Анастасия Анфимова - Тайна старого рыцаря [3-я и 4-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres]
- Название:Тайна старого рыцаря [3-я и 4-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Анфимова - Тайна старого рыцаря [3-я и 4-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres] краткое содержание
Ещё не старая женщина в чёрном платке поверх седых волос критически осмотрела небольшую выложенную серыми каменными плитками площадку, крошечную клумбу, где чёрная от перегноя земля нежилась в ожидании цветочной рассады, зеленевшей в большой плетёной корзине. Потрогала оградку из крашеного металлического профиля с бронзовыми шариками на столбиках, заглянула в овраг.
– Не беспокойтесь, – успокоил её рабочий. – Всё забетонировали и склон укрепили. Теперь не размоет…»
Тайна старого рыцаря [3-я и 4-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С трудом вскарабкавшись в седло, соратник послал лошадь в галоп по просыпающимся улицам пригорода. У моста пришлось притормозить.
Караульные проводили его долгим изучающим взглядом. Воин вытер с лица пот и скрипнул зубами. Хорошо еще, что не остановили.
Под копытами захрустела галька. Начался квартал знати, а гонец никак не мог решить, что же ему делать. Показалась вилла Айоро. Последние колебания исчезли, когда воин увидел паланкин, сворачивавший к кованым воротам. Ударив коня плетью, соратник устремился к нему.
Сайо вздрогнула. Ей показалось, что кто-то кричит фамилию опекунов. Выглянув из окошечка носилок, девушка увидела всадника на грязном коне.
– Госпожа Айоро! – во всю глотку горланил тоже перепачканный грязью седок.
– Остановитесь! – приказала она носильщикам и, откинув одеяло, выбралась из паланкина.
Воин соскочил с коня и, сделав несколько шагов, в замешательстве остановился, моргая красными от бессонницы глазами.
– Я Юмико Сайо, воспитанница госпожи Айоро, – представилась девушка.
– А где сама госпожа Айоро? – хрипло спросил воин.
– Во дворце, – ответила Сайо и спросила: – А кто ты такой?
– Прости, госпожа, – молодой человек тряхнул грязными, слипшимися волосами. – Я Закко Несо, соратник барона Токого. У меня послание для госпожи Айоро.
Девушка нахмурилась и посмотрела на стоявших у ворот караульных.
– В таком виде тебе нельзя во дворец. Пойдем в дом. Приведешь себя в порядок.
– Господин приказал доставить письмо как можно быстрее, – мотнул головой соратник.
– Через четверть часа я отправлю во дворец слугу. Если хочешь, он его захватит, – предложила Сайо. – Можешь не сомневаться, это преданный человек и он давно служит господам Айоро. А ты только опозоришь ее и своего господина, заявившись сейчас во дворец.
– Ты права, госпожа, – поклонился гонец и протянул ей завернутую в тряпочку плоскую шкатулку – футляр. Сайо удивилась, но не показала вида. Обычно так отправляют очень важные сообщения.
– Он треснул, когда я упал с лошади, – виновато развел руками воин, когда девушка развернула тряпку. – Прости, госпожа.
Сайо сунула футляр за пояс и улыбнулась.
– Пойдем, я прикажу отмыть и накормить тебя. А после сможешь выспаться и отдохнуть.
– Моя лошадь…
– У господ Айоро хороший конюх.
– Благодарю тебя, госпожа, – бормотал гонец, направляясь вслед за ней к кованым воротам.
От дома по дорожке уже спешил, прихрамывая, новый управитель.
– Здравствуй, госпожа Сайо-ли, – поклонился старик. – Что привело тебя сюда в столь ранний час?
– Здравствуй, господин Каямо, – ответила на поклон девушка. – Мне нужно кое-что посмотреть в библиотеке, прикажи принести туда жаровню.
– Сделаю, госпожа.
– Этот господин, – Сайо указала на гонца. – Соратник барона Токого, брата нашей госпожи. Прими его как следует. Пусть отдохнет и приведет себя в порядок.
Старик смерил взглядом чуть живого от усталости воина.
– Пойдем, я отведу тебя в баню. Там еще осталась горячая вода.
– Благодарю тебя, господин.
Подбежавший Южир взял из ослабевших рук гонца поводья и повел лошадь в конюшню.
Сайо стала подниматься на крыльцо, а управитель с гонцом направились на задний двор.
– Каямо-сей! – крикнула им вслед девушка. – Потом пришли в библиотеку Алекса!
Она подумала, что лишняя прогулка до дворца смотрителю осла не повредит. И книгу для господина, и письмо для госпожи нужно доставить как можно быстрее, а даже с пустым паланкином быстро не побежишь.
В библиотеке было прохладно, девушка открыла шторы и принялась шарить по полкам в поисках книги барона Лунопо. В дверь постучали.
– Войди! – разрешила Сайо.
С поклоном вошла Симара, неся на железном крюке пышущую жаром бронзовую жаровню.
– Здравствуй, моя госпожа.
– Здравствуй, – кивнула девушка. – Поставь у стола.
Служанка аккуратно опустила жаровню на пол и застыла в ожидании дальнейших приказов.
– Можешь идти, – разрешила госпожа, не глядя в ее сторону.
Проклятая книга никак не хотела находиться! Сайо уже успела выплеснуть раздражение на Алексе, не вовремя заглянувшем в библиотеку.
Дуя на закоченевшие пальцы, она подошла к жаровне и наклонилась к ее бронзовым бокам, ловя благодатное тепло. Какой-то твердый предмет неприятно врезался в живот. Сайо дернула пояс и прежде, чем успела сообразить, лакированный футляр упал на пол. Треснутая крышка раскололась и отлетела, ломая восковую печать. Браня себя за неловкость, девушка подняла выпавший лист, и воровато оглядевшись, развернула.
Александра пожала плечами. «И вовсе незачем так орать, – голосом виннипуховского Кролика пробормотала она, спускаясь по лестнице. – Потом – значит, потом».
Вот только как определить это самое «потом»? Алекс сходила на кухню, где обрадованная Токи вручила ей бадью с теплыми помоями. Пришлось тащиться в хлев и кормить пятачконосца. Вернувшись на кухню, Александра решила, что прошло достаточно времени и не стоит дразнить госпожу. Осторожно постучав, она прислушалась, ожидая привычного: «Войди». Но за дверью было подозрительно тихо. «Неужели опоздала?» – с тревогой подумала Александра и рывком распахнула дверь.
Сайо стояла у стола, сжимая в правой руке нож. На оголенном левом запястье алел длинный порез.
– Эй! – крикнула Алекс.
Госпожа резко вскинула голову, и на Александру уставились огромные, остекленевшие глаза.
– Вон! – завизжала она и замахнулась окровавленным ножом, явно намереваясь нанести себе еще одну рану.
Алекс схватила с маленького столика у двери пустую чернильницу и запустила ее в девушку. Удар тяжелой медной посудины в плечо отбросил руку с окровавленным клинком.
Александра в два прыжка пересекла кабинет, и ее ладонь клещами вцепилась в запястье госпожи, отводя в сторону нож.
– Пусти! – рассерженной кошкой зашипела Сайо. – Пусти! Как ты смеешь, раб!
– Госпожа! – раздался из-за двери взволнованный голос Симары.
«Позовет на помощь, – подумала Алекс, – дам лбом по носу и сигану в окно».
Пару мгновений зеленые и голубые глаза буравили друг друга. Их разделяло не более десяти сантиметров. Александра вдруг заметила, что бровь над правым глазом госпожи плохо выщипана, а изо рта у нее пахнет чем-то сладким. Тело Сайо напряглось, на миг сделавшись каменным, вдруг резко обмякло.
– Иди отсюда, – крикнула она, разжимая пальцы. Нож с глухим звоном упал на ковер.
– Как прикажешь, госпожа, – обиженно пробормотала из коридора служанка.
Александра отпустила руку девушки и отодвинулась.
– Тебе что, жить надоело, госпожа? – спросила она, опуская глаза.
– Глупец, – тихо ответила та. – Какой же ты глупец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: