Андрей Снегов - Красный меч: Скрижали небес [СИ]
- Название:Красный меч: Скрижали небес [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Снегов - Красный меч: Скрижали небес [СИ] краткое содержание
Красный меч: Скрижали небес [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Странно все это, — я пожал плечами, и ускорил шаг, чтобы оказаться в тени деревьев, — такая экосистема не может существовать стабильно. Это как если бы на Земле жили сплошные волки, львы и тигры, а зайцев и оленей не было бы совсем.
— Может, она, как раз загибается потихоньку, — предположил Энди, — и мы видим лишь остатки былого великолепия?
— Апокалипсис и массовое вымирание? — на ходу обернулся к нему я, и врезался затылком в ветку дерева, нависающую слишком низко над дорожкой. — Блин!
— Вполне возможно, что и так, не зря же пустыня вокруг! — напарник развел руками. — Кто знает!
— А вам наставники ничего о географии и биосфере Хариса не рассказывали? — на меня накатило чувство недоумения. — Два месяца здесь, а вас лишь комплект отрывочных знаний, которых даже для элементарного выживания недостаточно!
— Только об опасных хищниках, которых можем встретить в пустыне, — пожал плечами Энди. — Девчонкам рассказывают о травах для производства зелий и эликсиров. Все это ты и видел в свитке, я же тоже его смотрел.
— И как тебе интерфейс от iPod [57] iPod (от англ. pod — капсула, отделяемый отсек) — торговая марка серии портативных медиапроигрывателей компании Apple.
с круговой прокруткой? — я не смог сдержать ухмылки.
— Зачетно, — Энди поднял большой палец вверх, — я тоже обалдел!
— В справочнике нет упоминания о человеке, — поделился сомнениями я, — и анатомия всех местных тварей очень далека от нашей.
— Крокодилы и страусы тоже на нас не похожи, — усмехнулся Энди, вытирая пот со лба, — так что это — не показатель.
— И я не нашел упоминаний о том, как работает поле, их нет совсем...
— В иллюстрированном атласе «Животные Земли» ты тоже не отыщешь информацию о том, как работают почки или кишечник, — иронично заметил Энди. — Нам нужен свиток по анатомии местных существ.
— Скажи, а может источником энергии для этого поля выступать Сила? — озвучил я только что пришедшую в голову мысль.
— Практически исключено, — отрицательно покачал головой Энди, — Сила — исчерпаемый ресурс, а их поле должно работать постоянно, как сердце или легкие.
— Тогда пойду в хранилище, — я хлопнул Энди по плечу, — чао, мой друг, поруби эти деревянные чурбаны в капусту.
В хранилище было прохладно. Наставник Дэниэл сидел за столом на своем привычном месте, и руки его совершали загадочные пассы над поверхностью стола.
— Здравствуйте, учитель! — я в почтении склонил голову, и окинул взглядом огромный, заполненный тысячами свитков зал.
— Здравствуй и ты, Алекс! — поприветствовал меня наставник, и руки его остановились. — Ты уже изучил природу Хариса?
— Да, — ответил я, удивившись тому, что он назвал меня по имени, и вернул свиток наставнику. — Было очень интересно.
— И за чем ты пришел теперь? — взгляд слепых глаз был недвижим и направлен на стену за моей спиной, отчего мне казалось, что там запечатлено что-то важное.
— Мне нужна книга по анатомии животных Хариса, и по эволюции, если такая существует.
— Зачем тебе эти знания, Алекс? — в голосе наставника прозвучало недоумение. — Разве это интересно?
— Я хочу понять, как устроен этот мир, — практически не кривя душой, ответил я, — но пока вижу лишь белые пятна на песке.
— Здесь нет книг по анатомии, ученик, — пожал плечами Дэниэл, и его расфокусированный взгляд переместился на меня. — Тот свиток, который ты посмотрел — единственный в своем роде. Открою тебе тайну — он сделан учеником, таким же, как и ты, но стоящим на более высокой ступени.
— А что есть о географии или истории Хариса? — спросил я, уже зная, что услышу в ответ.
— Ничего, Алекс, — сказал Дэниэл, и в его тоне мне почудилось легкое раздражение.
— На этих каменных полках лежат тысячи свитков, и среди них нет ни одного по географии или истории? — я даже не пытался скрыть удивление.
— В школе почти триста пятьдесят учеников, — терпеливо ответил наставник, многие свитки продублированы именно в таком количестве. Задай интересующие тебя вопросы Флойду, он преподает у девушек, и, возможно, ты получишь ответы на некоторые из них.
— Мне нужен еще один свиток, учитель, — с просящей интонацией сказал я. — Он называется «Пески времени».
— Значит, ты уже общался с Флойдом, — с одобряющей улыбкой кивнул Дэниэл. — Очень хорошая техника медитации. Я выдам его тебе бесплатно, учитывая рекомендацию наставника. Но будь осторожен, не забывай ставить на стол песчаные часы.
Я вернулся в библиотеку, сел за стол и впервые осознал, что мне нравятся тишина и уединенность этого места. А еще заметил очередную странность в понятийном аппарате, который использовал наш мозг: библиотекой называлось место, где не было ни одной книги, а, хранилищем, помещение — где лежали тысячи свитков.
Я вертел в руках свиток и неосознанно тянул время. Уже сутки меня неотступно преследовали мысли о том, что я открою каналы только в том случае, если захочу остаться в Харисе и буду считать его родным домом. Директор Кэвин выразился довольно ясно, и я был склонен ему верить.
Как полюбить мир, о котором почти ничего не известно? Мир, который скрывает свои тайны за запечатанными устами учителей и высоким забором школы? Мир, который простирается за громадой Красной Стены? Мир, который манит загадками и древними тайнами?
Я чувствовал, что уже прикипел к нему, что врастаю в новую реальность и пусть медленно, но неотвратимо становлюсь ее неотъемлемой частью, но она мне не нравилась...
Оазис оказался совсем не таким, каким я его себе представлял. Не было изумрудных озер и чистых источников, высоких пальм и густой зеленой травы — лишь колоссальных размеров гранитный валун посреди песков. И небольшой водопад, льющийся с его вершины, сверкающий брызгами на солнце и пропадающий в мутном, похожем на лужу пруду.
Я обошел камень в поисках наставника, но не обнаружил вокруг ни одного живого существа. Тени, которую отбрасывал гранитный монолит хватало лишь для того, чтобы укрыться от палящего зноя одному человеку, и то сидя на песке. Я ополоснулся в чистой прохладной струе, и сел в тень в ожидании учителя. Время бежало минута за минутой, но мое одиночество так никто и не нарушил. Глядя на песчаные дюны, закрывающие горизонт, я пытался понять, почему Флойд посоветовал мне именно этот свиток. Песок, камень, вода и одиночество. Неужели — это какой-то ребус, который я должен разгадать?
Солнце поднималось к зениту, и жара становилась невыносимой. Я уже несколько раз обошел камень, с удовольствием подставляя разгоряченное тело под холодные струи водопада, но компанию мне составляла лишь моя укорачивающаяся с каждой минутой тень. Для того, чтобы не сгореть под обжигающими лучами полуденного солнца, я выкопал небольшое углубление в песке, сел в позу лотоса и спрятался под небольшим гранитным выступом. Прислонившись спиной к шершавому камню, я смотрел на песчаную поземку, струящуюся у моих ног, и понимал, что суетные мысли постепенно покидают меня, оставляя место ощущениям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: