Майкл Гир - Испепеляющий разум I
- Название:Испепеляющий разум I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-446-4, 5-88590-447-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Гир - Испепеляющий разум I краткое содержание
Жанр романа — научно-фантастический триллер.
Испепеляющий разум I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Некоторые смотрели с любопытством, словно сомневаясь в легендарности Соломона Карраско.
«Неужели это тот человек, который прошел со своими людьми сквозь огонь и воду? Так почему же он так неуверен в себе, почему так дрожит?»
— Вольно, леди и джентльмены, — вполголоса отдал свой первый приказ капитан. — Только что возле дока произошла перестрелка. Очевидно, кто-то пытался убить меня. Вот почему я слегка нервничаю. — Раздались приглушенные голоса, но Карраско заговорил снова, и они стихли. — Я буду жаловаться на службу охраны. Кто-то подкупил начальство и приобрел полицейскую форму. Так что будьте настороже. Полагаю, корабль позаботится о нашей безопасности.
— Ответ утвердительный, — раздался голос компьютера «Боаза».
Эта фраза казалось, успокоила Карраско. Дрожь в ногах почти прошла.
Он продолжил деревянным голосом:
— Рад видеть тех, с кем я летал в космос раньше, в полном здравии. — Его губы нервно передернулись. — Что касается остальных, то, думаю, мы сработаемся. Я уверен, что на «Боазе» находятся лучшие люди нашего Военно-Космического флота. Я знаю, многие из вас интересуются, почему корабль имеет роскошные каюты и пассажиров на борту? Вы также, наверное, хотели бы знать, куда мы направляемся? — Он улыбнулся натянутой улыбкой. — Я думаю, что вы успокоитесь, если я скажу вам, что ни о чем ни черта не знаю.
На некоторых лицах появилось выражение удивления, на других — полного недоумения. С другой стороны, члены экипажа «Гейджа» разразились дружным смехом. Слова капитана их явно позабавили. Раздался шепот: «Опять начинается «приключение»… Пусть капитан сам решает».
«Неужели эти чертовы дураки ничего не понимают?»
— В настоящий момент мне приказано придерживаться только маршрута, о котором сообщит мне Спикер планеты Звездный Отдых. Приказ исходил от Верховного Правителя Галактики. Мы должны обслуживать дипломатов, находящихся на борту корабля и исполнять все их желания. — Капитан Карраско поднял вверх руку, его бледное лицо было подобно деревянной маске. — Я понимаю, это странный приказ в отношении корабля Братства… Особенно, для судна такого калибра, но тут уж ничего не поделаешь. Итак, мы будем заботиться о пассажирах и управлять кораблем должным образом, куда бы он ни направлялся. Можете быть свободны.
Члены экипажа разошлись.
— Старшие офицеры, Хэппи! — крикнул Сол. — Могу я встретиться с вами в кают-компании? Кстати, а где она находится?
Арт хотел ответить на вопрос, но здоровяк-инженер опередил его, схватив Карраско за руку.
— Пошли, я покажу тебе. Слушай, капитан, рад тебя видеть в хорошей форме. Я думал в прошлый раз, что тебе хана.
Они прошли несколько сотен метров по белоснежному коридору. Инженер всю дорогу болтал. Наконец Хэппи подвел Карраско к комнате величиной шесть на восемь метров. Комфортабельные диваны, а над ними — переговорные устройства. В центре комнаты большой экран. Несколько гравитационных кресел.
Карраско повернулся на каблуках и присел на край стола.
— Черт возьми, капитан, — проговорил Хэппи сочным басом. — Все, как в старое доброе время.
Карраско выдавил из себя подобие улыбки.
Голубые глаза, пышущее здоровьем лицо… Андерсон с ног до головы оглядел Артуриана и протянул ему свою мощную руку.
— Рад познакомиться с вами лично, старший офицер. Раньше у меня просто не было времени подойти к вам.
Выглядел Хэппи Андерсон лет на сорок. Грубоватый, но добродушный человек. Скуластое лицо, курносый нос. Квадратная челюсть, и рот в постоянной легкой улыбке. Пожав руку Арту, он повернулся к Брайне.
— Вы не поверите, в какой переделке оказался наш капитан. Клянусь Создателем, он сгорел чуть ли не дотла. Его глаза полностью выгорели, кожа обуглилась, волосы превратились…
— Хэппи, мне кажется, этих людей не могут интересовать такие подробности, — прервал его Карраско.
— Так точно, капитан, — улыбнулся Андерсон. — Но я так рад вновь видеть вас в форме. Вы выглядите так, будто с вами ничего не произошло. Да, вспомнил один случай на космической станции Викар, когда эти ребята чуть не открутили мне голову, и если бы капитан не вмешался в последнюю минуту, то… Ну, задал же он им жару…
— Поговорим об этом потом, — предложил Карраско. — Сейчас это не интересует старших офицеров.
«Он прав…» Арт прикусил губу, чтобы вслух не выразить свое согласие со словами капитана.
Карраско изучающе смотрел на старших офицеров. Немигающий, проницательный взгляд.
— Я ознакомился с вашими личными делами. У вас обоих отличные послужные списки. Так как это необычное путешествие, то я сделаю все возможное, чтобы передать вам мой опыт. Путешествовать в открытом космосе не так уж сложно. Тут труднее управлять навигационными приборами, чем во время учений, и на помощь вам могут так и не прийти, но вы…
— Капитан, — Брайна стояла, скрестив руки на груди и широко расставив ноги. — Я полагаю, что у вас нет никакой информации относительно этого космического полета. Не могли бы вы сообщить нам хоть что-нибудь.
Карраско покачал головой.
— Ничего не могу сказать вам. Я сам ничего не знаю, старший офицер. — Он смотрел на нее карими глазами, которые ничего не скрывали. — Мне не приходилось выполнять подобного. У меня есть только приказ следовать указаниям Спикера планеты Звездный Отдых и членов Совета Конфедерации. Остальное… для меня — сплошная загадка. Я пробовал несколько раз узнать что-то у Верховного Правителя Галактики, но безуспешно. Он просто улыбался и предлагал мне проявить смекалку… он сказал, что во всем полагается на меня.
«О, черт. Он полагается на человека, который потерял три корабля подряд? Крааль или сошел с ума, или Братство уже никуда не годится. Да, братишка Арт, ну и влип же ты в историю».
Карраско повернулся к Хэппи, который все еще улыбался и смотрел на Сола с восхищением в глазах.
— Я читал о возможностях этого корабля. Производит впечатление. Посмотрим его в действии. Как обстоят дела в инженерном отсеке? Ведь ты же находился на корабле, начиная от Фронтира, не так ли?
Хэппи кивнул.
— Это ни на что не похоже, Сол. Насколько я понимаю, на корабле находится самый большой реактор, который когда-либо создавался. Мы свободно можем облететь любую планету.
— А как насчет твоих помощников?
— У меня хороший второй инженер. Его зовут Кралачек. Не хочу признаваться в этом, но, по-моему, он умнее меня.
«Без сомнения. Понимаю, о чем говорила Брайна… Дрессированный пингвин может быть умнее», — подумал Арт.
— Старшие офицеры, — Сол повернулся к Арту и Брайне, — доложите обстановку.
— Согласно приказу, мы не принимали дипломатов на борт корабля до вашего прибытия. Исключение составили лишь Арчон и его дочь Констанс. Мы получили молнию с Фронтира принять их на борт, обеспечив безопасность. Поступил приказ взлетать, как только вы прибудете на корабль. Спикер хочет видеть вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: