Юрий Иванович - Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres]
- Название:Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-743-1, 978-5-9922-0248-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Иванович - Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres] краткое содержание
«Доставке» подвластно все: менять правительства, вести войны, покупать и продавать планеты и целые системы. Шефы «Доставки», высокопарно называемые Дирижерами, имеют влияние во всех уголках необъятной Галактики. Но не всегда судьбы других людей подвластны Дирижерам. Отчаянные и непобедимые герои порой переделывают мир по своему усмотрению. И, как всегда, восстанавливают справедливость. Содержание: • Юрий Иванович. На древней земле (роман), с. 5–276.
• Юрий Иванович. Дорога между звезд (роман), с. 277–504.
• Юрий Иванович. На родном Оилтоне (роман), с. 505–716.
• Юрий Иванович. Торжество справедливости (роман), с. 717–953.
• Олег Юзифович. Что скрывают маски (статья), с. 954–958.
Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ладно! — решил я прекратить спор. — Все равно пойдем напрямик. С имеющимся у нас на борту оружием нам и три острова не страшны. — Цой Тан на мои слова пожал плечами, как бы говоря: «Я вас предупредил, но решать вам!» — Ты лучше еще раз обрисуй, как там в Токио. Ты ведь оттуда родом.
После его обстоятельного рассказа мы еще больше убедились, что надо прорываться через военный космопорт Токио. Гарольд перечислил перипетии нашего прорыва из коммерческого, сам удивляясь нашему везению. Невероятные проверки и отлаженная служба безопасности. А солдафонов мы знали лучше — там нас не остановишь. Да еще с такой группой! Не знал только, брать нам с собой Цой Тана или нет. Ведь совсем чужой человек. Поди узнай, что у него на уме. Наш автомобиль все так же неспешно продолжал двигаться над спокойной поверхностью океана.
— Ты всегда такой болтливый? — не выдержал Малыш, обращаясь к тараторящему без остановки переводчику.
— Да нет! — Тот грустно вздохнул. — Просто я никогда не был в этом вашем… шарике и чуть не двинулся мозгами, когда меня им накрыли.
— Не дрейфь, парнишка! — хлопнул его по плечу Роберт. — Не так все страшно, как тебе кажется! — Но, поймав мой строгий взгляд, добавил: — Не почувствовав подобного, ты бы никогда не стал настоящим мужчиной.
— Зато когда побываешь, начинаешь сомневаться, а стоит ли становиться настоящим, — возразил Цой Тан.
— Но ты ведь хочешь побывать в других мирах? — спросил я.
— Еще как хочу! — оживился он. — Если возьмете меня с собой — не пожалеете! — Оглядев наши лица, выражавшие явное сомнение, он быстро заговорил, пытаясь придать своему голосу как можно больше уверенности: — Я ведь знаю девять языков, изучил по истории все, что было возможно в моих условиях, хорошо разбираюсь в звездной навигации, смогу назвать любое растение почти во всех мирах и умею умножать в уме семизначные числа. Ну… и меньшие тоже.
— Для этого достаточно калькулятора! — хмыкнул Армата. Но меня сильно заинтересовали его познания в ботанике.
— Чем отличается ядовитая травка крук от эвкина медового?
Ответа на мой вопрос я и сам одно время не знал, но он был тогда для меня жизненно важен. Мне стало интересно, как выкрутится Цой Тан. Но тот меня просто несказанно удивил, ответив после недолгого раздумья:
— У эвкина медового в месте схождения корней имеется шарообразное утолщение, а в остальном они идентичны.
— Да ты, вижу, знаток! — Я даже зацокал языком, выражая свое восхищение. — Где же ты так изучил многочисленнейших представителей флоры?
— Мой отец был профессором Всегалактического ботанического факультета при Токийском университете. Все мое детство и юность прошли между плакатами, фото, голографиями и описаниями того, что растет, пахнет, цветет, стелется, вьется и даже летает или плавает в каких угодно средах обитания.
— Ну надо же! Потрясен! — А ведь меня непросто было удивить. — И где сейчас твой отец?
— Не знаю… — Взгляд Цой Тана мгновенно потух. — Он пропал без вести в последней своей экспедиции. Через полгода университет полностью разгромили толпы взбешенных самураев, и я в шестнадцать лет оказался на улице. А мать погибла, когда мне было два года.
— Сколько же тебе лет сейчас? — Я решил до конца выяснить его биографию.
— Тридцать два.
После этих его слов мы все дружно присвистнули.
— Да ты сохранился как бонбули в собственном соку! — высказал всеобщее мнение Гарольд. — На вид тебе не больше двадцати двух лет!
— Ну, есть у меня кое-какие секреты в питании, — не без гордости стал рассказывать Цой Тан. — Я хоть и не вегетарианец, зато знаю очень много полезных и питательных растений…
— А мунковский дурман где растет? — не выдержал Малыш.
Ответ последовал тут же:
— В глубоководных пещерах на Аиде, восьмой планете системы Сакис.
— Вот дьявол! — в сердцах воскликнул Малыш. — Ведь мы там были, и совсем рядом! Как тщательно скрывается любая информация об этом! Мне, честно говоря, даже не верится, что ты говоришь правду.
— Доказать что-либо мне сейчас трудно… Да и не был я там лично… Но… — Переводчик смотрел искренне и бесхитростно. — Поверь мне на слово, эти сведения я получил от своего отца, а он мне не лгал ни разу в жизни.
— Зачем это тебе нужен был мунковский дурман? — с подозрением спросил я. — И когда?
— Да не так давно… — вмешался Гарольд. — И нужен он был, — быстро взглянул на японца, давая понять, что не хочет вдаваться в излишние подробности, — для твоего блага. Не конкретно, конечно, а косвенно. Или ты подумал, что Малыш имеет подобный грешок? — И засмеялся. — Он и без дурмана в хорошей форме!
Малыш с сарказмом взглянул на веселящегося гиганта:
— Мне все не верится, что так повезло! Постоянно общаться с таким умнейшим человеком! С таким тонким чувством юмора! Ну прямо-таки тончайшим!
Гарри сделал грозное лицо и зарычал по-солдафонски:
— Ты что?! Давно картошку не чистил?!
— Да уж! — Малыш радостно закивал, снова отворачиваясь от штурвала. — Так соскучился, так соскучился! Ты уж, голубчик, уважь — не забудь обо мне… — И под общий смех добавил: — Если, конечно, у тебя картошка уродится!
Армата, сидевший по правому борту сзади, вдруг сообщил:
— Кто-то очень спешит нас увидеть! С моей стороны нам наперерез что-то быстро приближается.
Мы уже все увидели несущийся по воде катер довольно-таки внушительных размеров. Он держал курс прямо на нас. Малыш сделал резкую остановку и сдал назад. Сразу же стало очевидно, что и катер подправил курс на наше смещение.
— На этом корыте не пошустришь! — с досадой воскликнул наш рулевой.
— Но и с нами сильно не пошутишь! — Гарольд удобнее расположился на среднем сиденье. — Можем ведь и коготки показать, а на крайний случай нырнем.
— И будем на водомете ползти в три раза медленнее!
— Зато увереннее! Если они не знают, что это за авто, то, может, вообще не обратят на нас внимания. Может, они сами туристы? — сделал предположение Гарри.
— Туристы на таран не идут… — пробормотал Малыш. — Повернусь-ка я к ним кормой. Если протаранят, меньше пострадаем.
Я одобрительно похлопал его по спине, и наше судно совершило маневр, повернув влево. Но катер и не собирался никого таранить. Не дойдя до нас с десяток метров, он резко свернул в сторону, обошел судно, снизил скорость и пристроился кормой у нас перед капотом. От поднятых при этом волн, которые достали до нашего днища, нас порядочно качнуло. Но не это было опасно. Теперь было видно, что на впереди идущем судне находилось не менее десятка самых отпетых головорезов. Они размахивали оружием разнообразного калибра и свойства и всем своим видом давали нам команду: «Немедленно остановиться!» Малыш с вопросительным видом повернулся ко мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: