Максим Виноградов - Оливер Парсон

Тут можно читать онлайн Максим Виноградов - Оливер Парсон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство АТ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Максим Виноградов - Оливер Парсон краткое содержание

Оливер Парсон - описание и краткое содержание, автор Максим Виноградов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие данного романа разворачивается в мире относительно недалекого будущего. Планета Земля полностью обустроена, Луна и Марс успешно колонизированы, продолжается освоение Венеры и других уголков Солнечной системы. В то же время, все большую популярность приобретает погружение в виртуальные миры, которые предлагают богатый выбор новых впечатлений и опасностей.
Читатели познакомятся с частным детективом Оливером Парсоном, вместе с ним поучаствуют в невероятных приключениях, чаще забавных, но иногда немного грустных. Разыскивая!спойлер! Оливер встретится с!спойлер! побывает в!спойлер! и, наконец, с помощью!спойлер! докажет, что!спойлер!
Несмотря на то, что стиль произведения — легкая приключенческая фантастика или, если угодно, некая разновидность литрпг, автор попытался мельком и с юмором затронуть весьма серьезные темы строения мироздания, самоопределения и самосознания личности. Не пугайтесь, думать не придется!
Приятного вам чтения! Не сомневайтесь, будет интересно!

Оливер Парсон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оливер Парсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Виноградов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я встал, чмокнул Риту в щеку, секунду подумал и чмокнул Люси тоже. Она была не против, а вот Рита при этом ревниво поморщилась. Я ей подмигнул и отправился на поиски нужного мне места.

Блуждать по незнакомым кораблям — дело не самое интересное. Логика в расположении обычно присутствует, но пока ее не поймешь, можно ходить кругами и никуда не прийти. Поэтому самый лучший способ добраться до места назначения — спросить дорогу у местных жителей, либо, что гораздо практичнее, поймать какого-нибудь зазевавшегося бойца, желательно ниже тебя по званию, и заставить себя проводить. Последним методом я и решил воспользоваться.

Я сделал максимально грозный вид, поймал на выходе из столовой первого попавшегося матросика за рукав, и, выпучив глаза, гаркнул:

— Стоять! Имя, звание?

— Матрос Сидорова, сэр! — матрос вытянулся по стойке смирно.

Вернее, вытянулась, это оказалась девушка. Короткая стрижка, отсутствие косметики и военная камуфляжная одежда, скрывающая фигуру, затруднила мне половую идентификацию. Неловко вышло.

— Матрос, для вас есть важнейшая миссия!

— Рада стараться, сэр!

— Быстро проводите меня к верфи!

— Так точно, сэр!

Она развернулась на месте и чуть ли не строевым шагом двинулась по корабельным лабиринтам. Я шел за ней и мой взгляд нет-нет, да и падал на Сидоровскую попку, скрыть сочную округлость которой не в силах была даже военная форма.

Идти пришлось не долго, уже минут через пять мы оказались на месте.

— Сэр, докладываю! Верфь, сэр! — отчеканила моя провожатая.

— Благодарю за службу, матрос! — с трудом удержался, чтобы не шлепнуть ее по попе в знак благодарности, ну или просто не приобнять, — Я позабочусь о скорейшем присвоении вам очередного звания!

— Служу анархии!

Чего? Какой анархии? Ладно, разберусь по ходу дела.

— Кто тут главный?

— Не могу знать, сэр! Верфь полностью автоматизирована!

Хм… Ну хорошо, попробую найти нужную мне посудину. Я отпустил матроса Сидорову на все четыре стороны, после чего внимательно огляделся.

Верфь представляла из себя небольшой ангар с раздвижными бортами и опускаемой на воду платформой. В ангаре находились несколько катеров и шлюпок, но все они были рассчитаны на одного, максимум двух человек, и явно не предназначались для долгого плавания. А вот яхты, о которой упомянул Эрнст, я не увидел. Да и по всему выходило, что в данном ангаре она бы не уместилась.

Я выглянул в ближайший иллюминатор и увидел искомую яхту, которая была пришвартована к барже. Попасть на нее можно было по имеющемуся в наличии трапу, что я и сделал.

Прошелся по ней, внимательно осмотрел и мне понравилось. На верхней палубе располагалась рубка управления. Я оценил автопилот, автономность хода, навигационные системы, максимальную скорость, которую обеспечивал ядерный парус. Палубой ниже располагался камбуз и единственная каюта с огромной двуспальной кроватью. Можно и втроем поместиться. Или кому-то придется спать на диване. Еще ниже был трюм с запасом продуктов, воды и необходимым оборудованием.

Яхта мне понравилась, даже очень, интересно только, как ее приобрести. Едва я оформил в голове эту мысль, как перед глазами появилось сообщение:

« Желаете приобрести Яхту Новичка Высшей Категории? »

Ничего себе, если эта яхта для новичков, то как же выглядят яхты для профи? Ну, чего уж там, хочу!

« Поздравляем! Вы приобрели Яхту Новичка Высшей Категории! С Вашего счета списано три миллиона долларов».

Я аж легкой испариной покрылся, когда увидел эту сумму. Могли бы вообще-то цену сообщать до покупки, а не после. Хорошо, что все расходы, по контракту, берет на себя Мэрилин и ее компания, а не я. Эта мысль согрела мне душу и я прошел в рубку управления, к штурвалу.

« Добро пожаловать, капитан Парсон! » — отозвалась яхта на мое появление, — « Запущен процесс расконсервации оборудования и загрузки топлива. Время готовности к плаванию — шесть часов тридцать две минуты! »

Ну вот и славно, раз процесс запущен, значит мне теперь можно и отдохнуть.

Дорогу до своей каюты я искал хоть и не слишком долго, но тем не менее, пришлось пару раз уточнить направление у встреченных бойцов. Жаль, что они все были мужского пола, а то опять попросил бы проводить себя. Все таки матрос Сидорова сумела чем-то зацепить мою душу.

Попав в каюту, я удивился стоящей там тишине. А разгадка оказалась проста. Когда я заглянул в спальную комнату, то увидел умильную картину — Рита и Люси тихонько посапывали вдвоем на единственной кровати. При этом, во сне, они обхватили друг друга руками и даже немного поприжались боками. Некоторое время я полюбовался на спящих красавиц и решил не нарушать идиллию. Тихонечко укрыл их тонким покрывалом и вышел в гостинную.

Там я разобрал пакет с покупками, оставленный девушками. Нашел купленные для себя шорты-плавки, тут же одел их вместо пропотевшей и надоевшей уже верхней одежды. Также нашел для себя водонепроницаемую сумку-банан для документов и смартфона. А с самого дна пакета достал кобуру со странного вида пистолетом.

Покрутил его в руках, решил оценить характеристики.

« Термоядерный стреломет системы Стечкина. Многофункциональное универсальное оружие. Цена — один миллион долларов».

Я присвистнул. Пистолетик по цене как треть яхты. И главное, что это такое — стреломет? Никогда раньше не слышал ни о чем подобном. Больше похож на дорогой брелок, чем на действительно грозное оружие. Надо будет провести разбор полетов с девчонками, когда все проснутся!

С этими мыслями в голове, я выключил свет, расположился на диване и почти мгновенно стал засыпать. Сказалась усталость и то, что последние два дня меня били почти все встречные.

Когда я уже почти окончательно отрубился, ко мне пришла Рита. Горячее девичье тело скользнуло ко мне под одеялку и стало тереться об меня, а рука девушки тут же оказалась у меня между ног. Я был уже не в силах ничего предпринять, даже разлепить глаза казалось непосильной задачей.

— Спи, я все сама сделаю! — прошептала девушка мне на ухо.

И я окончательно погрузился в похотливые дремы, переходящие в сладострастные сны. И мне было очень хорошо.

Глава № 6,

в которой я проявляю чудеса дипломатии, стреляю и отправляюсь в плавание

Мне снилось, что я гуляю по фруктовому саду. Наслаждаюсь запахами, дуновением ветерка. Срываю прямо с деревьев сочные плоды и с удовольствием поглощаю их. Потом я уселся под деревом, в тенечке, поглядывая по сторонам и слушая прекрасные песни птичек.

Одно из яблок упало с дерева и ощутимо больно стукнуло меня по голове. Я поморщился и почесал место удара. Еще одно яблоко и еще один удар по голове — очень неприятные ощущения. Я попытался отодвинуться в сторону и закрыться руками. Солнечный день потерял свою прелесть. Начался целый яблокопад, удары по голове сыпались один за другим!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Виноградов читать все книги автора по порядку

Максим Виноградов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оливер Парсон отзывы


Отзывы читателей о книге Оливер Парсон, автор: Максим Виноградов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x