Дмитрий Цыбин - Династические браки Рошоломии
- Название:Династические браки Рошоломии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Цыбин - Династические браки Рошоломии краткое содержание
Династические браки Рошоломии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Душевные метания девушек прервал стук в дверь столовой залы. На разрешаюший отклик в зал вошел глубоко нечастный Чис.
- Ваше указание выполнено, лайо Таисия - Чис тяжело вздохнул - Все, как Вы велели - от сенника до земли, и сверху водой залил. Даже бортики сделал.
- Да? И что же я велела сделать? - Тайка была абсолютно уверена, что никаких указаний она Чису не давала, тем более сделать что то с бортиками - Напомни мне, пожалуйста? И когда это было?
- Ну как же, вчера после ужина прибежала запыхавшаяся Ксана и сказала что Вы велели срочно снежную горку построить - От сенника и вниз. - Мальчишка начал что то подозревать - Пологую... И водой залить, что бы кататься было удобнее... - В коридоре слышались сдавленные девичьи смешки - Я полночи снежные комья катал....
- Тай, не нервничай - Дайяна давилась чаем - Одевай рабочие штаны и пошли горку опробуем. У тебя запасных нет? Я то в платье неудобно, а свои жалко..
- Тебе я штаны дам, а вот с кого то я их сниму - Задумчиво произнесла Таисия. Как лайо, она должна была устроить девчонкам трепку за самоуправство. Но... женская солидарность... разыграли мальчишку... да и на горку хочется. И добавила громко, что бы было слышно в коридоре - Если мне горка не понравится, то наказан будет далеко не Чис!
+*+*+*+
Хан Атын сидел в шатре и пил кумыс. Его лучший друг Хан Крайис голубиной почтой просил прислать по весне еще полсотни девочек. Правда, почему то три раза уточнял - что пятьдесят - это пять раз по десять. А не десять раз по пять. Что он, считать не умеет? Пошлет сто, что ему, жалко что ли? И чего весны ждать? Завтра и пошлет гонцов по оазисам, пусть соберут..
- Марыя ко мне - Скомандовал Хан стоящему у входа слуге - и первого Советника. Это прямо сейчас. И младшую жену - это потом.
Верные слуги явлись быстро и склонились в подобострастном поклоне.
- Мой лучший друг Хан Крайис опять просит девочек - Важно произнес Хан Атын, с утра выпивший уже далеко не один кувшин кумыса - Видите, как он меня уважает! Надо оказать ему ответное уважение! Ик. Поэтому повелеваю - послать ему девочек!
- Великий Хан, а сколько девочек? - Осторожно поинтересовался Советник, уже чувствуя грядущие неприятности - Мне же нужно продукты заготовить, обеспечить верблюдов, охрану.
- Сам что ли посчитать не можешь? - Скривился Хан, презрительно глядя на Советника - Считай, бестолковая твоя башка! Он просил пятдесят, я даю сто... Сколько получается?
- Сто пятьдесят, Великий Хан? - Вздохнул Советник - Как в прошлый раз?
- И еще десять лично от меня! - Хан пьяно откинулся на подушки - И идите с моих глаз, делами заниматься! Где там моя любимая жена?
- Марый, ты не понял, а в чем заключается уважение Хана Крийса к нашему Хану при просьбе прислать девочек, если он за них все равно оружием расплачивается? - Задумчиво произнес Советник - Хотя, какое наше дело. Готовь караван, через пару недель выходите. Нормально дойдете, вроде сейчас период песчаных бурь?
- По кромке пойдем, дней на десять дольше будет, зато безопасно - Марый пожал плечами - Только воды побольше возьмем.
+*+*+*+
- Девчонки, нам Детский Сад в донжоне доделами, пошли смотреть - Мариэль вошла в дежурную башню в комнату с ползующими по конфискованным в охотничьих комнатах мужем шкурам младеенцам - Если все понравится - с завтрашнего дня дежурства отменяются.
- Очень они нас напрягали - Сэль ухмыльнулась - С вечера сообщить кормилицам, в какой башне завтра сборище. Пошли посмотрим, что там нам понастроили-наотделывали. Тори пожертвовал три медвежьи шкуры на пол.
- Лен еще две - Вздохнула Валенсия - Говорит, они с Тори их буквально от сердца отрывают.
- От Гильдии Охотников они их оторвали - Ехидно уточнила Мариэль - Дэн оттуда же еще три прислал. Больше шкур нет. С такими темпами и медведей скоро не будет.
- А сколько еще не хватает? - Алексия задумалась - Надо Харрису сказать, пусть шоломийскую гильдию ограбит.
- Ага, значит как я грабить кого-нибудь собираюсь - то мне нельзя, а как принцу - то можно? - Обиженно поджала губы Рина - Хотя шкуры воровать я еще не пробовала.
- И не начинай, они тяжелые - Мариэль скептически посмотрела на живот Рины - Тебе рожать буквально на днях. А где Кэрри и Алька?
- Кэрри - во дворце, там сегодня какой то официальный прием с её обязательным участием - Элис передала сына на руки кормилице, - А Алька уже по донжону скачет, думаю, уже все облазить успела. В донжоне наши седьмой и восьмой этажи?
- И еще мансарда тоже наша, на летние посиделки - Мариэль согласно кивнула - Первый - охрана и кухня, второй в резерве, третий и четвертый - детские, пятый и шестой - мужчинам.
- Ладно, хватит копаться, пошли осваивать новые территории - Рина решительно поднялась с диванчика и пошла на выход - А то до вечера провозимся.
+*+*+*+
Император Эрстаун семнадцатый стоял у окна и пребывал в состоянии тихого бешенства. Сегодня вернулось три корабля из тридцати, посланных наказать наглых пиратов за похищение его племянницы. Остальные корабли мало того, что не выполнили его приказ сжечь пару городов на побережье, а были частично уничтожены, а частично сдались в плен. И это особенно бесило. Непобедимые имперцы сдались в плен! А эти три корабля трусливо сбежали с поля боя.
- Еще раз и по порядку - Император повернулся к стоящим перед ним мужчинам. Капитан галеона, поднял опущенную голову - Как так получилось, что эскадру моего непобедимого флота разгромили варвары с Северного континента?
- Нас ждали, Мой Император, это была засада - Капитан галеона старался, что бы его голос не дрожал - Из течения можно выйти всего в трех местах, наиболее близкое к их побережью - недалеко от Острова Мен. Это самая ближняя точка к их побережью. Первые корабли вышли как раз в ней. Но пираты дерутся не по правилам. Они просто подожгли не успевшие расцепиться первые тройки!
- Сколько было встречающих кораблей? - Император скрипнул зубами - У северян так много кораблей?
- Господи, какой идиот - Подумал капитан. - Или... Или разведка ему сообщает ему не то что есть, а что он хочет услышать?
- Два десятка фрегатов и четыре галеона, Мой Император - Капитан добавил в голос почтительности - А наши корабли выходили из течения по тройкам. И даже не успевали расцепиться. Так что у них было семикратное преимущество. И они не собирались идти на абордаж. А их зажигательная смесь очень плохо тушится даже большим количеством воды.
- Откуда у северных пиратов галеоны и откуда они знают про течение? - Эрстаун посмотрел на начальника морской разведки - Или не ты мне говорил, что в Азалии галеоны не строят?
- Не вернулась десятка галеонов под командованием Командора, Мой Император - Недавно назначенный Главный морской разведчик чувствовал, как по его спине стекают капли холодного пота - Возможно, эти галеоны - из тех, невернувшихся. А у капитанов пропавших галеонов были карты с течениями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: