Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том краткое содержание
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Валтор быстро прошептал:
— Здесь кроется какая-то другая причина. Он не послал бы за тобой только лишь из-за твоего подвига…
Глава 21
Была ночь, когда Тарзан подошёл к Проходу Воинов. Разыскивая Гонфалу, он шёл в Атни один. Тудосу не удалось навязать ему охрану, тем не менее, новый король сказал:
— Если ты не вернёшься через некоторое время, я пошлю в Атни армию и освобожу тебя.
— Если я не уложусь в назначенное тобой время, это будет означать, что я мёртв, — улыбнулся Тарзан.
— Не думаю, что они так скоро убьют такого прекрасно сложенного и умного раба, если ты будешь схвачен ими в плен. Они используют силу рабов до последней капли. И потом — им нужны бойцы на арене, где ты будешь сражаться со слонами.
— Нет, уж лучше умереть или быть убитым, чем сражаться со слонами — это мои друзья.
Глубокой ночью он шёл по долине львов. Легкий ветерок бросил ему в лицо запахи ночи и леса. Вдруг он почуял погоню. Понюхав воздух, Тарзан понял, что его преследуют около пяти львов, которые находятся в миле от него. Лес же был впереди в трёх милях. Если не будет никаких препятствий, он успеет добраться до леса прежде, чем львы настигнут его.
Тарзан летел вперёд подобно ветру, но скоро услышал за спиной рычание преследователей. Между ними было уже около пятидесяти ярдов и, оглянувшись, Тарзан мог отчётливо видеть свирепых львов. Львы догоняли, все ближе и ближе подбираясь к Тарзану… Ещё мгновение и… Тарзан на спасительном дереве. Никогда ему ещё не доводилось участвовать в столь смертельном марафоне.
Львы подпрыгивали вверх, стараясь дотянуться до спасшегося человека, но все напрасно. Устроившись поудобнее на дереве, Тарзан бросал в бесившихся зверей ветки и куски сучков, выкрикивая насмешливые фразы.
Тудос подробно описал путь, по которому должен был идти Тарзан, и он легко добрался по кронам деревьев до стен города.
Но подойти близко Тарзан не мог, так как кругом все было залито ярким лунным светом. Уловив момент, когда луна на миг скрылась за облачком, Тарзан подбежал к стене и точно кошка вскарабкался на неё. И мгновением позже он уже пробирался по улицам города. Вдруг из открытого окна послышался голос:
— Что ты здесь делаешь? Кто ты?
— Я Даймон, — шёпотом ответил Тарзан, и окно закрылось.
Да, Тудос был прав, когда говорил, что жители Атни боятся и верят в Даймона, приносящего внезапную смерть.
Улицы были пусты. Внимание Тарзана привлёк один из домов, из окон которого доносились смех и песни. Заглянув в окно, Тарзан увидел множество рабов, снующих взад и вперёд с едой и кувшинами с вином. Мужчины сидели пьяные и веселые. Во главе стола сидел самый весёлый человек.
— Приведи девочку! — крикнул он.
— Какую, Форос?
— Девочку, я сказал! — повторил пьяный Форос.
— Кому привести?
— Тебе привести.
— Только не мне, — продолжал второй. — Менофра задаст мне жару.
— Она не узнает. Она пошла спать.
— Нет, пошли раба.
— Лучше никого не посылать, — вмешался в разговор третий. — Менофра вырвет у девочки сердце. Кстати, и у тебя тоже.
— Кто здесь король? — топнул ногой Форос.
— Спроси лучше у Менофры.
— Я король! — продолжал Форос, поворачиваясь к рабу. — Приведи девочку!
— Какую, масса?
— Здесь в Атни только одна девочка, чертов сын! Иди за ней.
Раб кинулся из комнаты, а пьяные мужчины принялись весело обсуждать, что сделает Менофра, узнав обо всём.
Тарзан, скрытый тенью, стоял под открытым окном и слушал. Кто была «эта девочка»? Может Гонфала? Вдруг его внимание привлекла женщина, появившаяся в дверях. У неё были сильные мускулы и длинные руки — страшная женщина. Неужели это она? Удивлению Тарзана не было границ.
— Что все это значит? — вдруг взревела женщина, обращаясь к Форосу. — Почему ты послал за мной в этот поздний час, пьяный пёс?
У Фороса отвисла челюсть, он дико озирался по сторонам. Воцарилась гробовая тишина.
— Дорогая, — заикаясь, начал король. — Могла бы ты присоединиться к нашему празднику?
— Никакая я не «дорогая», — фыркнула женщина. — Интересно, а что вы празднуете?
Форос беспомощно смотрел вокруг себя.
— Что мы праздновали, Кандос? Тот облизал пересохшие губы.
— Не вздумай мне врать! Дело в том, что ты посылал не за мной!
— Но, Менофра…
— Ну-ка, негодный раб, за кем ты был послан?
— О, великая королева! Я думал, что он имел ввиду вас, — прошептал раб, падая на колени.
— Что он тебе сказал?! — взвизгнула Менофра.
— Он сказал: «Иди и приведи девочку». А я спросил какую. «Есть только одна девочка в Атни, чертов
сын!».
Глаза Менофры в бешенстве сузились.
— Ты думаешь, я не знаю, что это за девочка? Это желтоволосая девчонка, которую привели двое! Ты ещё поплатишься. Сейчас ты слишком пьян. Я пришлю её тебе, но разодранную на куски!
И точно фурия, она размела всех вокруг:
— Вот отсюда, свиньи!
Затем, нагнувшись над столом, она взяла короля за ухо.
— А ты пойдёшь со мной, король!
Глава 22
Отойдя от окна, Тарзан стал пробираться вдоль здания к следующему окну. Где-то здесь должна быть Гонфала. Понюхав воздух, он понял, что в комнате спит человек. Перебросив ногу через раму, Тарзан оказался в комнате. Человек крепко спал. Осторожно подойдя к двери и нащупав задвижки, Тарзан открыл её. В освещённом коридоре он прислушался: раздавались крики Менофры и Фороса. Затем стал слышен грохот падающего тела, и наступила тишина. Потом до Тарзана донёсся звук открываемой двери и вопли.
Тарзан отступил в комнату. Выглянув снова, он увидел идущего по коридору Фороса с окровавленной обнаженной шпагой. Он прошёл мимо Тарзана и завернул в соседний коридор.
Тарзан двинулся за ним. Форос дошёл до какой-то двери, отомкнул её ключом и вошёл в комнату. Тарзан — за ним по пятам. Комната была освещена. В одном её углу лежала связанная Гонфала, в другом — Стенли Вуд. Они Увидели Тарзана, стоявшего сзади Фороса, одновременно, но он быстро прижал палец к губам, и те отвели глаза.
— Итак, любовники все ещё здесь! — воскликнул Форос. — Но почему они лежат так далеко друг от друга?
Ты дурак! Ты даже не подозреваешь, как надо любить девушку. Теперь она моя. Менофра, этот дьявол, мертва. Взгляни на шпагу — на ней её кровь! Я только что убил её.
Форос сделал шаг к Гонфале, но тут же был сбит с ног сильным ударом, а шпага была приставлена к его горлу.
— Тихо, или я убью тебя.
Голос был железным. На него смотрели холодные жестокие глаза.
— Кто ты? — спросил враз протрезвевший король. — Что тебе надо? Ты будешь иметь все, что пожелаешь.
— У меня уже и так есть все, что мне нужно. Не двигайся.
Тарзан разрезал верёвки Вуда и Гонфалы. Вуд вскочил на ноги и помог подняться Гонфале. Они собирались уже выйти из комнаты, как послышались шаги, кто-то приближался к их двери. Шаги все ближе и ближе. Распахнулась дверь, и на пороге возникла окровавленная Менофра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: