Эдгар Берроуз - Избранные произведения. II том
- Название:Избранные произведения. II том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Избранные произведения. II том краткое содержание
Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Площадь уже полностью заполнилась жителями города, которые затянули какую-то песню, увидев, как жрецы Ноады ведут Диан в Дом Богов.
Под руководством Аг-гилока мезопы подремонтировали «Амоз», и вскоре корабль продолжил свой путь. Поскольку инструменты во время шторма утонули, уроженец Амоза был и компасом, и секстантом, и хронометром. Этот воин стоял на палубе рядом с рулевым и показывал направление к основной морской базе Пеллюсидара — небольшому заливу Амоза. Корабль, подгоняемый по-прежнему сильным ветром, несся к пристани.
Когда О-аа сказала Раджу: «Я — дочь короля», тот насторожился: это слово появилось в словаре Пеллюсидара с легкой руки Эбнера Перри и имело хождение лишь в королевствах Империи. Если эта девушка была обычной девушкой, то это одно, но если ее народ принадлежал к федерации, то это было совсем другое.
— Кто твой отец? — резко переспросил Радж.
— Уз, король Кали, — ответила О-аа с достоинством. — А мой муж — Годон Быстрый из Сари. А девять моих братьев — самые сильные воины Пеллюсидара.
— Плевать я хотел на твоих братьев, — сказал Радж, — вполне достаточно того, что ты из Кали, а твой муж — Годон из Сари. Тебя не обидят на этом корабле.
— Пусть только кто-нибудь попробует меня обидеть! — сказала О-аа. — Я таких обычно убиваю. Я уже прикончила много воинов. Я со своими братьями часто делала набеги на Суви и убивала там больше людей, чем самый сильный из братьев. Я пошла в брата моей матери — вот это был воин! Три моих сестры тоже в него. Я всегда…
— Заткнись! — не выдержал этого бурного потока Радж. — Ты слишком много говоришь и слишком много врешь. Я не хочу причинять тебе вред, но предупреждаю тебя: мы, мезопы, бьем женщин, которые слишком много говорят. Они нам не по нраву.
О-аа вздернула подбородок, но не сказала ни слова. Она видела, что этот воин не шутит.
— Если ты не с Канда, — вмешался воин, видевший человека оттуда, — то откуда у тебя такая набедренная повязка?
— Я сняла ее с Ла-ака — воина с Канда, которого убила, — ответила О-аа, и это — правда.
«Сари», подгоняемая ветром, вскоре попала в океанское течение и начала двигаться с удвоенной скоростью, хотя О-аа и казалось, что их корабль лишь покачивается на волнах.
Неожиданно мезопы засуетились — они почувствовали, что находятся невдалеке от острова Анорок. Они не могли его видеть, но их чудо-инстинкт безошибочно подсказывал им направление, в котором находился их дом. Волнение это было вызвано тем фактом, что течение проходило в стороне от Анорока, а мезопам не хотелось быть увлеченными течением в сторону от дома. Во время шторма лодки «Сари» уцелели, и Радж предложил своей команде воспользоваться ими. Море было неспокойно, и пускаться в дальний путь на лодках было небезопасно, но мезопы, будучи превосходными моряками, были готовы рискнуть.
О-аа смотрела на их приготовления с чувством, похожим на страх. Она видела, как огромные волны поднимали и опускали хлипкие суденышки, и ни минуты не сомневалась в том, что отважных мореплавателей ожидает смерть. Оставшаяся часть экипажа, состоявшая из воинов Сари, тоже была готова к отплытию, но к этому моменту О-аа уже не сомневалась в гибельности всего предприятия. Ей предложили сесть в первую лодку, но она отказалась, желая оттянуть момент, когда ей придется оказаться в море, которого она так боялась. Ее страх лишь усилился, когда она поняла, что воины Сари вовсе не такие уж хорошие моряки. До прихода Эбнера Перри и Дэвида эти люди не покидали материка, и лишь с появлением людей внешнего мира воины Сари начали путешествовать по воде, да и то лишь в качестве пассажиров.
О-аа с трепетом наблюдала за тем, как первая лодка опускается в море. Волны раскачивали «Сари», и двое воинов, находившихся в лодке, пытались веслами удержать свое суденышко от столкновения с бортом корабля. Но вот лодка более или менее благополучно закачалась на волнах. В нее по веревкам спустились остальные воины, которые должны были плыть в ней. Внезапно сильная волна накренила «Сари», и та перевернула лодку. Некоторые воины успели схватиться за веревки, свисавшие с борта корабля, и их втащили на палубу. Остальные утонули.
Оставшиеся воины заколебались — никому не хотелось повторить судьбу своих предшественников. Они долго шумели, наконец один из них сказал:
— Ладно, что было — то было. Я думаю, у нас получится лучше.
Если бы кто-нибудь в этот момент посмотрел на лицо О-аа, то он понял бы, что она-то так не думает.
— Если мы будем плыть на «Сари» и дальше, то просто перемрем от голода и жажды, — сказал еще один, — и у нас не будет никаких шансов на спасение. Лодка — это шанс. Я считаю, мы должны им воспользоваться.
В конце концов, было решено плыть на лодке. Лодка с несколькими воинами была спущена на воду. Те удерживали ее подальше от «Сари».
— Теперь ты, — сказал один из воинов, подталкивая О-аа к поручням.
— Нет-нет, — сказала О-аа, — я не пойду.
— Что?! Ты с ума сошла? Ты что, хочешь остаться здесь одна? — спросил воин.
— Да, — ответила О-аа, — а если вы доберетесь когда-нибудь до Сари, в чем я сильно сомневаюсь, то найдите Годона и скажите ему, что О-аа плывет в «Сари» по Люрель-Азу. Он придет за мной.
Воин в недоумении покачал головой и, не сказав ни слова, подошел к борту и исчез за ним. О-аа молча смотрела, как воины один за другим спускаются в лодку. В конце концов она осталась на палубе одна. Воины взялись за весла и вскоре были на безопасном расстоянии от корабля. Прошло еще немного времени, и маленькая лодка стала неразличима даже для острого глаза О-аа. Она осталась одна на плавающем неуправляемом обломке крушения, но, надо сказать, чувствовала себя на нем намного лучше, чем чувствовала бы себя в лодке, которой, как ей казалось, не суждено было достичь берега.
В распоряжении О-аа были неистощимые, по ее представлениям, запасы еды и воды, и она была настроена более чем оптимистично: О-аа была уверена, что когда-нибудь ее неизбежно должно прибить к берегу. Единственное, что ее огорчало, это отсутствие собеседника, вернее сказать, слушателя. Для разговорчивой О-аа это было настоящим несчастьем.
Дул северо-восточный ветер, и океанское течение сносило «Сари» в том же направлении. О-аа много раз ела и спала, но земли по-прежнему не было видно. О-аа уже начало казаться, что земли и вовсе не существует в природе, а есть лишь огромный безбрежный океан, ласково покачивающий ее корабль на своей груди, когда она, наконец, заметила вдали узкую полоску берега. «Сари» несло к этой земле, но значительно медленнее, чем этого хотелось бы девушке.
О-аа напряженно всматривалась в долгожданный берег и мысленно подгоняла «Сари», но в какой-то момент ее одолела усталость, и она уснула, а когда проснулась, то берег был совсем близко. «Сари» двигалась параллельно суше, и О-аа поняла, что течение не прибьет ее к берегу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: