Юрий Иванович - Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres]
- Название:Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-743-1, 978-5-9922-0248-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Иванович - Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres] краткое содержание
«Доставке» подвластно все: менять правительства, вести войны, покупать и продавать планеты и целые системы. Шефы «Доставки», высокопарно называемые Дирижерами, имеют влияние во всех уголках необъятной Галактики. Но не всегда судьбы других людей подвластны Дирижерам. Отчаянные и непобедимые герои порой переделывают мир по своему усмотрению. И, как всегда, восстанавливают справедливость. Содержание: • Юрий Иванович. На древней земле (роман), с. 5–276.
• Юрий Иванович. Дорога между звезд (роман), с. 277–504.
• Юрий Иванович. На родном Оилтоне (роман), с. 505–716.
• Юрий Иванович. Торжество справедливости (роман), с. 717–953.
• Олег Юзифович. Что скрывают маски (статья), с. 954–958.
Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но впоследствии целые вереницы лакеев проворно наливали из-за наших спин любую выпивку на заказ. И возле нашей компании получилось наибольшее столпотворение. Так нам хотелось попробовать максимальное количество сортов вина, коньяка и ликеров из императорских запасов.
Но вот лакеи исчезли со своими веселящими столикам на колесах. А главный распорядитель объявил:
— Ее высочество приглашает всех гостей в бальный зал.
Все встали и чинно дождались, пока наследница престола помпезно продефилирует через весь зал и войдет в соседнее помещение для танцев. Проходя мимо нас, Патрисия не удержалась и пристально осмотрела дюжину застольных весельчаков и балагуров. Как я и предвидел, презрительного выражения на ее лице мы не увидели. Скорее, легкая настороженность и явное любопытство.
Как только принцесса поравнялась с широко распахнутыми дверьми, распорядитель объявил:
— Дамы и господа! Первыми выходят гости из-за близстоящих к бальному залу столов!
Вот так мы и оказались ближе всех к наследнице престола. Я мог даже дотронуться до нее рукой, когда мы пересекали огромный, отделанный светло-зеленым мрамором зал. Здесь устроители бала также подготовили существенную для всех неожиданность. Вдоль стен малыми и большими группами стояла столичная аристократия. Да и не только столичная. Но самое главное — среди желающих потанцевать подданных императора преобладали дамы молодого возраста.
И я внутренне зааплодировал дальновидности Патрисии. Ведь огромная часть претендентов отсеется в первом же туре. И вот тогда мимолетные знакомства на вечернем балу могут перейти совсем в иную стадию отношений.
От шикарных нарядов, блеска драгоценностей, дурманящих парфюмерных запахов и приятных, а то и обворожительно прекрасных лиц граф Шалонер пришел в полный восторг:
— Какое счастье, что я не кандидат! Уже сегодня я смогу выбрать себе будущую супругу!
От этого грубого нарушения всех предписанных правил этикета ее высочество чуть замедлила движение и повернула голову в нашу сторону. И высказанная ею «угроза» вызвала улыбки на лицах всех, кто находился рядом с ней:
— Попробуйте только не найти себе суженую на сегодняшнем балу!
— Ваше высочество! — Похоже, мой друг не испытывал ни малейшего смущения перед венценосной особой. — А если все они откажут мне в моем предложении?
— Тогда… — Патрисия мгновение подумала и сочувственно вздохнула, — придется вас лишить титула и всех поместий! Так что, граф, дерзайте!
И она опять поспешила к наиболее освещенному возвышению в конце зала. А я про себя немало удивился: раз она умудрилась запомнить титул даже моего сопровождающего, то насколько же тогда она заинтересовалась мной? В этом вопросе тоже перестараться не хотелось. Слишком рано привлекать к себе внимание всех тайных служб Оилтона. Пусть они поначалу пар выпустят на тысячах моих конкурентов.
Расположились мы чуть ли не на первых ступеньках возвышения. Остальные соперники возбужденной рекой растекались по периметру зала, оставляя центр свободным. Раздалась легкая музыка, призванная настроить присутствующих на должный лад. И опять распорядитель принялся описывать предстоящее действо:
— Ее высочество желает выбирать себе партнеров на танцы. На первый вальс…
Распорядитель сделал длинную паузу, в течение которой происходил выбор первого кавалера. Наследница престола уже и шаг успела сделать в сторону нашей компании, но потом явно передумала. Слишком уж все претенденты стояли окаменелые и неподвижные. Поэтому она просто отправилась в центр зала. Видимо, прямая связь подсказала распорядителю дальнейшие действия, и он выкрикнул:
— На первый вальс партнер будет выбран по воле жребия!
Тут же загудел автомат на возвышении. Он весьма походил на старинные образцы, устанавливаемые в казино. Только на нем были цифры. Десять секунд вращения, три щелчка — и вот они, три цифры, составляющие число сто пятьдесят три.
Тут же огласили титул и имя счастливчика, которое для подавляющего большинства ничего не значило. И первый партнер на заплетающихся ногах отправился к наследнице престола. Возле нее он встал на одно колено, с содроганием взял руку Патрисии и приложил к губам. Грянула музыка, кавалер вскочил и на удивление ловко повел принцессу под звуки очаровательного вальса. К ним тут же стали присоединяться многочисленные пары остальных гостей.
Затем еще пять самых везучих аристократов удостоились чести прикасаться к первой даме Оилтонской империи. Ничем особым при подобном контакте не выделившись. После этого танцы продолжались уже без нее. Хотя она не ушла, а продолжала прогуливаться между группками своих гостей, беседуя иногда с лицами более пожилого возраста, которые сопровождали своих резвящихся дочерей, племянниц, а то и внучек.
Члены нашей веселой компании не стали ждать милостей от старинного игрального автомата, а с молодецкой безрассудностью окунулись в звуки летящих вальсов. Две наши партнерши оказались буквально нарасхват. Хотя мы могли и рискнуть, отыскивая еще не занятых молодых дам. Я тоже не отставал от остальных, лихо кружась по всему залу, но краем глаза постоянно держал в поле зрения принцессу. И пару раз с удовлетворением отметил, что и она смотрит в мою сторону.
Больше всех разошелся граф Шалонер. К тому же он не только красиво и уверенно вел в танце Амалию Эроски, но умудрялся при этом находиться с ней максимально возможное время. Чем вызвал справедливое возмущение новых товарищей и обеспокоенное ворчание Корта Эроски:
— Он что, всерьез испугался угрозы ее высочества?
— Вряд ли! — возразил я с полной уверенностью. — Ведь граф мне хвастал, что его основные капиталы размещены вне юрисдикции нашей империи.
— Похоже, что эти капиталы не так уж мизерны? — Корт Эроски спрашивал хоть и с улыбкой, но в его тоне проскальзывала явная заинтересованность.
Поэтому мне стало обидно за своего товарища:
— Что может быть дороже, чем счастье двоих влюбленных? Да и вы, виконт, совсем не похожи на меркантильного человека!
— Я-то да! — Виконт при этом тяжело вздохнул. — А вот твоя тетя Освалия…
Хорошо, что при последних словах он вновь засмотрелся на танцующих и не заметил мелькнувшей на моем лице радости и открытого рта для готового вырваться восклицания: «Освалия?! И как она поживает?!»
С глупым видом я закрыл рот и бегло осмотрелся вокруг — не осталось ли свидетелей моего несуразного поведения. К счастью, обошлось. Вернее, почти обошлось, так как Булька ехидно прокомментировал:
«Иногда много знать и иметь массу знакомых очень вредно!»
«Эх, что ты понимаешь! — возразил я ему мысленно. — Эта тетя Освалия — настоящий кладезь мудрости, доброты и сострадания. Во время путча она мне лично рану перевязывала, кормила чуть не с ложечки и последний кусок хлеба отдавала! Я ей по гроб жизни буду ручки целовать в знак благодарности!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: