Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том краткое содержание
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пока что не знаю, — очень тихо промолвил Кавандаванда.
И, обратившись к Огдли, он велел отвести Аннет и Джейн в комнату трёх змей и стеречь их особенно внимательно.
По пути Джейн вкратце пересказала Аннет содержание своей беседы с Кавандавандой. Наконец они оказались в низкой комнате с окнами во двор. Никаких змей, правда, в помещении не было, как не было и вообще ничего, кроме двух маленьких скамеек и шкур в углу.
— Ты обратила внимание, как смотрел на тебя Кавандаванда? — неожиданно спросил Огдли у Джейн. — Мне не доводилось видеть, чтобы он позволял пленнице не встать перед собой на колени. Ты его тоже околдовала. Он тебе понравился?
— Не так, как ты, Огдли!
— Он не может сделать этого, — как бы думая о чем-то про себя, воскликнул воин. — Пусть только попробует, и я…
Тут раздался какой-то шум, и в помещении вошёл сам Кавандаванда. Он велел выйти в коридор всем, за исключением Джейн. Уходя, Огдли взглянул прямо в глаза Кавандаванде.
— Я подчинюсь, владыка. Но я буду находиться рядом.
Владыка вспыхнул, но промолчал. Они остались наедине. Кавандаванда позволил Джейн сесть на скамейку и принялся внимательно разглядывать её.
— Твоя красота необыкновенна, — произнёс он наконец после долгого молчания. — Пожалуй, я могу тебе все рассказать. Редко доводится побеседовать с умным человеком, который был бы способен меня понять. Взгляни-ка, сколько мне, по-твоему, лет?
— Думаю, около тридцати.
— Это не так. Хотя я сам сбился со счету. Может, мне пятьсот, может, тысяча. Впрочем, это все равно. Вот люди выдумали себе бога, вместо того чтобы искать его среди себе подобных. Кто есть бог? Бог — это вождь. Он должен быть рядом, так чтобы можно было потрогать руками, и обладать бессмертием. Я уже достиг бессмертия. Я руковожу поступками людей. Силы природы уже начинают подчиняться мне. Когда это осуществится полностью, я стану настоящим богом.
Джейн не стала спорить с этим безумцем, но не без корысти вставила:
— Конечно. Но бог должен быть ещё и милосердным. Прояви великодушие и отпусти на свободу меня и мою спутницу. Я обещаю, что никому не скажу ни слова о тебе и твоей деревне.
— Нет! — без колебаний оборвал он. — Ты предназначена для той же цели, что и все женщины. Божественность может быть достигнута мужчиной лишь в одиночестве. Женщины губят мужчину, отбирают у него силы. Я и мои воины дали клятву безбрачия, и мы бессмертны. Наша клятва скреплена кровью наших женщин. Уступить коварству женщин и нарушить клятву — значит погибнуть.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Видишь ли, мне удалось открыть эликсир, дарующий вечную молодость. В его составе — пыльца некоторых растений, мозг леопарда, а в основном — кровь и железы внутренней секреции молодых женщин. Теперь ты поняла?
Джейн испуганно кивнула.
— Ты напрасно боишься, — успокоил её Кавандаванда. — Таким образом, ты сама станешь частью живого и бессмертного бога. Бог будет обладать тобой. Но… — он помолчал и подвинулся к ней совсем близко. — Мне хочется обладать тобой сейчас, тобой всею.
Он горячо и порывисто дышал.
— Я бог! Я могу поступать так, как хочу! Кто посмеет запретить мне это?
Он резко обхватил Джейн и притянул к себе…
Глава 29
Уже наступили сумерки, когда Тарзан со своими спутниками приблизился к деревне кавуду.
— Мы почти у цели, и тут поблизости должны быть мои воины, — сказал Тарзан.
Он сложил руки рупором и трижды прокричал. Через некоторое время раздался ответный крик. Пойдя на него, Тарзан вскоре увидел бегущих к нему Мувиро и Баландо.
Мувиро рассказал Тарзану о том, что произошло. Человек-обезьяна слушал внимательно, но лицо его не выражало ни удивления, ни огорчения.
— Стало быть, по-твоему, нельзя мирно войти в деревню кавуду? — спросил он.
— У нас слишком мало воинов, Бвана.
— Но если Буира жива, она наверняка там, — сказал Тарзан. — А вместе с ней ещё одна белая девушка. Неужели ты хочешь отступить, Мувиро?
— Нет! Я последую за Тарзаном повсюду, — твёрдо заявил вождь.
Когда они вышли на опушку леса, Браун увидел самолет и невольно вскрикнул от удивления.
— Я хотел рассказать об этом, но забыл, — сказал Мувиро. — На птице прилетели два человека, но кавуду убили их.
Стоявший на опушке леса Тарзан, разумеется, не мог знать о том, что в это время происходило неподалёку, в деревне кавуду. А именно в этот момент Кавандаванда пытался обнять Джейн. Леди Грейсток ощущала свою полную беспомощность. Отпихнув изо всех сил владыку, она позвала на помощь Огдли. Тот моментально ворвался в помещение. Кавандаванда отпустил Джейн и гневно посмотрел на воина, а затем, не произнеся ни слова, вышел.
— Он теперь убьёт и меня, — сказал Огдли. — Надо бежать отсюда. Мне известен тайный подземный ход, которым иногда пользуется Кавандаванда, идя в лес. Мы уйдём, как только стемнеет.
Кавандаванде, с искаженным от ярости лицом шедшему по коридору, повстречался Идени со своим пленником.
— Кто это у тебя? — спросил владыка.
— Это один из тех, в кого вселились демоны.
— Запри его, — рявкнул Кавандаванда. — Завтра я посмотрю на него.
Идени привёл принца в комнату двух змей на втором этаже и запер его там. А в соседнем помещении Огдли обдумывал детали побега.
— Я не уйду одна, — сказала ему Джейн. — Тебе известно, где Аннет? Мы обязаны взять её с собой.
В ответ Огдли так неопределённо поморщился, что Джейн не поняла, собирается ли Огдли вызволить вторую пленницу или нет.
Алексис, находясь в своей комнате, явственно слышал чьи-то голоса. Нащупав дверь в стене, он попытался открыть её, но ничего не получилось. Тем не менее принц продолжал с силой дергать за ручку.
Этот шум привлёк внимание Джейн, находившейся в соседнем помещении. Она подумала, что это Аннет дает о себе знать. Подойдя к двери, Джейн осторожно отодвинула задвижку. В темноте она различила какую-то фигуру, входящую в комнату.
— Это ты, Аннет? — окликнула Джейн.
— Аннет давно мертва, — ответил ей мужской голос. — Её убил американец Браун. Он прикончил также леди Грейсток. А ты-то кто?
Джейн поняла, почему этот голос показался ей знакомым. Конечно, он принадлежал принцу Сбороу.
— Я Джейн Грейсток, — отозвалась она.
— Вот как! Но тебя же нет в живых, — прозвучало в ответ. — А Китти тоже с тобой? Она хочет преследовать меня? Уведи её, пожалуйста. Уведи!
У противоположной стены послышался голос Аннет.
— Что происходит, мадам? Сбороу узнал знакомый голос.
— Ага, и вы здесь. Вы все собрались, чтобы преследовать меня.
— Алексис, успокойтесь, — произнесла Джейн. — И я, и Аннет живы, и мы не замышляем ничего дурного против вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: