Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джин прислушался и подошел к двери поближе:
— Стойте-ка! Это же голос Йани!
— Кого? — удивился Ворон-сенсей.
— Ты уверен? — спросил Тенбери.
— Эй, Йани, это ты там?
Грохот прекратился. Из-за двери взвизгнули дрожащим голоском:
— Джин? Это ты? Отопри дверь и выпусти меня!
— А где эти двое? — прокричал Джин в ответ.
— Я услышал, что кто-то стучит и стучит, и пошел посмотреть, — сдавленным голосом ответил Йани. — Кто это здесь додумался запирать людей на замок?
Ворон-сенсей всплеснул руками и в ужасе прохрипел:
— Что же скажет милорд Аудитор!
Он тут же склонился над замком.
Лорд Марк отступил и деловито вытянул парализатор из черного пиджака. Мисс Куделка вовсе не спряталась за его спину, она лишь отошла, чтобы прикрыть противоположный фланг, расправляя плечи и разминая кулаки. Внезапно она показалась Джину такой сильной…
После напряженной паузы дверь открылась.
Пошатываясь и ругаясь, в проеме возник Йани. Выглядел он взъерошенным и крайне сердитым. На лбу красовался здоровенный синяк, а под носом засыхала кровь.
Ворон-сенсей заглянул в кладовку.
— Проклятие. Ушли!
Глава 17
Не успел Роик зарулить в подземный гараж, как Майлз увидел толпу, собравшуюся у входа в помещение с пленниками. Роик сразу же заметил пустующую бетонную площадку, где раньше был припаркован захваченный флаер «Нового Египта». И как же он удивился, разглядев над темными головами собравшихся гладкие волосы блондинки. Роику и вниз посмотреть не пришлось, чтобы понять, кто там стоит, ростом ему аж до плеча.
— Какого черта? — Оруженосец остановил флаер. — Что это мисс Карин здесь делает?
— Как обычно, следует по пятам за моим братом. А вот какого черта здесь делает Марк, это действительно вопрос.
Они выбрались из флаера. Майлз пробился сквозь толпу зевак и заглянул в пустое помещение. Даже самый гневный из его аудиторских взглядов не смог волшебным образом вернуть Ганса и Оки на место. Правда, не очень-то и хотелось.
Повернувшись, он увидел их всех: Тенбери и Ворона, Марка и Карин, консула Форлинкина, Джина, вертящегося у его локтя, и, проворно тараторящего о побеге высоким голосом, помятого старикашку Йани, с видом столь же гневным, сколь и виноватым. Зато живого и здорового, и к тому же, судя по жалобам, пребывающего в неведении относительно пережитой встречи с самыми жуткими ангелами смерти Кибо-Даини.
— Когда они бежали? — Майлз старался говорить только о главном.
— Полагаю, что вскоре после вашего отъезда, — горестно сообщил им Ворон. — Боюсь, я дал им недостаточную дозу. Извините…
Майлз лишь рукой махнул: мол, если уж не прощаю, то хотя бы понимаю.
— Значит, они скрылись два часа назад, может, даже три. Достаточно времени, чтобы добраться домой или куда-нибудь еще.
В голове начал вырисовываться план действий. Если эта парочка смылась, просто чтоб спасти свои шкуры, то сейчас они могут быть где угодно. Вряд ли в этом случае они вернутся, тем более вряд ли вернутся с подкреплением — для беглецов станут опасны и полиция, и их собственные боссы. Если же они по зову долга вернулись в «Новый Египет»… Разнообразие вариантов росло и усложнялось. «Интересно, не разминулись ли мы с ними на дороге? Все равно, сейчас уже слишком поздно…» Оба бандита видели Роика, вполне могли разглядеть Ворона. Приметного Майлза они не видели, однако Роик и сам по себе выделяется из толпы, а как только опознают его, живенько выйдут и на Майлза. То-то же удивится Банда Четырех!
Теперь «Новому Египту» известно и о подпольном криокомплексе Сьюз, теперь они наверняка знают, что Либер, их первоначальная цель, был доставлен сюда. Правда, они могут предполагать, что сейчас его здесь нет. Догадались ли они, что их служащий — а теперь, несомненно, бывший служащий — сбежал, прихватив криокамеру госпожи Сато? И если так, то знают ли они, что ее уже разморозили? Может, все еще полагают, что Либер таскает ее за собой, как сувенир безумца? Могут ли они проследить по каким-нибудь видеозаписям службы безопасности, как Майлз со своей «опергруппой» освободил госпожу Чен, несчастную замену Лизы? И какие выводы они сделают из этих записей? И…
— Проклятие! Придется снова поговорить с этим идиотом Либером. — Чтобы получить подтверждение своим догадкам, нужно больше знать о ключевых фигурах «Нового Египта». Он вздохнул и сказал уже громче: — Привет, Марк! Ты откуда взялся? Да еще и столь неожиданно.
Марк вздернул нос, словно желая подчеркнуть, что не чувствует никакой вины, и даже слегка ухмыльнулся.
Майлз впился взглядом в лицо Ворона.
— Я полагал, мы достигли взаимопонимания по поводу подобных сюрпризов.
Ворон пожал плечами и промямлил:
— Корабль пришел раньше.
Майлз решил не продолжать бесполезное занятие.
— Привет, Карин.
В ответ она сверкнула глазами — доброжелательно, как ему показалось. Или хотелось.
— Привет, Майлз. Как дела?
— Очевидно, что не совсем так, как хотелось бы.
Он еще раз сунул нос в комнатенку. Никого… Тенбери, добрая душа, успокаивал Йани и увещевал того обратиться за помощью к Танаке.
Из багажного отделения консульского флаера раздался вой:
— Во-о-он! Во-о-он!
У Форлинкина брови полезли на лоб.
— Вы еще кого-то похитили? — спросил он скорее безропотно, чем осуждающе.
«Вода камень точит, — подумалось Майлзу. — Вот уже и консул стал понемногу привыкать».
— На сей раз нет. Джин, у оруженосца Роика есть для тебя подарок. Живой груз.
— Правда?
Джин мгновенно забыл обо всем. Майлз кивнул Роику, и тот повел мальчика знакомиться с новым зверем. «Говорят, прекрасный подарок для детей», — как обещала секретарша Винга. «А ты слепо им веришь? С чего это?» Карин, излучая любопытство, отправилась за Роиком.
Майлз заговорил тихо, обращаясь лишь к Форлинкину и Ворону:
— Ворон, как скоро можно будет перевезти госпожу Сато?
— В консульство? — спросил Форлинкин.
Майлз кивнул.
— Мы все делали в тайне, и это была лучшая защита. Теперь же ее нет, и только консульство сможет защитить ее от юридического преследования. При условии, конечно, что там есть хоть какая-то защита от противозаконного, физического нападения. Скоро мы справимся и с этой проблемой, но подмога еще в пути.
Ворон поджал губы и с непреклонно-врачебным видом ответил:
— Завтра. Нельзя сказать, правда, что биоизоляция не нарушена — дети шныряют туда-сюда. Однако сильно они не навредят.
— Напичкайте ее всеми имеющимися в вашем распоряжении иммунизаторами…
— Уже сделано.
Майлз поднял вверх большой палец:
— Тогда переезжаем завтра, как только будет можно. Форлинкин, остаетесь на ночь здесь, приготовьтесь завтра перевезти госпожу Сато и детей в консульство по первому требованию. — А потом с неохотой добавил: — И Либера тоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: