Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том краткое содержание
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ещё как!
— Тогда подкрепитесь, а затем отправимся на поиски экспедиции ваших друзей.
— Я подумала, что вы бросили меня.
— Я не оставлю вас до тех пор, пока не верну в целости и сохранности вашему отцу.
Тарзан мог лишь предполагать, где искать экспедицию, но он знал, что все равно найдёт их, хотя огромные леса Центральной Африки тянулись на сотни миль…
Люди из экспедиции Даттона давно не ели мяса, и поэтому было решено задержаться в лагере на день, чтобы поохотиться и запастись мясом впрок.
Ранним утром каждый из них отправился в свою сторону.
Примерно в миле ходьбы от лагеря Крамп задержался у небольшого источника, куда звери ходили на водопой, и устроился в засаде среди кустов. Так он пролежал около часа. Дичи не было. Вдруг он услышал, что кто-то приближается к нему.
Он услышал голоса ещё до того, как увидел их, и определил, что один принадлежит женщине. Поэтому он не очень удивился, когда Тарзан и Сандра показались невдалеке.
Коварная злобная усмешка кривила губы Крампа, когда он, осторожно вскинув ружьё, целился в человека-обезьяну.
Раздался выстрел. Тарзан, не издав ни звука, упал лицом вниз. Из раны на голове хлынула кровь.
Глава 5
Когда Тарзан упал, Крамп вышел вперёд, окликнув девушку по имени.
— Кто вы? — испуганно спросила она.
— Я один из тех, кто разыскивает вас, — ответил он. — Меня зовут Том Крамп.
— Зачем вы стреляли? Вы убили его!
— Надеюсь, что да. Это ему за то, что он похитил вас.
— Он не похищал меня. Он спас мне жизнь и собирался доставить в отряд Пелхэма Даттона.
— Ну, теперь ничего не поделаешь, — сказал Крамп и пнул ногой неподвижное тело. — Он мёртв. Следуйте за мной, я отведу вас в лагерь Даттона. Это недалеко, всего в миле отсюда.
— Вы не собираетесь ему помочь? — спросила Сандра.
— Каким образом? Я уже сделал все, что мог. А похоронят его шакалы и гиены. Если тут и была какая дичь, выстрел распугал её, так что не будем терять времени — пойдёмте, — с этими словами Крамп взял девушку за руку и потащил в сторону лагеря.
— Он говорил мне, что вы плохой человек.
— Кто это вам говорил, что я плохой человек? — искренне удивился Крамп.
— Тарзан.
— А… Ну, он своё получил.
Когда они отошли достаточно далеко, в густых зарослях появилась пара узких глаз, которые медленно наливались кровью. Сначала они проводили взглядом уходящих, затем посмотрели на лежащего Тарзана.
Сандра и Крамп вернулись в лагерь раньше всех других охотников, и лишь после полудня подошёл Даттон с парой подстреленных зайцев.
Когда он увидел девушку, он отбросил добычу в сторону и кинулся ей навстречу.
— Сандра! — воскликнул он, схватив её за руку. — Неужели это действительно вы! А я уже потерял надежду.
От наплыва чувств голос его дрожал, а на глаза навернулись слезы.
— Кто вас нашёл?
— Я — произнёс Крамп. — Её и этого чертового Тарзана. Теперь он не будет похищать женщин и детей.
— Он не похищал меня, — возразила Сандра. — Я сто раз повторяю одно и то же. Он спас меня прошлой ночью в деревне каннибалов. А Крамп хладнокровно пристрелил его и бросил в лесу. О, Пелхэм, давайте возьмём людей и вернёмся, чтобы хотя бы похоронить его по-человечески.
— Разумеется, — ответил Даттон.
— Тут недалеко, — сказала Сандра.
— Вы сможете найти это место?
— Если уж вам так приспичило, — сказал Крамп, — я провожу, хотя все это чертовски глупо. О нём наверняка уже позаботились — гиены и стервятники находят трупы моментально.
Даттон быстро собрал небольшой отряд, и под предводительством Крампа они отправились на поиски тела Тарзана. К ним присоединились Гонтри и Мински.
Через полчаса все подошли к водопою, и Крамп, идущий впереди, присвистнул от удивления.
— Что такое? — спросил Даттон.
— Его здесь нет.
— Наверное, ты только ранил его, — предположил Даттон.
— Черта с два! Я попал ему в голову. Он был мёртв. Что за дьявольщина! Куда же он делся?
— Возможно, он где-то поблизости, — сказала Сандра и принялась звать Тарзана по имени, но безуспешно.
— Все это очень непонятно, Сандра, — начал Даттон. — Сначала вас похитил один Тарзан, затем другой освободил. Интересно, кто же из них настоящий, и был ли он вообще?
— Тот, которого я убил, и был настоящий Тарзан, — сказал Крамп. — Другого я никогда не видел, но этого знаю прекрасно.
— Нужно возвращаться в лагерь, — произнёс Гонтри. — Поиски ни к чему не приведут.
— Не могу представить себе, что он лежит где-то рядом, беспомощный, истекающий кровью, — вздохнула Сандра.
— Не понимаю, — пробурчал Крамп, — почему из-за какой-то обезьяны столько шума.
— Он не обезьяна, — возразила девушка, — он человек.
— Как же, — сардонически ухмыльнулся Крамп. — Если бы я знал, что вы в него втюрились, я бы не стрелял.
— Прекратите! — воскликнул Даттон. — Все, дальше пойдём одни.
— Это почему же? — поинтересовался Крамп.
— Перестаньте ссориться, — вмешалась Сандра. — У нас и без того хлопот хватает. Пелхэм, проводите меня в лагерь, а завтра двинемся в лагерь моего отца одни.
— Вот как! — присвистнул Крамп. — Но, пожалуй, мы с Мински составим вам компанию.
— Обойдемся и без вас! — отрезал Даттон.
— Вы без нас, может, и обойдетесь, а вот мы без вас — нет. Я должен получить вознаграждение.
— Какое? — удивилась Сандра.
— Ваш отец обещал награду в пятьсот фунтов за голову человека, который вас похитил, и тысячу за ваше спасение.
— В таком случае на награду никто не может претендовать, — заявила Сандра. — Вы убили человека, который спас меня, а похититель все ещё разгуливает на свободе.
— Ну мы это ещё посмотрим, — пробурчал Крамп. Когда группа отправилась в лагерь, за ней пристально наблюдали чьи-то дикие глаза. Среди них, правда, были глаза и не дикие, и не злые. Они принадлежали человеку, который считал себя Тарзаном. Остальные были глазами волосатых обезьян, кого он называл слугами бога.
После того, как отряд Даттона скрылся из поля зрения, человек и его спутники вышли на поляну. Человек вёл на верёвке чернокожую женщину. Когда он увидел Сандру, он был очень удивлён, так как считал, что она погибла в руках людоедов. Вместе с удивлением он испытал и радость, потому что у него появилась возможность привести в Амельтео белую богиню. Он боялся возвращаться с пустыми руками и поэтому на всякий случай прихватил чернокожую женщину, чтобы хоть как-то умилостивить Да Гаму.
Когда на джунгли опустилась ночь, лже-Тарзан и его товарищи подкрались к лагерю, чтобы осуществить задуманное.
Сидя перед своей палаткой, Сандра и Пелхэм обсуждали произошедшие события и строили планы на будущее. Крамп, Гонтри и Мински, уединившись, тоже о чем-то шептались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: