Сэмюэль Дилэни - Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Сэмюэль Дилэни - Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна [сборник litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2020
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-18294-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сэмюэль Дилэни - Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна [сборник litres] краткое содержание

Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Сэмюэль Дилэни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сэмюел Дилэни – ярчайшая звезда фантастики XX века, один из символов американской «новой волны», наряду с Урсулой Ле Гуин и Роджером Желязны, и один из ее тончайших стилистов, лауреат обильного урожая главных жанровых премий: четыре «Небьюлы» и «Хьюго» – и все это, когда ему еще и не исполнилось 27 лет. Данный сборник представляет в новом переводе четыре произведения его классического периода, в том числе заслуженно легендарные романы «Вавилон-17» и «Пересечение Эйнштейна». Герои Дилэни обычно находятся в поиске – собственного «я», смысла существования, единого языка общения, символа веры или творческого вдохновения. Здесь в разгар затяжной космической войны известная всей Вселенной поэтесса пытается расшифровать язык инопланетных диверсантов, предполагающий радикально иное мышление, а другие пришельцы, заняв опустевшую по неизвестным причинам Землю, примеряют на себя не только людское обличье, но и весь корпус человеческих мифов…
«Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля» (Умберто Эко).

Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэмюэль Дилэни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Двое первых обернулись к третьему. Ридра ждала слов – чтобы определить, установить, идентифицировать. Они посмотрели на нее, затем направились обратно в стену. Пандус начал втягиваться.

Она поднялась на локтях, крикнула:

– Послушайте! Где мы?

Сребровласый мужчина ответил:

– Джебель-Тарик.

Стена за их спинами сгустилась.

Ридра взглянула на сеть (которая на другом языке называлась иначе), разорвала одно звено, второе. Натяжение ослабло, паутина распалась, и Ридра спрыгнула на пол. Выпрямившись, она сообразила, что второй паренек – это Кайл, который работал с Лиззи в ремонтной бригаде. Коготь завозился.

– Погоди.

Она начала надрывать нити.

– Что он тебе сказал? – спросил пилот. – Свое имя? Или сказал лечь и заткнуться?

Она пожала плечами и разорвала следующую.

– «Джебель» на старомавританском – «гора». Может быть – «Гора Тарика» [9] Джебель-ат-Тарик («гора Тарика») – арабское название Гибралтара по имени бербера Тарика ибн Сеида (670–720), завоевателя Испании. .

Коготь выпутался из обрывков сети:

– Как ты с ней с’равилась? Я минут десять тре’ал – и ничего.

– Потом расскажу. А «Тарик», наверное, чье-то имя.

Коготь взглянул на разодранную паутину, поскреб за ухом, в недоумении потряс головой и встал на задние лапы.

– По крайней мере, это не захватчики, – сказала Ридра.

– С чего ты взяла?

– Вряд ли среди людей на той стороне оси многие слышали о маврах. С Земли туда эмигрировали только жители Америк, и это было еще до Америказии и до того, как Панафрика проглотила Европу. Кроме того, Титинские рудники находятся в туманности Цезаря.

– Ну да, – хмыкнул Коготь. – Но мало ли откуда взялся их вы’ускник.

Она взглянула на то место, где открывалась стена. Ухватить суть их положения казалось такой же бесперспективной задачей, как пробовать ухватиться за голубой металл.

– Что, черт возьми, случилось-то?

– Мы взлетели без пилота, – сказала Ридра. – Надо полагать, тот, кто вещает на Вавилоне, может передавать сообщения и на английском.

– Вряд ли мы взлетели без ’илота. А с кем тогда говорил Ка’рал? Если бы не было ’илота, мы бы не сидели здесь, а размазались бы ’о ближайшему солнцу.

– Может, это тот же, кто сломал платы. – Ридра окинула мыслью предшествующие события, и гипсовая стена бессознательного обратилась в прах. – Видимо, диверсант не хочет меня убивать. «ТВ-пятьдесят пять» мог уложить меня там же вместе с бароном.

– Интересно, ш’ион на корабле тоже говорит на Вавилоне?

– Вот и мне интересно.

Коготь огляделся:

– Это что, все? А где остальные?

– Прошу прощения.

Они обернулись.

Стена опять раскрылась. Худенькая девочка с зеленым платком на коричневых волосах держит миску.

– Хозяин сказал, что вы встали. Вот я вам принесла.

Веки на больших карих глазах заморгали, словно птичьи крылышки. Она указала на миску.

Ридра распознала в голосе искренность, но в то же время и страх перед чужаками. Однако тонкие пальчики держат посудину крепко.

– Спасибо большое! Ты очень добрая.

Девочка слегка поклонилась и улыбнулась.

– Я знаю, ты нас боишься. Не надо.

Страх отступал, острые плечи расправлялись.

– Как зовут твоего хозяина? – спросила Ридра.

– Тарик.

Ридра выразительно глянула на Когтя.

– А мы в «Горе Тарика»? – Она взяла миску. – Как мы сюда попали?

– Он оттащил ваш корабль от центра новой Лебедь-сорок два. Вы выпрыгнули из стазиса, и у вас отказали генераторы.

Коготь зашипел (так он обычно присвистывал):

– Те’ерь ясно, ’очему мы вырубились. Если дрейфовать с такой скоростью…

От этой мысли у Ридры словно пробку из живота вышибло.

– Значит, мы и правда неслись прямо в новую. Может, все-таки не было пилота.

Коготь снял с миски белую салфетку:

– Ка’итан, ’оешь курочки.

Обжаренные куриные бедрышки были еще горячие.

– Сейчас. Надо кое-что прояснить.

Она вновь обратилась к девочке:

– То есть «Гора Тарика» – это корабль, правильно? И мы на нем?

Девочка убрала руки за спину и кивнула:

– Хороший корабль.

– Но явно не пассажирский, – продолжала Ридра. – Что за грузы вы возите?

Неудачный вопрос. Снова страх. Не просто личное недоверие к чужакам, а что-то более укоренившееся, официальное.

– Мы не возим грузы, мэм. – И тут же скороговоркой: – А вообще мне с вами говорить нельзя! Пусть вам Тарик скажет.

И девочка отступила в стену.

– Коготь, – сказала Ридра, почесывая в затылке, – космических пиратов ведь больше нет?

– Транс’ортные корабли не угоняли уже лет семьдесят.

– Так я и думала. Ну и куда мы попали?

– Без ’онятия.

Но тут на сияющих пластинах его щек зашевелились голубые отсветы. Шелковистые складки над бровями наползли на темные диски глаз.

– Оттащил «Рембо» от Лебедя-сорок два? Ясно, ’очему они его называют горой. Эта хреновина размером, наверно, с военный корабль.

– Да, но Тарик совсем не похож на космолетчика.

– И бывших зэков в армию тоже не берут. Куда мы угодили, ка’итан?

Она вытащила из миски куриную ножку.

– Поговорим с Тариком – узнаем. – (В гамаках зашевелились.) – Только бы с ребятами все было в порядке. И почему я ее не спросила, здесь ли все остальные? – Она подошла к Карлосу. – Как мы себя чувствуем?

Тут наконец она заметила, что сеть пристегнута к нижней части гамака на кнопках.

– Голова раскалывается, – ухмыльнулся Карлос. – Кажется, похмелье.

– Когда похмелье, так не скалятся. Да и что ты знаешь о похмельях-то?

Расстегивать кнопки было в три раза дольше, чем разорвать сетку.

– На ужине винища напился, – ответил Карлос. – А что случилось?

– Когда выясню, скажу. Подъем!

Она перевернула гамак, и он скатился на пол. Смахнул челку с глаз.

– Где остальные?

– Кайл вон там. Нас тут четверо.

Коготь тем временем освободил Кайла, который сидел свесив ноги с гамака и пытался запихнуть в нос костяшки пальцев.

– Эй, дружище, – сказал Карлос, – ты как?

Кайл пальцами одной ноги провел по ахиллову сухожилию другой ноги, зевнул и в то же время пробормотал что-то неразборчивое.

– Да нет, – ответил Карлос. – Я сам проверил, когда вернулся.

М-да, подумала Ридра, есть еще языки, которые осваивать и осваивать.

Теперь Кайл чесал локоть. Вдруг надавил языком на краешек рта и взглянул вверх.

Ридра посмотрела туда же.

Из стены вновь выдвигался пандус. На этот раз он дошел до пола.

– Пройдемте со мной, Ридра Вон.

В темном проеме, вооруженный и сребровласый, показался Тарик.

– Что с остальными членами моего экипажа? – спросила Ридра. – С ними все в порядке?

– Они в других палатах. Если хотите их увидеть…

– С ними все в порядке?

Тарик кивнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сэмюэль Дилэни читать все книги автора по порядку

Сэмюэль Дилэни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна [сборник litres], автор: Сэмюэль Дилэни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x