Эдгар Берроуз - Избранные произведения. II том
- Название:Избранные произведения. II том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Избранные произведения. II том краткое содержание
Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 2
Ясным июньским утром «0-220» величественно выплыл из своего ангара. Полностью оснащенный и заправленный, он отправлялся в свой первый испытательный полет — генеральную репетицию предстоящего ему путешествия в северных широтах. Три нижних танка пока были наполнены воздухом, а дополнительные цистерны — водой. Корабль неторопливо скользил невысоко над землей; управлять им оказалось безопасней и проще, чем автомобилем.
Через некоторое время капитан одновременно включил насосы, откачивающие воздух из танков, и привел в действие механизмы, опустошающие балластные цистерны. Корабль начал быстро подниматься.
Управлял кораблем в испытательном полете тот же экипаж, что был подобран для основной экспедиции. Капитаном был назначен Заппнер, бывший главным конструктором «0-220» и принимавший непосредственное участие в его постройке. Двое его помощников, фон Хорст и Дорф, служили прежде офицерами в военно-воздушных силах Кайзеровской армии, так же как и штурман, лейтенант Хайнс. Кроме них в экипаж входили двенадцать инженеров, восемь механиков, кок-негр и два стюарда-филиппинца. Общее руководство экспедицией осуществлял Тарзан, Джейсон Гридли был его заместителем, а десять воинов вазири [53]во главе с Мувиро составляли экспедиционный корпус.
Когда корабль грациозно взмыл над городом, Заппнер, находившийся у рулей управления, не смог сдержать своих эмоций.
— Потрясающий аппарат! — воскликнул он в восторге. — Реагирует на легчайшее прикосновение к рычагам.
— Ничего удивительного, — отозвался Хайнс, — я был уверен, что проблем с управлением у нас не будет. По-моему, мы вполне могли бы обойтись вдвое меньшей командой.
— Вы опять за свое, лейтенант, — рассмеялся Тарзан. — Вам известно, что я настаивал на теперешней численности экипажа вовсе не из-за сомнений в летных качествах нашего корабля. Мы отправляемся в загадочный мир, и никто не знает, сколько времени нам предстоит там провести. Если мы доберемся до места назначения, нам, вероятно, придется сражаться. Все вы — добровольцы и были заранее предупреждены о возможном риске. Сейчас у нас может быть избыток людей, но где гарантия, что их будет достаточно для управления дирижаблем на обратном пути, если, конечно, мы вообще вернемся.
— Вы, безусловно, правы, — смущенно признал Хайнс, — но когда я чувствую, как легко подчиняется аппарат одному движению пальца, когда я вижу внизу мирные поля и луга, риск и возможная гибель кажутся далекими и не слишком реальными.
— Надеюсь, такими они и останутся, — сказал Тарзан, — и мы вернемся, не потеряв ни одного человека.
Но я всегда считал, что ко всему надо готовиться заранее. Вот почему я вместе с Гридли изучал навигацию
— Вот видишь, Хайнс, — засмеялся Заппнер, — ты оказывается, первый претендент в покойники.
— Ничего, — усмехнулся штурман, — пусть даже они оба сравняются со мной в моей профессии, я готов держать пари на обед в лучшем берлинском ресторане, что по возвращении, если, конечно, оно состоится, у нашего корабля по-прежнему будет тот же штурман.
Классический случай, когда один из спорщиков не проигрывает ни при каком варианте, — ехидно заметил Гридли.
— Вернемся лучше к насущным проблемам, — сказал Тарзан. — Капитан, я хотел бы попросить вас позволить моим вазири помогать инженерам и механикам Все они — очень сообразительные ребята и схватывают на лету. В случае какого-нибудь несчастья, люди, знакомые с двигателями и приборами управления, нам не помешают.
— Вы правы, — признал Заппнер, — я немедленно распоряжусь.
Огромный, сверкающий дирижабль величественно плыл на север в безоблачном небе. За кормой остался Равенсбург, а час спустя далеко внизу показалась узкая серая ленточка Дуная. Чем больше длился полет, тем восторженней в своих оценках становился капитан Заппнер.
— Я был уверен в успехе испытательного полета, — заявил он, — но даже мне не снилось, что в наших руках окажется такое чудо совершенства. Этот корабль знаменует начало новой эры в аэронавтике, и я убежден, что задолго до окончания четырехсотмильного перелета до Гамбурга ни у кого из вас не останется ни тени сомнения относительно абсолютной пригодности «0-220» для намеченной цели.
— До Гамбурга и обратно — таков маршрут испытательного полета, — задумчиво проговорил человек-обезьяна. — Но стоит ли нам возвращаться?
Все присутствующие обратили к нему удивленные взоры, не совсем понимая смысл его слов.
— То есть как? — спросил Гридли.
— Корабль полностью оснащен и заправлен, — пожал плечами Заппнер.
— Точно. На кой черт там терять восемьсот миль, возвращаясь во Фридрихсхафен? — поддержал его Хайнс.
— Я вижу, возражений нет, — подвел итог Тарзан. — В таком случае мы продолжаем полет на север.
Вот как случилось, что испытательный полет дирижабля «0-220» стал в действительности началом долгого и трудного путешествия в недра Земли, с соблюдением к тому же полной его секретности. Первоначальный план предполагал движение к Северному полюсу вдоль десятого меридиана к востоку от Гринвича, но его было решено слегка изменить, чтобы не привлекать к аппарату излишнего внимания. Обогнув Гамбург с запада, дирижабль оказался над просторами Северного моря и взял курс на север. Некоторое время спустя за кормой осталась западная оконечность Шпицбергена, а впереди открылись холодные заснеженные земли полярной пустыни.
Двигаясь с крейсерской скоростью 75 миль в час, «0-220» достиг Северного полюса к полуночи второго дня путешествия. Всех охватило радостное возбуждение, когда капитан Заппнер торжественно объявил, что, по его расчетам, корабль находится строго над центром пересечения всех меридианов. По предложению Тарзана дирижабль сделал круг над занесенными снегом ледяными торосами.
— По идее, здесь должны были бы торчать флаги, — словно извиняясь, сказал Заппнер, — но боюсь, что с момента посещения полюса «Норвегией» прошло слишком много бурь и снегопадов, чтобы мы смогли увидеть внизу их следы.
Еще раз облетев безжизненную полярную шапку, корабль повернул на юг. Теперь он двигался вдоль 170 градуса восточной долготы.
С начала движения к югу Джейсон Гридли не покидал рубки и общества Заппнера и Хайнса. Все его внимание было приковано к навигационным инструментам и простиравшейся внизу суровой панораме. Он считал, что северный полярный проход в Пеллюсидар лежал где-то в районе 85 параллели на долготе, по которой уже двигался корабль. На панели управления перед ним поблескивали циферблатами барометры, креномер, альтиметр, указатель скорости, уровень, часы, термометры и масса других приборов, но Джейсона сейчас больше всего интересовали показания компаса — именно на них основывалась его гипотеза, от подтверждения которой во многом зависел успех всего предприятия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: