Алескандр Зайцев - Нолат: Безумие Силы (СИ)
- Название:Нолат: Безумие Силы (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алескандр Зайцев - Нолат: Безумие Силы (СИ) краткое содержание
Мир, которому не хватает знака «Осторожно, Суперы». Если, конечно, найдется смельчак, который рискнет его поставить…
Примечания автора:
Нолат: Безумие Силы (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да?
— Именно. Так вот, мистер Лайн. — Его левая ладонь скользит в карман и появляется оттуда со связкой ключей. — Это от моего дома. Берите. — Молча выполняю, потому как это не просьба, а приказ.
Вновь его рука исчезает, на этот раз во внутреннем кармане, а затем появляется вновь. На ладони Мастера Пространства, смешно передвигая лапками, лежит черепашка. Небольшая, как раз в ладонь.
— Бэрримор, знакомься, этого молодого человека в данный промежуток времени зовут Роберт Лайн. Мистер Лайн, разрешите представить. Это чудесное создание зовут Бэрримор.
— Рад знакомству, мистер Бэрримор! — Кланяюсь, как на светском приеме.
Не удивляться, ничему не удивляться!
— Он тоже рад знакомству. — Кивает сверх Супер. — Безмерно рад и я, что вы понравились друг другу!
Не смеяться, не смеяться, не смеяться. Только не заржать.
«Не вздумай, он тебя тут же прибьет!» — Кричит Сеф.
«Знаю! Но не могу…».
«Терпи!».
— Моя просьба как раз касается Бэрримора. Так сложилось, что это чудесное создание очень привязалось к нашему нынешнему дому. Привязалось и никак не хочет его покидать. — Киваю, сохраняя самое деловое выражение лица. — Вы ему понравились, так что возьмите его. Не пугайтесь, Бэрримор воспитан и не укусит. — У меня нет фобий, связанных с рептилиями, тем более эта черепашка даже в чем-то милая, так что спокойно беру её на руки.
— Вот отлично! — Столь простой жест почему-то вызывает неподдельную вспышку самой искренней радости у мистера Юти.
Насколько я знаю, черепаху такого размера можно спокойно положить в карман, и ей даже будет уютно. Но что-то мне подсказывает, делать подобное на глазах её хозяина будет одним из самых быстрых способов самоубийства. Поэтому оставляю её у себя на ладони.
Н-да! Я-то отца считал чемпионом по двинутости, теперь признаю, ошибался. У этого человек напротив, в идеально сидящем костюме, вообще крыша, кажется, давно в кругосветку отдельно от головы отправилась. Выражение его лица, когда порталы убивали ирландцев, трудно забыть, столько в нем было азарта, предвкушений и ничем неприкрытого, почти сексуального удовольствия. А теперь еще и эта черепашка, к которой он относится, чуть ли не как к лучшему, да еще и разумному другу.
— Как огромный булыжник с души свалился. — Мистер Юти с искренней любовью погладил панцирь черепахи.
— Да, мы поладили. — Надеюсь, моя улыбка не выглядит так же фальшиво, как я себя сейчас ощущаю.
Мастер Пространства улыбается и уже собирается что-то сказать, но тут браслет на его запястье начинает вибрировать, и вся мимолетная умиротворенность и благожелательность тут же слетают с его лица.
— Кормушку Бэрримора нужно менять не реже двух раз в неделю, но не стоит это делать чаще трех раз. — Судя по его речи, он явно куда-то очень спешит. — Более подробная инструкция вас ждет на журнальном столике в прихожей. Вы проследите за Бэрримором пока меня не будет в городе?
Нет, у меня иногда конечно бывают приступы небывалой бравады и отчаянной смелости, но это точно не тот случай.
— Прослежу, мистер Юти.
Сверх Супер ненадолго забирает у меня из рук черепашку, целует её, что-то ей шепчет, а затем возвращает её мне в ладонь.
— Буду Вам должен, мистер Лайн. — Его поклон идеален. — А сейчас я вынужден Вас покинуть. — Жест ладонью, и сорвавшееся с его пальцев искажение превращается в пространственные врата. — До встречи, мистер Лайн.
— До встречи, мистер Юти. — Но произношу я это в воздух, того, к кому обращаюсь, уже здесь нет.
В огромном помещении остались только я, черепашка, да паренек, без сознания лежащий на полу, не считая, конечно, многочисленных станков и прочего оборудования.
— Ну и денек. — Не удержавшись от подобного высказывания, опускаюсь на пол. — Мистер Бэрримор, погуляйте пока. — с немного нервным смешком отпускаю черепашку из рук. — Да, да, вот так, лапками двигаем, это называется ходить.
«Бро! Бро!» — Оживляется Сеф. — «Тебя заразили чем-то?! Эта черепаха как-то воздействует на разум? Но я ничего подобного не ощущаю!».
«Спокойно, все нормально. Это нервное. Да и меня реально веселит, что черепаху назвалиˮмистер Бэрриморˮ, есть в этом что-то притягательно-экстравагантное».
Будто услышав эти мысли, черепаха развернула мордочку в мою сторону. Затем чихнула и мотнула головой, отчего перед ней образовался небольшой пространственный портал. Врата, в которые она не спеша и зашла, пока я сидел, не в силах пошевелиться от удивления.
«Когда мистер Юти говорил, что черепаха очень привязалась к дому, я и подумать не мог, насколько это реально ОЧЕНЬ!» — Восклицает «напарник».
«Настолько, что способна разорвать пространство, лишь бы оказаться в своем любимом аквариуме!» — Не менее эмоционально отвечаю Сефу.
Да, подобную рептилию вдали от любимого дома удержать, наверное, непросто, если вообще возможно.
Но, что мешает мистеру Юти, при его-то способностях, где бы он не был и чем бы не был занят, два раза в неделю навещать свой дом и кормить Бэрримора?
«Глупый вопрос» — Отзывается Сеф.
«А… Да. Купол» — Доходит до меня очевидное.
«Именно» — тяжело вздыхает «напарник».
В голове звон. За сегодня столько всего произошло, а ведь до конца суток еще четыре часа. Насыщенный день, и это еще мягко сказано. А я сегодня реально по лезвию прошел.
«Трижды прошел!» — Тут же влезает Сеф. — «Один раз с ирландцами и два раза чуть не ляпнул при Юти то, чего не следовало!».
Игнорирую «напарника», мне и так сейчас нелегко. Физически-то все более-менее. Многочисленные ушибы, полученные при моих атаках оборотня, не в счет, они быстро пройдут. Но то физически, а вот морально я вымотался до невозможности. Сейчас бы полежать вот так просто на полу, ни о чем не думая, хотя бы полчасика.
Как бы не так. Едва я прилег, как мальчишка зашевелился и открыл глаза. Открыл и дернулся в испуге, но заметив меня, тут же расслабился. Присел на корточки и огляделся. В его глазах читалось невероятное удивление, недоумение и какой-то затаенный восторг.
— Где мы? — Паренек задает самый простой из возможных вопросов.
Но прежде чем успеваю ответить…
Мир сдвигается. Весь и сразу. Этот сдвиг не описать словами. Будто вся вселенная сделав скачок в сторону, в то же мгновение вернулась обратно. Пол под ногами дрогнул и завибрировал. Но эта вибрация продолжалась одну десятую секунды.
На миг все небо стало непроглядно темным, но тут же вернулось на круги своя. Только почему-то возникло ощущение, будто само небо стало от тебя как-то намного дальше.
Мне недавно показалось, что трудно сделать такой день еще хуже? Как же я ошибался.
— Что это?!! — Испуганно восклицает мальчишка.
— Эквестрия. — Отвечаю, подходя к окну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: