Ник Фабер - Танец стали в пустоте [СИ]
- Название:Танец стали в пустоте [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Фабер - Танец стали в пустоте [СИ] краткое содержание
Танец стали в пустоте [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Есть ли особые приказы в отношении абордажных операций?
Вопрос задал высокий, крепкого телосложения мужчина с абсолютно нейтральной внешностью. Короткие каштановые волосы, внимательный взгляд карих глаз. Он единственный, кого мало интересовал «космический» аспект контракта, так как в подчинении Сергея Серебрякова находились десантные подразделения, на плечи которых должна была лечь задача взятия под стражу пиратских судов, коли такие появятся.
— Всё как обычно. Если же нам попадётся пиратское судно, которое решит сдаться, в чём лично я сомневаюсь, то протокол работы с ними стандартный. Тех кто не сопротивляется в карцеры до передачи представителям правопорядка. Тех же, кто заартачится, вышвырнуть в шлюз…
В ответ на это Сергей только кивнул и на его лице появилась удовлетворенная улыбка. Жестокие слова, согласно которым он теперь имел полное право подвергнуть крайне мучительной смерти людей захваченных в ходе их операций, мало кого тронули из находящихся в помещении.
— Так бы я ответил в обычной ситуации. К сожалению, согласно новым правилам нам придётся подчинятся законам того государства, в пространстве которого мы находимся. Я понимаю, — Маккензи остановил недовольное ворчание, которое вызвали его слова. — Данное решение несколько отличается от того, к чему мы привыкли или чего бы нам хотелось лично. Но с новыми правилами организации никаких иных толкований быть не может. Если кто-то имеет возражения, можете передать их лично Лестеру.
Возражения конечно же были, но желание оспаривать решение начальства не возникло ни у кого.
Расхожее представление о пиратах, как о благородных джентельменах удачи, которое культивировалось благодаря фильмам и голошоу, абсолютно не соответствовало действительности. В основном, это были жестокие, беспринципные и аморальные люди, которые получали удовольствие от того чем занимались и многие капитаны грузовых кораблей содрогались от одной только мысли, что могли попасть им в руки. Ситуацию несколько спасало то, что многие торговые компании страховали жизни своих экипажей, на случай захвата судна. Это по сути превращало капитанов и команды грузовых кораблей в дорогостоящие билеты, которые можно было обменять на деньги, что давало им шанс вырваться из пиратского плена. Но как показывает практика, такая удача выпадала не всем.
— Итак. С первичным брифингом покончено. Более точные детали получим по прибытию на место, так что можете быть свободны. Райн!
— Да, капитан.
— Сегодня заступишь на командную вахту на мостике с девяти ноль-ноль по корабельному времени. Сменишь на посту Магду.
Том постарался спрятать улыбку, но у него плохо получилось. Он подтвердил приказ и шутливо козырнул в ответ.
— Капитан?
Том сидел в капитанском кресле, просматривая отчёты инженерной службы о состоянии второго реактора. Глаза скользили по диаграммам компьютерных тестов.
— Капитан?
— Да, старпом?
— Мы готовы к проведению ходовых испытаний.
— Я не уверен во втором реакторе, Бронли, в который раз сообщает о странных сбоях в системе.
Его старпом пожал плечами.
— Сэр, мы готовы к проведению ходовых испытаний.
Том не отрывал взгляда от отчёта главного корабельного инженера.
— Передайте, Бронли, что я хочу полностью отключить второй реактор от питающей сети и…
— Сэр, мы готовы к проведению ходовых испытаний.
— Что…
Том поднял голову… и замер. Лицо старшего помощника было в крови. Из глубокого пореза на лице текла кровь, заливая нижнюю часть лица и форму.
— Сэр, мы готовы…
— Какого чёрта!
Том вскочил с кресла, и споткнувшись упал на палубу. Мостик корабля был в огне, терминалы и боевые посты вспыхивали от перегрузки, а люди которые занимали их продолжали сидеть за ними, выполняя свои обязанности, словно не замечая этого.
— Что…
Чья-то рука упала на его левое плечо и он обернулся.
— Жерон…
— Сэр, я отключил второй реактор, как вы и приказали.
Его главный инженер смотрел на него спокойными глазами, а за его спиной находился второй реактор. Его кожух раскалился так, что на него больно было смотреть…
— Что здесь происходит…
Одежда на главном инженере вспыхнула и загорелась. Его кожа пошла пузырями и начала медленно плавится прямо на нём. Рука, которой он держал Тома за плечо, медленно обуглилась и из-под сгоревшей плоти проступили белые кости.
— Сэр, мы готовы провести…
— Сэр, мы готовы…
— Сэр…
Рядом с Брони появились ещё четверо человек. Двое его помощников, которые находились в тот злополучный день вместе с ним. Молодой кадет, который в тот момент находился палубой выше, над реакторным отсеком и мужчина среднего возраста, старшина который в тот момент сопровождал молодого кадета. И все они горели заживо перед его глазами.
— Я же приказал обесточить реактор. Жерон.
Хватка на плече сжалась, и кости пальцев со страшной болью вошли в плечо Тома.
— Сэр, никакой проблемы нет. Мы всё сделаем.
Пальцы с чудовищной силой сжались на его плече, рвя плоть, мышцы и круша кости. Одним движением он оторвал его левую руку и отбросил в сторону. Потеряв опору, Том рухнул на колени, а обступившие его люди постепенно приближались к нему, протянув к нему обгоревшие до костей пальцы…
Он рывком сел в постели тяжело дыша. С тела градом стекал пот и постельное бельё пропиталось им насквозь. Райн поднял свою правую руку и прикоснулся пальцами к левой, ощутив пальцами холод метала.
Опять этот проклятый сон. Раз за разом. Этот кошмар заставлял его просыпаться в ужасе от происходящего. И каждый раз, он чувствовал реальную боль. Словно мертвецы хотели наказать его, за совершённую ошибку.
Том поднялся с постели и шатаясь добрался до гальюна. Там он сунул голову под струю ледяной воды из душа и простоял так несколько минут, стараясь унять дрожь во всём теле, которую вызвала отнюдь не холодная вода. Когда он наконец пришел в себя и вышел обратно в каюту, то понял, что койка его соседа пустовала. Его постель была аккуратно убрана и заправлена, а вещи на небольшой прикроватной тумбочке лежали на своих местах. Глянув на часы, Том увидел что сейчас было только семь часов по корабельному времени. Он проспал всего полтора часа. Спать ему больше не хотелось, не смотря на то, что он не чувствовал себя отдохнувшим, желания вновь ложится в постель у него больше не было. Он просто боялся того, что сможет прийти вместе со сном…
Одев форму и приведя свой внешний вид в порядок, Райн покинул каюту и добрался до мостика, на котором царила спокойная, размеренная атмосфера. Корабль нёсся через марево гиперпространства и номинально, присутствие капитана на мостике не требовалось, поэтому его заменяли либо старший помощник, либо тактик на время его отсутствия. Сейчас же была вахта Магды и старпом сидела развалившись в кресле и читая что-то на планшете. Люди вокруг неё занимали свои места на постах и либо были заняты своими обязанностями, либо тихо разговаривали между собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: