Алексей Пехов - Белый огонь
- Название:Белый огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3153-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Пехов - Белый огонь краткое содержание
Белый огонь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Странно. — Халез в нерешительности остановился.
Шерон скосила взгляд на игральные кости. Они продолжали катиться, и девушка сказала:
— Свет тебя пугает больше, чем тьма?
Мужчина постоял, переступая с ноги на ногу.
— Стойте тут. Я посмотрю. Стойте, говорю! Если там опасность, не надо попадаться всем. Достаточно одного.
Он стал красться вперед, и Бланка, приблизив губы к уху Шерон, обдав ее горячим дыханием, произнесла:
— Контрабандист-рыцарь. Защищает прекрасных дам от беды. В силу своих возможностей, разумеется.
— Он не так уж и плох.
— Кроме того, что был среди моих похитителей и позволил тому ублюдку, которого я отравила, меня забрать. Оставил с ним. А так да. Не так уж и плох.
— Ты ведь могла его убить. Я видела, как ты касалась заколки.
Госпожа Эрбет негромко фыркнула:
— У меня растрепалась прическа.
— И все же. Почему?
— Потому что он единственный был против, чтобы меня обижали. Просто его голос оказался слишком слаб, чтобы услышал его даже он сам. Но жалкая попытка — лучше, чем ничего. Иногда из такой искры получается нечто большее.
— Но не в этот раз.
— Не в этот, — согласилась Бланка. — Если он залезет в мою сумку, быть беде. Тогда и поглядим. Хотя я подобного и не желаю.
Халез тем временем прошел весь холл, остановился, не доходя шага до полосы света, и несколько минут изучал что-то. Никто его не схватил и не съел.
Наконец моряк махнул им рукой, но как-то неуверенно, словно не понимая, что он видит и куда зовет.
Когда Шерон вышла на открытое пространство, то у нее создалось впечатление, словно она оказалась в летнем вечере. Ласковом, как медовый клевер. Солнечные лучи нежно касались ее щек и лба, а ветерок, успокаивающе трогавший пряди у лба, доносил ароматы нагретой за день земли, далекой реки и черники.
Свет сочился из купола, словно вода, и казался материальным. Оседал на коже, стекал по ней. Алебастр и апельсин. Белый и оранжевый.
Постройка походила на опрокинутую чашу, которой неизвестное существо, вне всякого сомнения бог — накрыл пришедших сюда. По сравнению с ее размерами люди казались не больше муравьев.
А может, и меньше…
Масштабы такие, что Шерон за раз не смогла охватить взглядом это место. Свет гладил ее кожу, и внезапно к ней пришло осознание, что она ощущает его не телом, а даром. Тем, что с ней всегда.
Даром некроманта.
Перед ней было настоящее волшебство. Магия великих волшебников, исчезнувшая из мира вместе с Тионом.
Не злая и не добрая.
Она… просто находилась здесь. Наполняла это необычное место, как вода наполняет бассейн. Но Шерон не смогла бы ею умыться, в ней искупаться или тем паче напиться ею. Указывающая ощущала воду и… только.
На мгновение промелькнула мысль — а смог бы Мильвио сделать с этим хоть что-то?.. И еще она вспоминала беседу с Бланкой. Когда они спорили: а может ли быть так, что все волшебство — едино? И лишь то, как черпает его носитель дара, меняет суть силы? Шерон ощущает таланты Лавиани. Лавиани может читать знаки, которые оставляет Шерон. И она чувствует, как с помощью статуэтки госпожа Эрбет делает… нечто. Не понимает, как такое происходит, но чувствует!
Впрочем, мысль появилась и была загнана в самый дальний уголок сознания. Сейчас не время и не место.
Громкий звон, странная мелодия привлекли внимание Шерон. Она не смогла бы описать ее. Металлический дождь? Ветер, играющий среди высохших бамбуковых палочек? Стеклянные безделушки, перебираемые чьими-то ловкими пальцами?
Из прорези в стене, высоко, ярдах в ста над ними, потоком выкатывались шары, каждый размером с голову взрослого мужчины. Сперва указывающая сочла, что они сделаны из мрамора, но потом поняла, что это какой-то иной минерал, куда более твердый.
Шары падали на пластины из такого же материала, которые были разной длины, разной ширины и толщины — закреплены на разном расстоянии друг от друга.
Отскакивая от них, шары попадали на следующие плоскости, катились по желобам, ныряли в воронки, чтобы скрыться в стене, подняться наверх и снова упасть.
Раз за разом. Бесконечно. Тысячи лет.
Они создавали притягательную, легкую, идеально подходящую для этого места мелодию.
Халез, словно забыв о женщинах, двигался вдоль стены, уходя все дальше, к музыке. Шерон шагнула за ним, но Бланка сказала:
— Близко не подходи. Может быть опасно. Нити там скручены так сильно, что я почти не могу различить их.
— Они довольно далеко для твоего зрения.
Улыбка была ей ответом.
— Ты лгала, — поняла Шерон.
— Нет… просто не говорила всего. А здесь границы моего зрения сильно раздвинулись. Ты ведь чувствуешь это, да? — Рука госпожи Эрбет коснулась воздуха, света, и Шерон ощутила слабую щекотку в груди. — Нитей так много, что я, пожалуй, смогла бы соткать из них прекрасный ковер, будь у меня время и желание.
— Насколько далеко?
— Весь зал.
— И даже потолок? — По мнению указывающей, до него было три, если не четыре сотни ярдов.
— Весь. Зал.
Шерон не стала скрывать раздражения:
— О чем еще ты не рассказываешь?
— Я не вру без причины. А причин врать сейчас у меня нет. Я уже успела понять, кто мой друг, а кто враг. Мы вместе.
Шерон несколько мгновений смотрела на рыжеволосую женщину, которая была выше ее ростом.
— Ладно, — наконец произнесла она. — В этом есть плюс. Мне не надо беспокоиться, что ты словно мышонок, который видит не дальше коробки, в которую его поместили. Можешь идти без моей помощи.
— Пока не покинем это место. Затем мышонок снова окажется в коробке.
— Но, как я полагаю, не в такой маленькой, как мне думалось.
Вновь улыбка.
Она увидела, чем занят контрабандист. По полу были рассыпаны широкие золотистые кругляши, и он, стоя на коленях, собирал их. Поднял на Шерон взгляд, ухмыльнулся, сказав:
— Похоже, мы даже с прибылью. Присоединяйтесь.
— Все твое. — Бланка прошла по золотым монетам, и указывающая, для вида держащая ее за руку, пошла следом.
— Я надорвусь.
— Ну, тогда стоит подумать о том, чтобы не жадничать. Я бы вообще их не трогала.
— Не верю я в проклятья. — Жадность пересилила страх.
Шерон не стала отвечать, так как заметила людей.
Некоторые стояли, некоторые сидели. Неощутимый ветер играл с их волосами и мраморными кружевными плащами, наброшенными на плечи.
Их было семеро, и указывающая сразу поняла, кого видит перед собой.
Четыре брата и три сестры.
Одна и Шестеро и… зверь.
Она сразу же узнала Мерк, хотя во сне и не видела ее лица. Подлинной гриве непокорных волос. По росту и гибкой, прекрасной фигуре.
И по браслету.
Тзамас стояла, уперев кулак левой руки себе в бедро, и Шерон подошла ближе, придирчиво изучая лицо первого некроманта этого мира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: