Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том краткое содержание
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Белая женщина, — сказал Чеманго, — мы доставим её нашему вождю.
— Подождите, — сказал его спутник, — поблизости могут быть белые мужчины с ружьями.
— Мы можем подождать и посмотреть, — согласился Чеманго, — она приближается к нам. Может быть, больше нет белых людей.
— Белые женщины не приходят сюда без белых мужчин, — настаивал другой воин.
— Может быть, она ушла из лагеря и заблудилась, — возразил Чеманго, — эти белые женщины очень беспомощны и глупы. Смотрите, у неё нет оружия, она не на охоте, поэтому она, должно быть, потерялась.
— Может быть, Чеманго и прав, — согласился другой воин.
Они подождали, пока Эллен не вышла на середину поляны, затем Чеманго, вскочив на ноги, приказал остальным следовать за ним; и все четверо с криками устремились за белой девушкой.
Настолько неожиданным было появление этой новой опасности, что Эллен секунду оставалась парализованной страхом, почти жалея, что убежала и от Тома, и ото льва, затем она повернулась и побежала в сторону леса.
Легкая, атлетически сложенная, девушка, казалось, оставила намного позади своих преследователей. Она чувствовала, что если доберётся до леса раньше их, то сможет спастись. Сзади неё уже слышались сердитые, угрожающие крики Чеманго и его спутников по мере того, как они удвоили усилия в погоне за ней. Страх придал ей силы, а воины, обремененные своими копьями и щитами отставали. Эллен, посмотрев назад, почувствовала, что спасение близко, когда путь ей вдруг преградил огромный лев, который выпрыгнул из чащи прямо на неё. Это был людоед.
Воины закричали ещё громче, и лев замер в нерешительности. Теперь перед девушкой встала куда более сложная задача. Она не видела спасения. Пытаясь убежать от обеих опасностей, она свернула вправо, но её движение привлекло льва, который стал преследовать её; в то время как воины, не испугавшись, бросились ему наперерез.
Это были воины знаменитого племени охотников на львов, хорошо владевшие мастерством своего опасного ремесла.
Копьё Чеманго пронзило тело животного, и одновременно копья двух воинов тоже поразили зверя, четвёртый воин оставил своё копьё про запас. Яростно рыча, зверь оставил девушку и повернулся к Чеманго, который распластался на земле, закрыв все своё тело огромным щитом. Остальные воины пританцовывали вокруг, визжа изо всех сил, раздражая и сбивая с толку льва, а четвёртый воин ожидал удобного случая, чтобы нанести последний решающий удар. Наконец удар последовал, и лев упал с копьём в сердце.
Тогда Чеманго вскочил и поднял беззащитную девушку на ноги. Она была слишком потрясена, чтобы испытывать страх или облегчение. Она была жива! Пройдет немного времени, и она пожалеет, что не умерла тогда.
Несколько часов они грубо волокли её через равнину и холмы к другому плато, на котором расположилось селение с деревянными крышами, окружённое палисадниками. Пока воины вели её через селение, разъярённые женщины преследовали её, ударяя и плюя на неё. Она не испытывала страха, а даже улыбнулась, сравнивая их со старыми завистливыми женщинами цивилизованного города, которые могли бы поступить так же, если бы жили в подобных условиях.
Чеманго привёл её к своему отцу, Мпингу, вождю.
— Она была одна, — сказал Чеманго. — Ни один белый человек не знает, что мы с ней сделали. Женщины хотят, чтобы её сейчас же убили.
— Я здесь вождь, — рявкнул Мпингу. — Мы убьём её сегодня ночью, — торопливо прибавил он, поймав взгляд одной из своих жён. — Сегодня ночью мы будем пировать и танцевать.
Отряд Грегори добрался до открытого плато.
— Я знаю, где мы находимся, — сказал Тарзан, указывая на холм. — Чтобы добраться до Бонга, нам нужно идти к северо-западу.
— Если бы у нас было оснащение и провизия, нам не нужно было бы возвращаться, — сказал Вольф.
— Нам нужно вернуться в Бонга, чтобы найти следы Атан Тома и спасти Эллен, — сказал Грегори. — Если бы у нас была карта, нам не нужно было бы этого делать.
— Нам не нужна карта, — сказал Вольф. — Я знаю дорогу в Эшер.
— Странно, — заметил Тарзан, — в Лоанго ты говорил, что не знаешь.
— Ну, а сейчас знаю, — прорычал Вольф, — и если Грегори заплатит мне сотню фунтов и половину бриллианта, то я доставлю его до Эшера.
— Мне кажется, ты мошенник, — сказал Тарзан, — но если Грегори хочет заплатить тебе, я проведу его без носильщиков.
Схватив Тарзана, который совершенно не ожидал этого, Вольф свалил его на землю.
— Ни один ещё чертов обезьянщик не называл меня мошенником, — закричал он, схватив пистолет, но он не успел выстрелить, так как Магра повисла на его руке.
— На вашем месте, мсье Вольф, — сказал д’Арно, — я бы убежал, и бежал бы очень быстро, пока Тарзан не поднялся.
Но Тарзан уже был на ногах, и прежде чем Вольф смог бежать, он схватил его за горло и за пояс и высоко поднял над головой, собираясь ударить о землю.
— Не убивайте его, Тарзан! — крикнул Грегори, выходя вперёд. — Он единственный человек, который приведёт нас в Эшер. Я заплачу ему столько, сколько он захочет. Он может взять себе бриллиант, если он там есть. Все, что мне нужно — это найти моих детей. Атан Том на пути в Эшер. Если Эллен с ними, то только Вольф сможет нам помочь.
— Как хотите, — сказал Тарзан, бросая Вольфа на землю.
Отряд пересёк равнину и, огибая холм, вошёл в лес. Около небольшого ручейка был раскинут лагерь. Магра, будучи единственной женщиной, пользовалась привилегией. Её укрытие было самым лучшим и самым просторным, укрытия остальных располагались вокруг неё. Когда она стояла около своей палатки, мимо проходил Вольф. Магра остановила его. Это была первая возможность поговорить с ним наедине после стычки с Тарзаном.
— Вольф, ты подлец! — сказала она. — Ты обещал Атан Тому увести их с дороги. Сейчас ты продался и обещаешь довести их до Эшера. Когда я скажу Атан Тому, что… — она содрогнулась, — но ты не знаешь его так хорошо, как я.
— Может быть, ты и не скажешь всего Атан Тому, — ответил Вольф, имея что-то в виду.
— Нечего мне угрожать, — предупредила девушка, — я тебя не боюсь. Оба мужчины убьют тебя, если я скажу лишь слово. Тарзан просто свернет тебе шею. Том наймет кого-нибудь, кто всадит тебе нож в спину.
— Он может то же самое сделать и с тобой, если я скажу ему, что ты влюблена в эту обезьяну, — огрызнулся Вольф, и Магра залилась краской.
— Не будь дураком, — сказала она, — я должна быть в хороших отношениях с этими людьми; и если у тебя есть хоть капля здравого смысла, то ты тоже станешь вести себя так же.
— Я не хочу иметь ничего общего с этой гориллой, — возмутился Вольф. — Я и он, мы не ровня друг другу.
— Это совершенно очевидно, — сказала Магра.
— Но что касается меня и тебя, это другое дело, — продолжал Вольф, игнорируя иронию Магры. — Мы должны быть более дружны. Разве ты не понимаешь, что мы можем прекрасно провести время. Это только от тебя зависит. Я не так уж плох, если узнать меня поближе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: