Гарри Гаррисон - Фантастическая сага [сборник litres]
- Название:Фантастическая сага [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18492-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Фантастическая сага [сборник litres] краткое содержание
В настоящий сборник вошли лучшие «сольные» романы автора, отражающие самые разные грани таланта этого замечательного фантаста.
Тема путешествий во времени представлена знаменитой «Фантастической сагой» – романом о том, как ушлые киношники Голливуда вытаскивают из прошлого викинга и заставляют его открыть Америку.
«Билл – герой Галактики» – фантастическая пародия на американскую, да и любую армию в мире.
В «Космическом враче» и «Плененной Вселенной» главный герой, наряду с действующими в романах персонажами, – Космос.
В фантастическом детективе «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» писатель окунает нас в постапокалиптическое будущее Америки.
Фантастическая сага [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы сказали ему, что я действовал по приказу, лейтенант? – тихо спросил Энди. – Вы сказали ему, что он был застрелен случайно, ведь это написано в моем рапорте?
– Я ничего ему не говорил. – Грассиоли повернулся к Энди. – Люди, заставившие меня заниматься этим делом, не разговаривают. Мне нечего сказать Чжу. В любом случае он зациклился на расовой проблеме. Если бы я попытался рассказать ему, что произошло на самом деле, я только создал бы лишние неприятности себе и участку – всем. – Он опустился в кресло и потер дергающийся глаз. – Я разговариваю с тобой напрямую, Энди. Я собираюсь свалить ответственность на тебя, пусть будешь виноват ты. Я собираюсь на шесть месяцев снова одеть тебя в форму, пока все не уляжется. В зарплате ты ничего не потеряешь.
– Я не ожидал никакой награды за раскрытие этого дела, – сердито сказал Энди, – или за арест убийцы, но такого я не ожидал. Я могу обратиться в управление?
– Можешь, ты можешь это сделать. – Лейтенант довольно долго молчал, – очевидно, ему было не по себе. – Но я прошу тебя этого не делать. Если не ради меня, то ради участка. Я знаю, что это нечестная сделка, но в итоге все будет в полном порядке. Как только смогу, я верну тебя в отдел. И в любом случае ты не будешь заниматься чем-то совершенно незнакомым. Нас всех следовало бы отправить на патрулирование улиц за ту следственную работу, которую мы проводим. – Он со злостью ударил ногой по ножке стола. – Что скажешь?
– Все это воняет дерьмом.
– Знаю, что воняет! – заорал лейтенант. – Но что еще, черт подери, я могу сделать? Думаешь, меньше будет вони, если ты подашь жалобу в управление? У тебя не будет никакого шанса. Тебя выгонят с работы и вообще из полиции, да, вероятно, и меня вместе с тобой. Ты хороший полицейский, Энди, а таких осталось немного. Управлению ты нужен больше, чем оно тебе. Плюнь ты на это. Что скажешь?
Воцарилось долгое молчание, и лейтенант повернулся к окну.
– Ладно, – наконец сказал Энди. – Я сделаю так, как вы хотите, лейтенант.
Он вышел из кабинета без разрешения: ему не хотелось, чтобы лейтенант его благодарил.
Глава 13
– Еще полчаса, и мы окажемся в новом веке, – сказал Стив Кулозик, топая ногами по заледеневшей мостовой. – Я слышал вчера по телевизору какого-то шутника, пытавшегося объяснить, почему новое столетие начнется в следующем году. Но он, должно быть, идиот. Полночь, двухтысячный год, новый век. В этом что-то есть. Посмотри-ка.
Он показал на большой экран, установленный на старом Таймс-билдинге. По экрану бежали строки, написанные трехметровыми буквами:
ДЕСЯТКИ ПОГИБШИХ ИЗ-ЗА РЕЗКОГО ПОХОЛОДАНИЯ НА СРЕДНЕМ ЗАПАДЕ
– Десятки, – проворчал Стив. – Могу поспорить, что они и не считают. Они знать не хотят, сколько людей умерло.
«СООБЩЕНИЯ О ГОЛОДЕ В РОССИИ НЕ СООТВЕТСТВУЮТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ», – заявил Галыгин в президентском обращении к народу утром нового столетия.
СВЕРХЗВУКОВОЙ САМОЛЕТ ВМФ США ПОТЕРПЕЛ АВАРИЮ В САН-ФРАНЦИССКОМ ЗАЛИВЕ
Энди взглянул на экран, а потом на бурлящую толпу на Таймс-сквер. Он уже привык носить синюю форму, хотя по-прежнему ему было не по себе, когда рядом находился кто-то из отдела.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он Стива.
– То же, что и ты, – нахожусь в распоряжении вашего участка. Они по-прежнему требуют подкрепления, думают, что будут беспорядки.
– Они не правы. Чересчур холодно, да и людей не так уж много.
– Тревожатся не из-за этого, а из-за сумасбродных верующих. Они говорят, что наступает Судный день или черт знает что еще. Они группами собираются по всему городу. Они будут чертовски недовольны, если мир не подойдет в полночь к своему концу, так как, по их мнению, это должно произойти.
– А мы будем еще больше недовольны, если это случится!
Над головами бежали гигантские слова:
КОЛИН ОБЕЩАЕТ БЫСТРО ПОКОНЧИТЬ С ЗАДЕРЖКОЙ ПРИНЯТИЯ ДЕТСКОГО ЗАКОНА
Толпа медленно колыхалась, люди вытягивали шеи, глядя на экран. Загудели какие-то трубы, и в гомон толпы вплелись звон колокольчиков и жужжание трещоток. Все оживились, когда на экране появилось время:
23:38 – ВСЕГО 22 МИНУТЫ ДО НОВОГО ГОДА
– Конец года и конец моей службы, – сказал Стив.
– Ты о чем? – спросил Энди.
– Я ухожу. Я обещал Грасси остаться до первого января и не болтать об этом до самого ухода. Я поступаю в войска штата. Буду охранником в одном из трудовых лагерей. Вновь Кулозик наестся… едва могу дождаться.
– Стив, ты меня разыгрываешь. Ты лет двенадцать служил в полиции. Ты дослужился до детектива второго класса…
– По-твоему, я похож на детектива? – Он легонько постучал дубинкой по бело-синему шлему. – Смотри в лицо фактам. С этим городом все ясно. Здесь нужны дрессировщики, а не полицейские. У меня будет отличная работа, мы с женой станем хорошо питаться, и я уберусь из этого города навсегда. Я здесь родился и вырос, но скажу тебе, что не буду по нему скучать. В штате нужны опытные полицейские. Они бы взяли тебя моментально. Почему бы тебе не пойти со мной?
– Нет, – ответил Энди.
– Почему ты так быстро отвечаешь? Подумай. Что тебе еще даст этот город, кроме неприятностей? Ты раскрываешь крутое дело, достаешь убийцу, а в награду идешь патрулировать улицу.
– Замолчи, Стив, – без всякой злобы сказал Энди. – Я не знаю, почему я остаюсь, – но я остаюсь. Не думаю, что в штате будет так уж здорово. Я занимаюсь этим, зная, что это такое. Мне просто не хочется пока это бросать.
– Имеешь право, – пожал плечами Стив – это движение почти потерялось в глубинах его толстого пальто и многочисленных шарфах. – Увидимся.
Энди в знак прощания поднял свою дубинку, и его друг стал пробираться сквозь толпу и вскоре исчез из виду.
23:59 – ОДНА МИНУТА ДО ПОЛУНОЧИ
Когда слова пробежали по экрану, на их месте появился огромный циферблат, и толпа оживилась и заорала. Громче зазвучали трубы. Энди пробирался сквозь массы людей, заполнявших площадь и давивших на заколоченные окна и витрины. Экран озарял пустые лица и открытые рты мерцающим зеленым свечением, и люди были похожи на утопленников.
Секундная стрелка отсчитывала последние секунды последней минуты года. Конца века.
– Конец света! – завопил какой-то мужчина, перекрывая шум толпы. Изо рта у него брызнула слюна, чуть не попав в лицо Энди. – Конец света!
Энди вытянул руку и ткнул его концом дубинки; мужчина открыл рот и схватился за живот. Удар получился достаточно сильным, чтобы переключиться с конца света на собственные кишки. Те, кто видел, что произошло, стали показывать на мужчину пальцами и смеяться. Их смех тонул в окружающем реве. Затем эти люди вместе с тем мужчиной исчезли из виду, когда толпа колыхнулась вперед.
Торжественный звон церковных колоколов вырвался из репродукторов, установленных на зданиях, окружавших Таймс-сквер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: