Николай Метельский - Сборник Унесенный ветром [9 книг]

Тут можно читать онлайн Николай Метельский - Сборник Унесенный ветром [9 книг] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Метельский - Сборник Унесенный ветром [9 книг] краткое содержание

Сборник Унесенный ветром [9 книг] - описание и краткое содержание, автор Николай Метельский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всё в прошлом – семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя – капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».
Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен – он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока – остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…
Содержание:
1. Меняя маски
2. Теряя маски
3. Чужие маски
4. Удерживая маску
5. Срывая маски
6. Маска зверя
7. Осколки маски
8. Тень маски
9. Устав от масок

Сборник Унесенный ветром [9 книг] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сборник Унесенный ветром [9 книг] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Метельский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фух, пронесло. Хотя стоп. К чему это она?

— Ну… да, — ответил я осторожно. — Есть такое дело. — Отпираться бессмысленно.

— Синдзи, может, поможешь мне с физикой, а? Пожа-а-алуйста.

Ручки на груди, щенячьи глазки блестят. Все, держите меня семеро.

* * *

— Что, прямо-таки пять раз? — переспросил Акено, параллельно выбирая, что бы такое взять со стола. — И только вздрагивал? — пощелкав друг о друга палочками для еды, дополнил он, по-прежнему не отрывая взгляд от стола.

И, так и не решив, что брать, сцапал из-под носа у своей младшенькой креветку в кляре.

— Па-ап!

— Хе-хе.

— Ма-ам!

— Дорогой.

— Тц. Да тут их еще полно.

— Если верить Охаяси, — ответила на заданный вопрос Шина, — то именно пять. Да и Синдзи не оспаривал его утверждение, а вы знаете, как он не любит врать.

— А кто это была, как я понимаю, неизвестно.

— Именно так, дедуль, эти двое даже не попытались это выяснить, — кивнув своим же словам, ответила Шина.

— Пять раз хо-хо. Мизуки, будь так добра, подай, пожалуйста, креветки.

— Деда!

— Ну, ты же все равно не…

— Мам!

— Кента-сан…

— Хо-хо, хо-о-о… Мм… ладно. А что на все это сказала юная Охаяси?

— Предложила сходить в медпункт, — пожала в ответ плечами девушка.

— И правильно сделала. Мало ли… — покачала головой Кагами. — Мизуки, если ты не ешь креветки…

— Ма-ам!

— …то не обязательно прижимать тарелку с ними к себе.

— Пап! Де-еда-а… Предатели, — пробурчала она, нехотя отодвигая креветки в центр стола. — Я, может… — начала она, с тоской наблюдая, как креветки уходят сначала к отцу, потом к деду. — А-а-а, не важно.

— Пять раз хо-хо…

* * *

— …а он только вздрагивал. Представляете? — развел в недоумении руками Райдон.

— Райдон, не размахивай руками, — сказала Анеко.

Сегодняшним вечером семья Охаяси ужинала за одним столом. Не то чтобы Анеко не любила такие вечера, совсем нет, но приглядывать сразу за всеми — это все же несколько утомительно.

— Ой, извините.

— А девочка точно незнакомая? — спросил глава семейства. — Припомни, сын, может, ты встречал ее раньше?

— Ами, хватит грызть палочки.

— Прости, Анеко, — покосилась на сестру синеволосая девочка, прекращая, впрочем, свое занятие.

— Не, пап, я точно ее не знаю. Вообще в первый раз вижу. Лично мне кажется, что это просто чья-то неудачная шутка.

— Всякое может быть, — потер подбородок Охаяси Дай, — но тем не менее мне тоже так кажется.

— Пап, ты до сих пор не съел ни кусочка, — осуждающе заметила старшая принцесса клана. — Недостойно главы клана весь вечер бегать на кухню за остатками ужина.

— Хе, когда это я… а слуги-то на что… ладно, ладно, уже ем. Видишь?

— Хм, скажи, братишка… — заговорил Сэн.

— Хикару, своей палкой ты доставляешь неудобства не только себе, но и окружающим, — заметила Анеко, когда второй сын главы клана задел мечом сидящего рядом Райдона.

— Какая палка, женщина, это меч!

— Меч во время обеда, и не только, должен быть на своем месте. На специально сделанной для него подставке. И раз уж это не так, значит, у тебя за спиной палка.

— Да что б ты понима…

— Хикару!

— Ну не переться же мне теперь…

— Хи-ка-ру!

— А-а-а, демоны. Вот что за сестра у меня, а? — сказал парень, после чего поднялся из-за стола и утопал избавляться от «палки».

— Прости, что перебила, Сэн, — извиняясь, улыбнулась девушка. И, покачав головой, закончила: — Каждый раз одно и то же.

— Ничего-ничего. Все правильно. Кхм. Так вот, Рэй, попробуй припомнить, вздрагивал ли Синдзи в самый первый раз?

— Хм. Вроде… да. — И ненадолго задумавшись, вскинулся: — Нет! Точно нет. Но… Это ведь получается… да много чего получается.

— Да уж. — На этот раз глава клана покачал головой. — Все-таки «доспех духа».

— Да ну, ерунда, — неуверенно заметил Райдон. — Я бы заметил.

— А ты что, постоянно следишь за потоками бахира? — усмехнулся Сэн.

— Нет, но… ну да, ты прав. Сглупил. Только зачем ему это? Скрывать свою силу, я имею в виду.

— Кто знает? — произнес Дай. — Значит, есть причины. Зато теперь можно быть на восемьдесят процентов уверенными, что парень имеет ранг Учителя.

— Круто! — воскликнула Ами. — А давайте его женим на мне!

— Ами! — чуть громче, чем сама того хотела, произнесла Анеко. — Оставь подобные вопросы старшим рода.

— Вот меркантильная девчонка, — засмеялся глава клана. — Нет, дочка, боюсь, ты просто не успеешь сделать этого, — все еще посмеиваясь, закончил он.

— Вот всегда так, — начала бурчать девочка. — И всегда из-за возраста.

— Не волнуйся, и для тебя найдем достойную пару, — улыбаясь, произнес мужчина.

— Ма-ам, — протянула всевидящая Анеко.

— Ох. Хироши, — произнесла ближе всего сидящая к самому молодому Охаяси женщина. — Вот свинтус малолетний.

* * *

— Приветствую, Кента-сан.

— Хо-хо, Синдзи. Рад видеть тебя, очень рад, — радушно произнес старик, махнув рукой на подушку-дзабутон. — Жаль, что ты так поздно, сегодня Кагами расстаралась на ужин.

Как будто бывает иначе.

— Что поделать, Кента-сан — дела, — развел я руками.

— Как я тебя понимаю, Синдзи, — качнул тот в ответ головой. — Может, партию в го?

— Я… а-а-а, давайте. — Не выиграю, так нервы потреплю.

— Тогда подожди. — И, выглянув в коридор, крикнул: — Акено, тащи ко мне набор го! — И, снова обращаясь ко мне: — Подождем.

Подождали. Минут через десять пришел Акено, таща с собой гобан — доску для игры в го. А еще через пять минут, когда мы уже начали расставлять камни, в комнату зашла Кагами, принесшая нам чай со сладостями и устроившаяся после этого у самой двери. На что мне оставалось только незаметно вздохнуть. Похоже, намечается серьезный разговор.

Минут через десять игры, когда мне не задали ни одного серьезного вопроса, я все-таки решил перейти к делу, с которым сюда и пришел.

— Скажите, Кента-сан, как вы смотрите на то, чтобы немного подзаработать? Практически ничего не делая, — задал я вопрос, поставив на доску очередной камень.

Следить за всеми взрослыми в комнате я не мог, поэтому не знал, что отразилось на лице Кагами после моего вопроса. А вот Акено был явно удивлен. В то время как на лице старика не дернулся ни один мускул. Как он задумчиво смотрел на доску, так и продолжал смотреть.

— Смотря, что от меня требуется, Синдзи, — ответил он, поглаживая бороду. — Но в целом положительно, — сделал он ход. Во всех смыслах.

— Дело в том, Кента-сан, что я на днях стал обладателем пятидесяти пяти, — минус процент Акеми, — тонн серебра. — Ха, а глаз-то дернулся. — Вот, теперь хочу превратить металл в деньги. По возможности незаметно.

— А что, есть причины? — так и не поднимая глаз от доски, спросил Кента. — Для незаметности, — бросил он на меня взгляд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Метельский читать все книги автора по порядку

Николай Метельский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сборник Унесенный ветром [9 книг] отзывы


Отзывы читателей о книге Сборник Унесенный ветром [9 книг], автор: Николай Метельский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x