Андрей Качанов - Мироход (Том II)
- Название:Мироход (Том II)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Качанов - Мироход (Том II) краткое содержание
Мироход (Том II) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шумно наполняя опустевшие легкие воздухом, я наблюдал за беснующейся в едином праведном гневе, словно обретшей единый разум на всех, толпой. Люди кричали, вздымали кулаки вверх. Мне даже удалось вычленить возглас о том, что необходимо срочно задержать какого-то подозрительного мужика, приехавшего в город недавно и поселившегося в таверне. Этот же возглас навел меня на новую мысль. Разместив клинок на прежнем месте, я поднял к небу раскрытую ладонь и призвал людей к тишине.
— Трактирщик. — Обратился я к полноватому мужичку, стоявшему в первых рядах, в чьей таверне совсем недавно фехтовал табуреткой. — Подойди ближе.
— Чем могу служить, господин? — Мужчина явно нервничал, буквально кожей ощущая разлившуюся вокруг энергетику.
— Вот тебе мой кошелек. — Слегка повысив голос, я бросил тяжелый мешочек в руки растерявшегося владельца таверны. — Здесь примерно шесть золотых. Накорми людей, оставшихся без крыши над головой. Щедро налей тем, кто помогал тушить пожар. Надеюсь, этого хватит?
— Более чем, господин! — В глазах трактирщика появился блеск, вызванный толи неожиданной выручкой, покрывающей несколько месяцев работы, толи обычной благодарностью. — Займусь немедленно!
— Капитан городской стражи, если ты здесь, выйди ко мне! — Крикнул я в толпу, наблюдая за быстро удаляющимся мужчиной, прижимающим к груди уже не мой кошелек.
— Здесь, господин. Чем могу помочь? — По прищуренному взгляду и скрещенным на груди рукам было понятно, что этот человек ни на секунду не признает моего лидерства и лишь подыгрывает, по причине рядом стоящего Реймса.
— Отправь человека для охраны таверны. Организуй приемную комиссию для добровольцев, желающих пополнить наши ряды. И собери сведения по всем сгоревшим и поврежденным домам. Будем восстанавливать за счет городской казны.
— Будет сделано. — Ответил капитан, после секундной задержки, заметив одобряющий кивок советника.
По толпе вновь пронеслась волна эмоций, на этот раз скорее радостных. Крыша над головой, полный желудок и знание того, что правитель тебя не бросит. Не так уж много нужно людям для счастья…
Глава 74. «Хельхадский Рандом»
Проведя еще некоторое время с благодарными слушателями и отпуская воодушевляющие банальности в виде личной похвалы и признания заслуг пожарников, попутно подрезал на корню пару инициатив особо рьяных граждан. Я, конечно, и сам вроде как пламенный сподвижник перемен, но устраивать полноценную революцию в незнакомом мире и отдавать не существующие фабрики рабочим и поля крестьянам, которые по факту им и так принадлежат — это уже чересчур. С такими замашками можно было и подозрения вызвать, что всеми любимый Игни, на самом деле, является жертвой ёбушек-воробушек.
— Хорошая речь. — Обратился ко мне Реймс, как только мы покинули площадь и отделались от лишних ушей. — Признаю, когда ты говорил, что у твоих предков богатый опыт в таких мероприятиях — я уже начал опасаться худшего.
— Запомни друже, пока на моем лице улыбка и я доволен жизнью — ничего по-настоящему страшного не происходит. Но как только я стану серьезен… Ну… Сам понимаешь… Нашествие северных пушных зверьков, иностранное вторжение, авария на атомной электростанции …
— Последнее прозвучало как-то совсем жутко. — Вклинилась в разговор подошедшая к нам Жозин. — Хотя значение мне и не понятно.
— Ооо, леди! Вы безусловно правы! Как сказала известная писательница Серанука Набумагу: «何も理解しない。 しかし、それは非常に興味深いです。» — Озвучив подобное высказывание я на секунду завис, осознавая то, что именно сейчас произошло.
— А что это значит? — Девушка, заметив мое задумчивое выражение, встала прямо предо мной и с нескрываемым любопытством заглянула в глаза.
— Одно из двух. Либо я сейчас восхитился вами и признался в искренних романтических чувствах, либо процитировал высказывание Серануки. — Неопределенно пожав плечами, я уловил еле различимый смех советника за спиной.
Невинная шутка обернулась довольно любопытным образом, проявляя румянец на лице Жозин, даже сквозь белила. Однако, всего секундой позже он таинственным образом исчез, изменяя выражение лица на «тяжелая мыслительная деятельность», пребывая в котором девушка отошла чуть в сторону, освобождая мне дорогу.
Впрочем, винить девушку в подобном было бы глупо. Я и сам порядком так подохренел, выдавая фразу на языке, который ни разу в жизни даже учить не пытался. На какие чудеса еще способен каталог даже гадать не берусь.
— Что планируешь делать теперь? — Продолжая ухмыляться и явно проникшись шуткой, советник время от времени продолжал коситься в сторону задумчивой спутницы, от чего улыбка каждый раз становилась ехидней.
— Надо уточнить кое-что у Дитриха, проверить как там остальные и щеку подлатать. — Дотронувшись до припухшей и неприятно чешущейся царапины, невольно скривился. — Не горю желанием оставаться таким красавцем.
— Шрамы украшают мужчину. — Возразил Реймс. — Верно, Жозин?
— А? Что? Да… Наверно… — На секунду вынырнув в мир реальный, овдовевшая барышня вновь ушла в собственные мысли.
— То-то я смотрю, что ты весь такой гладкий и ухоженный. — Отвечаю сочащимся от сомнений голосом, покосившись в сторону идущего рядом дворянина.
— А я совсем другое дело, Игни. Я же советник, а не разбойник с дороги, мне шрамы по статусу не положены.
— Да и я не горю желанием покрываться следами сражений аки белый волк, дабы собирать гарем из чародеек. — Заметив, как Жозин навострила ушки, оборачиваюсь к ней. — Что?
— Что? — Отвечает она, явно не ожидав внимания с моей стороны, хлопая при этом глазами.
— Что? — Спрашивает Реймс, переводя взгляд с меня на Жозин и обратно.
— Что? — Раздается басовитый голос из-за спины, от которого я едва не подпрыгнул.
Стараясь уклониться от неизвестной угрозы, рывком смещаюсь чуть вперед, одновременно с этим выхватывая меч и оборачиваясь к потенциальному противнику. Прямиком за спинами товарищей, среагировавших чуть позже, находился огромный представитель рода человеческого, имевший рост никак не меньше двух с копейками метров. Не знаю точно сколько это «косая сажень в плечах», но в этом мужике она гарантированно была.
Гладко выбритый череп, тяжелые мохнатые Брежневские брови, левая из которых была рассечена шрамом. Нос картошкой, имеющий характерные следы неоднократного перелома. Словно высеченные из гранита угловатые скулы и полное отсутствие растительности на обветренной коже. Все это ярко сочеталось с мускулатурой человека, как минимум с юношества занимающегося пауэрлифтингом без перерывов.
Обернувшись, Жозин испуганно вскрикнула и поспешила скрыться за моей спиной, как и в ситуации с бездушными. А вот реакция советника совсем не радовала. Медленно обернувшись и не предпринимая попыток использовать магию, он посмотрел на незнакомца сверху вниз и затих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: