Роман Галкин - Обреченный взвод [litres]
- Название:Обреченный взвод [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Галкин - Обреченный взвод [litres] краткое содержание
Обреченный взвод [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сол! – я кинулся к товарищу, оттолкнув стоявшего на пути Логрэя, но фонтан щепок, выбитый очередной пулей из ствола дерева прямо перед лицом, заставил меня непроизвольно отпрянуть.
– С-суки! – я перечеркнул очередью кусты, из которых раздавались звуки выстрелов. – Твари!
Автомат щелкнул, выплюнув последний патрон, но листья и ветки впереди продолжали разлетаться под градом пуль, которые посылали из своих стволов Логрэй, Халиль и Геркулес. Они, так же как и я, стояли на открытом месте, презрев надоевшую за последние недели смерть. Да пошла бы она… Заменив магазин, я просто пошел вперед, стреляя веером перед собой. Не видел, как упал Логрэй, просто в какой-то момент понял, что рядом остались только Халиль и Геркулес.
– А-ха-ха, смотри, Олег, они нас боятся! – закричал Геркулес, сменяя магазин, и я впервые услышал, как хохочет этот вечно спокойный парень. Его смех передался и мне.
– А-ха-ха, с-суки, ссыте, когда страшно?! – орал я, стреляя в спины выпрыгивающих из укрытий и пытающихся убежать желтоглазых вояк, нервы которых не выдержали вида трех озверевших придурков, прущих во весь рост прямо на их пули.
Рядом что-то кричал про какого-то шайтана Халиль.
На этот раз патроны в наших магазинах кончились почти одновременно. Ответных выстрелов слышно не было, и, как обычно в таких случаях бывает, по ушам буквально ударила тишина, в которой клацанье сменяемых магазинов и взводимых затворов звучали почти громоподобно.
Сзади грохнул взрыв. Обернувшись, я увидел, что мы прошли не менее сотни метров. А казалось, будто сделали всего с десяток шагов. Теперь почти бежали назад, держа перед собой стволы и готовые в любой момент открыть огонь. На ходу я краем глаза отмечал лежавших то тут, то там убитых аборигенов. Их позы говорили о том, что все они были застрелены в спину, пытаясь убежать от нас.
Немного не добежав до того места, где нас застали вражеские пули, мы наткнулись на истерзанное осколками тело Алекса Логрэя. Рядом два трупа местных, и метрах в трех, лицом вниз, лежал мастер-сержант.
– Алекс, – Геркулес стоял над тем, что осталось от Логрэя, и по его щекам катились крупные слезы. – Алекс…
– Сол! – Я рванул к тем кустам, куда пуля отбросила моего земляка. Курт так и лежал с разодранным пулей горлом, подогнув ноги и крепко держа обеими руками автомат. Его остекленевший взгляд был направлен куда-то поверх деревьев.
А вот Уиллис был жив! Он сидел на земле и, кряхтя и придушенно кашляя, сдирал с себя броник.
– Сол, ты как, в порядке?
– В по… ой… в порядке, – у него словно бы после каждого слова перехватывало дыхание. – Только ни дыхнуть, ни пернуть, ой-ё… Ребра либо отбиты, либо сломаны, фух.
– Фигня, Сол, щас перетянем чем-нибудь потуже, и попрешь как ни в чем не бывало, – пытался я успокоить не столько его, сколько себя, присев рядом. – Мне еще в резервации один раз в драке ребра зашибли, так такая же фигня была. Я целый месяц ходил, эластичным бинтом перетянутый.
– Как там осталь… ные? – кряхтя и морщась, спросил Уиллис.
– Курта сам видишь, – вздохнул я. – Там дальше Логрэй с Раттом лежат…
– И Ратт тоже?
– Ратт живой, – к нам подошел Халиль. – Стонет там лежит.
– Парни, надо Алекса с Куртом похоронить по-человечески. Пусть хоть они… – не договорив, Геркулес закинул пулемет за спину и расчехлил саперную лопатку. Я тоже потянулся за лопаткой, но услышал задохнувшийся вскрик Уиллиса и, обернувшись, увидел его выпученные от боли глаза, глядящие куда-то мне за спину. Туда же был направлен ПТЛМ, который Сол уже успел схватить. Еще ничего не сообразив, я из положения сидя, словно лягушка, скачком отлетел в сторону, разворачиваясь на лету. Шагах в десяти стоял низкорослый абориген, в облике которого было что-то знакомое. Одной рукой он держал за лямки странный аппарат, состоящий из двух продолговатых баллонов – большого и, прикрепленного к нему маленького. Второй рукой он направлял на нас металлическую трубу на деревянном прикладе, соединенную гибким шлангом с баллонами. На конце трубы курился маленький огонек, словно в газовом резаке.
– Чиф, – улыбнулся абориген, переступив кривыми ножками.
Грохнул короткой очередью пулемет Уиллиса, и одновременно из направленной на нас коротышкой трубы вырвался огненный змей. Пули из ПТЛМа смели огнеметчика, но струя жидкого пламени ударила в ствол дерева прямо над моими ногами, обильно обдав их огненными брызгами.
– А-а-а!.. – как будто тысячи жалящих насекомых одновременно впились в мои нижние конечности. – А-а-а!
Кто-то чем-то сильно врезал по моим ногам. От боли я уже не мог даже кричать, только хрипел и катался по земле.
– Придурок, ты ж броником ему ноги переломаешь! – орал кому-то Халиль.
Как потом я узнал, Геркулес, увидев мои объятые огнем ноги, схватил первую попавшуюся вещь, чтобы сбить пламя. Этой вещью оказался скинутый Уиллисом броник. Хорошо, Халиль вовремя его окрикнул и Сегура успел долбануть только один раз, а то перекрошил бы мне все кости, пока сбивал пламя. В конце концов он ухитрился, поймав поочередно мои ноги, стянуть горящие сапоги, затем придавил меня к земле, сев сверху, и просто содрал уже почти сгоревшие штаны.
Потом я сидел с голыми, обильно покрывшимися волдырями ногами и, раскачиваясь из стороны в сторону, стонал. Сидевший неподалеку Уиллис, морщась, перетягивал себе грудь каким-то тряпьем. Еще чуть дальше, на небольшой полянке, Халиль и Геркулес рубили саперными лопатками корни деревьев, копая могилу для погибших товарищей. Благодаря большой влажности и отсутствию ветра, струя из огнемета не стала причиной лесного пожара. Огонь сполз с сырого ствола и продолжал чадить черным дымом у его подножья.
Вот кто-то хлопнул меня по плечу.
– Олег, – услышал я голос Сола. – Надо до темноты уйти отсюда подальше.
– На вот, надень. Штаны чуток великоваты, но тебе сейчас самое то, – это Халиль поставил передо мной пару стоптанных сапог и положил на них свернутые штаны, и добавил: – Это Курта. Он наверняка не был бы против.
Я тупо смотрел на подношения товарища.
– Олег, ты это… – продолжил тот, замявшись. – Ну, короче, помочись себе на ноги… Говорят, помогает от ожогов…
– Спасибо, Халиль, – я начал подниматься, держась за ствол молодого деревца.
Последующие дни слились для меня в один адский кошмар. Ноги будто бы все еще были объяты пламенем, и я, наверное, давно бы отказался куда-то идти, если бы неподвижное состояние не было еще более невыносимым – ходьба хоть как-то притупляла боль. А по утрам… У меня просто нет слов, чтобы описать те утренние ощущения, когда ткань штанин, присохшая за ночь к язвам ожогов, начинала при движении отрываться вместе с запекшимися коростами… В глазах при этом темнело, слезы и пот катились градом, а язык самостоятельно вспоминал почти забытый мною родной русский язык, со всеми его красочными эпитетами и оборотами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: