни к чему не прикасаясь.
— Мы нашли его в обрушенном туннеле, с которым пересекся наш. Ну, нашли мы ногу… а Гагат проделал дыру дальше. Мне эта идея с самого начала не нравилась, но ты же знаешь, братья… хотя нет, ты в семье один. Ты же знаешь, мальчишки!..
Айвен Ксав поднял клапан рюкзака и отпрянул.
— Клаустрофобии у меня нет, — да, это был все еще шепот, но в нем отчетливо слышалось рычание. Похоже, Айвен Ксав умеет не просто раздражаться. — Зато у меня есть весьма активная фобия неразорвавшихся бомб. Эта штука может… да с ней что угодно может быть. Может, она нестабильна. Вы все что, спятили ?
— Не такая уж она нестабильная, — ответила Стар без малейшего сочувствия. — Она не взорвалась ни когда сюда выпала, ни когда Гуля недавно об нее хорошенько споткнулась. Баловаться с нею я не стала бы, но не думаю, что с ней ни с того ни с сего что-то случится.
В отличие от самого Айвена Ксава, который готов был взорваться на месте. И все же он встал и сделал им жест идти дальше.
Следующая задержка случилась там, где один туннель разветвлялся на пять. Три прохода огибали широкую трубу, из которой едва доносился шум бегущей воды. Айвен уставился на нее, прислушался, покачал головой. Он пробормотал что-то вроде «Вода, еще бы», но и только.
— Нам в какой? — спросила Теж у Стар. В тот день, когда она здесь была, она до этого места не дошла, но и тоннель тогда только рос.
Стар отсчитала и показала:
— В этот.
Они потащились за нею, шаркая по полу тапочками. Через сколько-то метров и пару поворотов (однако петель больше не было) впереди забрезжил слабый зеленоватый свет. Повернув еще раз, они поднялись в горку и оказались в новом вестибюле, ярко освещенном дрожащим светом люминофоров и кончающимся тупиком у ровной стены. Там молча толпились Арквы.
Папа с баронессой оглянулись и увидели Айвена Ксава.
— Теж! — прошипела баронесса, шокированным жестом показывая на ее барраярца.
— Все в порядке, — шепнула Теж, подходя к ним. — Он со мною.
— Но с нами ли? — хмуро уточнил папа.
— Будет, — обещала она. Айвен Ксав напряженно улыбнулся под маской, но ее слов не опроверг. Пока что.
Амири как раз прилаживал что-то вроде механической присоски с ручным приводом к овалу в стене, явно отмеченному следами жидкого резака, а, может, и каких-то более материальных воздействий. Он подозвал жестом Гагата; они двое, напрягшись всем телом, вместе вытащили из стены плиту и медленно и беззвучно опустили ее на пол.
Амири бросил внутрь пару люминофоров — Теж услышала, как они ударились обо что-то, покатились, замерли — поправил маску и сунул голову в отверстие. Девять прочих Аркв, одна гем Эстиф и один Форпатрил затаили дыхание. Или правильнее было сказать — восемь Аркв, одна гем Эстиф и двое Форпатрилов?..
— Что ты там видишь? — спросил папа. Его рука нащупала и стиснула ладонь баронессы; та ответила столь же крепким пожатием.
— Изумительные вещи! — отозвался Амири.
Глава 21
До сегодняшней ночи Айвен ни разу не думал, что его ночным кошмарам недостает изобретательности. Темно, мокро, тесно, под землей — пересчитай. Но как ему в голову не пришла еще и биологическая угроза ? Наличие вдобавок ко всему этой гребаной неразорвавшейся бомбы казалось… более чем излишним. А бесприютный труп — простой декорацией. «Как я впутался в эту неприятность? Здесь даже Майлза нет!»
Хотя нельзя не признать, микобурный лабиринт оказался штукой впечатляющей и страшненькой одновременно. Обнаружение предположительно пустого цетагандийского бункера было уже интересным, но превращение этого бункера в затерянную сокровищницу гем-генералов Айвена буквально зачаровало. Что он, не человек, что ли?. Непреодолимый соблазн и для любого из Аркв, и для него. Хотя, узнав в последний момент от Теж, чем этот бункер являлся изначально — а именно, биолабораторией цетагандийских хаутов — он нашел в себе силы сопротивляться подобному соблазну.
А этот идиот Амири полез туда внутрь . До нынешней секунды у Айвена не было причин жаловаться на своего нового шурина, но это уж ни в какие ворота не лезло. Амири повернулся, чтобы вежливо предложить руку хаут-бабушке и помочь ей переступить через порог овальной дыры, вырезанной ими в стене — и, между прочим, разрушавшей любой контур биозащиты, который мог быть в старой лаборатории, но разве кому-то было до этого дело? Только не одержимым Арквам. Высокая женщина склонила голову, подобрала полы пальто и шагнула в дыру с достоинством старой королевы, которая возвращается в свои владения после долгого изгнания. Прочие Арквы тут же просочились туда вслед за ней. Теж, перед тем как зайти, оглянулась через плечо, и ее глаза сияли торжеством.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: